Somos Primos

NOVEMBER 2009
119th Issue Online

Editor: Mimi Lozano ©2000-9

Dedicated to Hispanic Heritage and Diversity Issues
 
Society of Hispanic Historical and Ancestral Research

 


Photo sent by Val Valdez Gibbons 
"The War Dog Cemetery Guam"
Marine 3rd Dog Platoon, WW II 
 
http://www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?GRid=14798700&page=gr 

Content Areas
United States 
Witness to Heritage
National Issues
Action Item
Business
Education
Bilingual/Bicultural Education
Books
Culture
Literature

Anti-Spanish Legends

Military/Law Enforcement 
Patriots, American Revolution
Surnames
Cuentos

Orange County,CA  
Los Angeles,CA

California 
 
Southwestern US 
 
African-American
Indigenous
Archaeology 
Sephardic


Texas
East of Mississippi
East Coast

Mexico
 
Caribbean/Cuba 
Spain  
International
 
History

Family History

Networking 


 

"Never doubt that a small group of thoughtful, caring citizens 
can change the world. 
Indeed, it's the only thing that ever has."

Margaret Mead 

 

 

  Letters to the Editor : 

Thank you so much for this wonderful information.  I'm going to get my family together for the weekend and go over all of this information with them so they can take it all in and realize how proud they should be to be Hispanic.
 
Evelyn
egarcia133@austin.rr.com
Mimi;  I just found your site concerning Hispanics in the Revolution.  My great grand daddy was in the revolution and spent most of it in Charleston Harbor in a British Prison Ship.  Family Lore tells us he was likely a Marrano Jew from Spain.  I can't confirm or deny that.  On my maternal grandfather's side we have Cherokees, many of whom were chased out of this country into Mexico.  As our country debates "English Only",  "illegal immigration" and "Christian Founders"  I find our ignorance of our own history is appalling.  No one seems to actually know much other than Anglo American propaganda.  We were never mono lingual, we were never all Christian.  We never decided legally at least what our border was.  It led directly to our involvement in WWI.  Most people don't realize that our Southern Generals in The Civil War did not have Southern Accents.  Most were fluent in French and Spanish and now we are supposed to have everyone melt into a Anglo denial of who we are.  

Thank you so much for this site.  
It is all American.  Gracias! 
Steve Nabazas  kc9hpp@yahoo.com


 Somos Primos Staff:   .
Mimi Lozano, Editor
Mercy Bautista Olvera
Bill Carmena
Lila Guzman
Granville Hough
John Inclan
Galal Kernahan
J.V. Martinez
Armando Montes
Dorinda Moreno
Michael Perez
Rafael Ojeda
Ángel Custodio Rebollo
Tony Santiago
John P. Schmal
Howard Shorr 

Contributors to this issue
Hon. Fredrick Aguirre. Esq.
Dan Arellano
Mercy Bautista-Olvera
Roberto R. Calderon, Ph.D.
Bill Carmena
Sylvia Carvajal Sutton 
Jack Cowan
Mimi Cruz
Joan De Soto
Monica Dunbar Smith
Armando Duran
Charlie Erickson

Martin Espino
Jeanne Farr McDonnell
Evelyn Garcia
James E. Garcia
Wanda Garcia
Rafael Jesus Gonzalez
Lisa Gough
Walter Herbeck
Philip L. Hinshaw
John Inclan
Randy Jurado Ertll
Larry Kirkpatrick
Michael Kirley
Rick Leal
Jose de Leon Robles de Torre
Joe Lopez
Gregorio Luke
Juan Marinez
JV Martinez, Ph.D.
Julio Marzan, Ph.D.
Irene Mendez-Tello
Todd Miner
Ann Minter
Xavier Montes
Alva Moore Stevenson
Carlos Munoz, Ph.D. 
Paul Nauta
Steve Nabazas
Patricia A. Navarrette
Paul Newfield
Molly O’Brien

Maria Angeles Olson
Rafael Ojeda
Roland Nunez Salazar
Guillermo Padilla Origel
Dahlia Palacios
Willis Papillion
Elsa Pena Herbeck
Robt Perez Guadarrama 
Angel Custodio Rebollo
Armando Rendon, Esq.
Crispin Rendon
Jose Reyna
Ben Romero
Ruben Rosario
Norman Rozeff
Viola Sadler
Tomas Saenz
John Phillip Santos
Richard G. Santos
Raquel Schneiderman
Louis F. Serna
Lourdes Serrano
Robert Thonhoff
Thomas S. Turrey
Val Valdez Gibbons 
Ricardo Valverde
Margarita B. Velez
Juan D. Villarreal
Kirk Whisler
Antonio Zavaleta, Ph.D.
alfonso2r@yahoo.com
 

 

SHHAR Board:  Bea Armenta Dever, Gloria Cortinas Oliver, Mimi Lozano Holtzman, Pat Lozano, Viola Rodriguez Sadler, John P. Schmal, Tomas Saenz, and Cathy Trejo Luijt.

 

UNITED STATES

A New Manifesto for the Future by Armando Rendon, Esq.
Joint Task Force Commander’s Coin for Excellence Awarded to Tony Santiago
Commission to Study Creation of National Museum of the American Latino  
Prof. Richard Tapia, Receives Exxon Mobil Corp. Hispanic Heritage Award, 2009
Dr. Juan Meza  recognition as one of the 100 most influential Hispanic Americans.
Hector P. Garcia Family Thanksgiving Day 1980s
Dr. Hector P. Garcia Middle School Dedicated, October 14, 2009
"Judge Justice"  His destiny was all in a name. 
Farmworker Movement: 1962-1993
Cesars Last Fast
A documentary film about Cesar Chavez 

 

 


A
New Manifesto for the Future  
by 
Armando Rendón, Esq.

San Francisco , California October 15, 2009

 

   

Thirty eight years ago, a book was published by Macmillan Company titled, Chicano Manifesto. I believe it was the first book written about Chicanos by a Chicano. Prior to 
that event, “Mexican Americans” had mostly been the subject but not the authors of books; typically, they were Anglo historians or sociologists.

Prior to the 1960s, of the many Mexican Americans who served in WWII, a large number had taken advantage of the GI Bill and obtained advanced degrees. These early Chicano scholars laid the groundwork for a later generation of scholarship and literary endeavors. However, most returning veteranos, of course, came back to start families and start making a living for them.

A few more books trickled out during the 1970s written by Chicanos and some novels and poetry began to appear, but the bookstore and library shelves on Chicano literature, let alone sociological and historical works, remained r at her slim. As in the case of Chicano Manifesto, many major publishers had committed to issuing one book on Chicanos or by a Chicano; they didn’t follow up with other authors or themes. It wasn’t until the 1980s and 1990s that a significant batch of Latino scholarly works began to emerge. Due largely to the Chicano Movement, more and more raza got into higher educat ion, many were mentored by that first wave of educators from WWII and Korea, and graduated with the skills to research and write about ourselves. I believe a similar pattern evolved among Puerto Ricans.

Today, one can browse through some bookstore or library collections about Chicano and 
L at ino communities that display a virtual writing boom among Americans of L at ino heritage. L at ino are publishing books in every genre of literature and much in the social sciences, biography and autobiography. Nearly every week, I receive email notices promoting yet another book about the history of Tejanos, or a novel about growing up in the barrio, or—one of the latest—about curanderismo.

This represents a resurgence, not merely a birth, of literary endeavors. What we see today is the continuation of a long heritage of Hispanic American writing going back to the early days of an Hispanic presence in the Southwest, continuing into the early 20th century. Look, for example, at the topics for the Conference on “Recovering the U.S. Hispanic Literary Heritage” held in Houston, Texas, in 2008, and the six volumes that have been published  by Arte Público Press containing reams of historic material.

And yet, we as a people who before too long will represent about one in every four Americans—if we can get all of us to answer the census—have not really come into our own as a literary force. Few of our people are writing literary works which “cross-over” into popular and general awareness.

No “Latino” literary school has evolved which conveys a unique experience of living and coping as an American of “non-white Hispanic origin” as the Census Bureau labels us. Barely a handful of L at inos, from what I can tell, are writing about other than the Hispanic experience. An old friend, Roberto Haro , is among the few who has written novels that have virtually no identity with Latino history or culture, except the author’s own Chicano roots.

It’s too easy to answer the question as to why no strong and broad-based L at ino literary fervor exists? For me, the more important question is, When, When will such an era arise?

Of course, inventing a school of  literature, much like a school of thought, can take 
generations to evolve. The current language of writers builds on the experience and successes of past writers. Very readily, a new generation of writers can sort out “wh at works” for the moment and discard the traditions of the past. That  generation, I believe, is “standing in the wings,” as they say, ready to take the stage.

One of the most influential poets of the first half of the 20th century, William Carlos Williams, didn’t have a Hispanic middle name for show; his mother was Puerto Rican and his f at her, although British-born, was raised as an hispanohablante in the Caribbean. Spanish and English were Williams’ mother tongues. Building on his bilingual and bicultural n at ure, Williams was inspired to invent a new poetic form based on the American idiom, which derived from but rejected the European romanticist poets and even conflicted with the modernist American poets such as T.S. Eliot and Ezra Pound.

For the Chicano and L at ino communities in this country, the emergence of a recognized literary persona is vital to the progression of the social movement th at began in the mid-1960s because it manifests a coming of age. We have successes in music, business, sports, the sciences. As of this writing, eight astronauts hail from Latino roots; the latest one literally rose out of the migrant worker camps to scale the stars. Social revolutions are either driven by ideas or rebellion evokes them. The French revolution derived much of its impetus from what we call the Renaissance or the Age of Reason: novels, essays and poetry glorified the common man, exposed the abuse of workers, and the tyranny of monarchy, so in general France already thrived on a rich body of opposition literature. Thomas Paine’s Common Sense sparked the American Revolution, but America had barely begun to foster a literary age, let alone its own idiom, but we know the results.

Nearly forty years after the Chicano Movement became recognizable as a distinct people’s rising up, we have yet to evolve such an idea, an identifiable genre of American Chicano and Latino literature. Only the first inklings exist. For the time being, we are writing mostly for ourselves. This may be a uniquely U.S. phenomenon, because we are a nation within a nation that is impelled by the force of numbers— population growth and immigration —and socio-political dynamics eventually to play a greater role in the future of the U.S. and the Americas . The Chicana nation, as I wrote in 1971, is the prototype for what the Americas will be like, even by mid-century.

Now and then the stereotype cliché about the Sleeping Giant awakening crops up, when referring to the broad Latino community. The Sleeping Giant woke up long ago; however, it has yet to take pen in hand or keyboard on desk to turn out novels, poems, short stories, children’s tales and so on that appeal to all Americans and the world. For the present, the bulk of renowned Hispanic literature on those bookstore shelves is dedicated to translations of Latin American writers, but name one person of Mexican or Latin American heritage of equal stature; that at has to change.

This is one reason that I am launching an online magazine that will promote and publish literary works by Americans of Chicano, Mexican, Puerto Rican, Cuban and other Hispanic origin living in the United States. The e-zine site is www.ollin.com/somos. I invite everyone to visit it and consider submitting their new literature to its cyber-pages.

We need a new generation of American writers of Hispanic origin to fashion from our unique confluence of language and culture, the next American discovery of a new world of la palabra. I suspect they’re already out there, honing their skills, looking for publishers perhaps—all the pieces just have to fall together. Then we’ll have truly fulfilled our destiny, that is, as our antepasados would put it, que somos gente culta.

Address prepared for an Hispanic Heritage Forum in San Francisco City Hall, October 15, 2009 . Armando B. Rendón, J.D., is author of Chicano Manifesto, a human rights lawyer, and a professor at St. Mary’s College, California.  http://www.ollin.com/somos

Editor:  For more on SOMOS ezine . .  click

 

 

Joint Task Force Commander’s Coin for Excellence  
Awarded to Tony Santiago

 

Dear Mimi,

Something unexpected happened to me on October 5, 2009. That day I found a package in my mailbox from Joint Task Force at Guantanamo, Cuba. When I opened the package, I received an unexpected surprise. I had been awarded the “Joint Task Force Commander’s Coin for Excellence” with a certificate by Brigadier General Rafael O‘Ferrall, the Deputy Commanding General.  

Now, last year when I was in Puerto Rico during the Memorial Day Ceremonies, Brigadier General Hector Pagan, the Deputy Commanding General of the United States Army John F. Kennedy Special Warfare Center and School, surprised me when he presented me with the “USAJFKSWCS Medal of Excellence“. It was a true honor.  

                                                    

                                               USAJFKSWCS Medal of Excellence

When I returned home I framed and hung the medal on my living room home. But I really had no idea why I was awarded the medal nor what it meant.  

Then this year I received an e-mail from Brigadier General Rafael O‘Ferrall, the Deputy Commanding General of the Joint Task Force at Guantanamo, Cuba. Which read as follows:  

“While surfing through the web I found your “site” which contains valuable information for us Puerto Ricans”.  

I then sent him some of my work and he responded as follow:  

“It is amazing that we find persons (not too many) like you making contributions that get into place historical data, maintain today’s day relevance and look at our legacy, yes Puerto Rico is tall and has made global contributions, I just jumped onto the Irish notes…what a great reading’ today I’ll go over the other articles.”  

“Don Tony, I definitely know very well that there are people with a unique gift and you are one of them…You are “GREAT!!! And you are doing a great job”  

When I receive comments like that, I love it because it makes me feel good, however I never expect any honors or anything. Therefore, when I received the package and found out that I was awarded the “Joint Task Force Commander’s Coin for Excellence”. I asked myself “What does this mean?”  I did some research and found out that the Commander's Coin for Excellence is an impact award given by the Joint Task Force Commander to those soldiers and civilians he deems worthy of immediate recognition. What an honor. The certificate that accompanied the Coin for Excellence reads as follows: ''Tony the Marine, Thank you for your watch of Puerto Rico's values and history, it is people like you who maintain alive our customs and traditions.”  

                                             

                         Joint Task Force Commander’s Coin for Excellence  

                    

                                                           
 
The certificate  

I hung the Commander’s Coin for Excellence together with the other one. At least now I know the importance of these awards. It really feels great when you are honored for your work especially when you do not expect to receive anything for doing something that you do out of love. Take care, Tony (The Marine) Santiago.  


Editor:  Warmest congratulations to Tony, who has been generously sending articles to Somos Primos to share with all of you. We are proud of you and applaud Brigadier General Rafael O‘Ferrall for giving public recognition for your dedication to honor our military, and especially the contributions of Latinos.  

 

 


Commission to Study Potential Creation of  the
National Museum of the American Latino  
 

 
http://www.whitehouse.gov/the_press_office/President-Obama-Appoints-Members-of-the-
Commission-to-Study-the-Potential-Creation-of-a-National-Museum-of-the-American-Latino/

THE WHITE HOUSE
Office of the Press Secretary
_________________________________________________________________________
FOR IMMEDIATE RELEASE                                           September 23, 2009

 President Obama Appoints Members of the Commission to Study the Potential Creation of a National Museum of the American Latino

WASHINGTON – Today, President Barack Obama announced the appointment of several individuals to the Commission to Study the Potential Creation of a National Museum of the American Latino.

The following individuals were appointed by President Obama to sit on the Commission: Emilio Estefan, Jr., Andrés W. López, Cindy Peña, Abigail M. Pollak, and Cid Wilson.  Their bios are below.  The President also announced that Gilberto Cárdenas and José B. Fernández, currently Members of the Commission, will continue their service on the Commission.

"I am pleased to appoint these outstanding men and women to the Commission to Study the Potential Creation of a National Museum of the American Latino – a museum that would be dedicated to celebrating the history and achievements of Latinos in America," said President Obama. "It is fitting that, as we celebrate Hispanic Heritage Month, these individuals will reinvigorate the efforts of this commission to honor the contributions of Latinos and Latinas to our country."

On May 8, 2008 the Commission to Study the Potential Creation of a National Museum of the American Latino Act was signed into law. It created a 23 member commission, made up of appointees of the President and House and Senate leadership, tasked with studying over a two year period the feasibility of and plan for a new national museum in the nation’s capital that is dedicated to portraying the art, history, and culture of the Latino population of the United States.

President Obama appointed the following individuals to the Commission to Study the Potential Creation of a National Museum of the American Latino:

Emilio Estefan, Jr., Member of the Commission to Study the Potential Creation of a National Museum of the American Latino
Emilio Estefan, Jr. is a 19-time Grammy Award Winning music producer and songwriter. He was a founding member of Miami Sound Machine along with his wife Gloria Estefan.  In addition, he has discovered, written and produced for successful artists including Shakira, Ricky Martin, Marc Anthony, Jon Secada, and Jennifer López, among many other acclaimed artists.  He has also produced high profile television events such as the Latin Grammy’s on CBS, The Hispanic Heritage Awards for NBC, large-scale concert events for HBO as well as on-going productions for Univision and Telemundo. In 2002 President George W. Bush appointed Mr. Estefan to the President’s Committee on the Arts and Humanities and to the President's Advisory Committee on the Arts.

Andrés W. López, Member of the Commission to Study the Potential Creation of a National Museum of the American Latino
Andrés W. López is the founder of The Law Offices of Andrés W. López in San Juan, Puerto Rico, where he focuses his practice on civil and commercial litigation. Before founding his firm, Mr. López served in San Juan as a Senior Associate at Fiddler González & Rodríguez and in Boston as an Associate at Hill & Barlow, P.C. He clerked for the Honorable George O’Toole, Jr. on the U.S. District Court in Massachusetts and for the Honorable Jay García-Gregory on the U.S. District Court in Puerto Rico. Mr. López currently serves as the Latino Alumni Chair at Harvard Law School and as President of the Harvard Club of Puerto Rico.  He also serves as Co-Chair of the Harvard College Schools and Scholarships Committee in Puerto Rico, in charge of college interviewing.  Mr. López recently served on the Steering Committee that successfully brought about the first-ever Latino Alumni Reunion at Harvard Law.  He also served on the Advisory Board of the Harvard Latino Law Review, a publication he helped found during his law school tenure.  Mr. López sits on the Board of Directors of the Federal Bar Association’s Puerto Rico Chapter, and he has held various leadership roles in the Hispanic National Bar Association.  In 2007 he served as Co-Chair of the HNBA’s 32nd Annual Convention.

Cindy Peña, Member of the Commission to Study the Potential Creation of a National Museum of the American Latino
Cindy Peña has spent more than thirty years in business and community service in Denver.  She enjoyed a broadcast career that spanned four decades as she rose through the ranks from college intern to station manager at one of the country’s most successful television stations, the Gannett owned KUSA TV. McGraw-Hill, owner of a competing television station, recognized Ms. Peña’s accomplishments and recruited her to engineer a turnaround at their Denver ABC affiliate, KMGH TV.  Ms. Peña’s appointment made her the first Hispanic named to the position of General Manager at a major market network affiliate. In addition, Ms. Peña  serves as Chair of El Centro Su Teatro’s Corazon de la Ciudad. In that role, she is leading the Capital Campaign Committee’s efforts in fund raising for a multi-million dollar cultural center to be built in Denver.

Abigail M. Pollak, Member of the Commission to Study the Potential Creation of a National Museum of the American Latino
Abigail Pollak began her career working at Estudio Grau Abogados, one of the largest law firms in Peru, in the areas of mining and petroleum. She then returned to school, studying at the University Of Miami School Of Law, where she obtained her L.L.M. in comparative law, and later at Nova Southeastern University, where she was awarded her second law degree. After graduating, Ms. Pollak concentrated in the area of employment and immigration law. Additionally, Ms. Pollak served as a legal consultant for Plural Productions, a Spanish production company working with Univision’s Spanish-language television show "Al Filo de la Ley." Ms. Pollak is involved in fundraising for many charities, including Cancer Schmancer, Mission International Rescue, Florida Immigrant Advocacy Center, South Florida Youth Foundation and the Mirabel Foundation.

Cid Wilson, Member of the Commission to Study the Potential Creation of a National Museum of the American Latino
Cid Wilson serves on the board of directors of LatinoJustice PRLDEF and the National Council of La Raza (NCLR). He is the former national president of the Dominican American National Roundtable (DANR). In addition, he is a "gold life member" of the NAACP and a member of the Latino-Jewish Working Group advisory committee of the American Jewish Committee. In February 2004, he made the cover page of Black Enterprise Magazine for his activism and national leadership. Mr. Wilson is also an accomplished Wall Street financial analyst. He was recognized by Forbes in 2006 as the #1 Wall Street financial analyst in his field and is a founding board member of Dominicans On Wall Street (DOWS). He was also appointed to the board of trustees for Bergen Community College and to Governor Jon Corzine’s Property Tax Policy Reform Transition Committee.

Dorinda Moreno
fuerzamundial@gmail.net

Editor: I suggest that we all keep informed on the activities of the committee. Although Mexican Americans comprise 2/3 to 3/4 quarters of the Hispanics/Latinos in the United States, only one of the above 5 members on the committee, Cindy Peña,  possibly has a heritage which is southwest.  Since the development and contributions of the Spanish Southwest colonization is what has been systematically ignored, we need to be alert and assist in the effort to make sure that the the history of Latinos with early colonial Southwest history are not ignored.


 


Prof. Richard Tapia, 
Receives Exxon Mobil Corporation Hispanic Heritage Award

Ceremony held on September 29, 2009, 
the only Mexican American member of the National Academy of Engineering,

 

 


Prof. Richard Tapia (on right) in exchange with Dr. and Mrs. J. V. Martinez during the Hispanic Heritage Awards ceremony held on September 29, 2009.   Prof. Tapia, the only Mexican American member of the National Academy of Engineering, is the Maxfield Oshman University Professor at Rice University.   Dr. Martinez is Senior Advisor at the
Department of Energy.   Both Prof. Tapia and Dr. Martinez are founders of the Society for the Advancement of Chicanos and Native Americans in Science (SACNAS).  At different periods, Prof. Tapia served as vice-president and Dr. Martinez as president of the Society.  The award to Prof. Tapia is sponsored by Exxon Mobil Corporation.  (Photo courtesy
of Mr. Ed Berger of Sunwest Communications.)

http://www.reuters.com/article/pressRelease/idUS116756+28-Sep-2009+BW20090928

 

 


Dr. Juan Meza recognized 
as one of the 100 most influential Hispanic Americans.

 
 

Department of Energy
Washington, DC 20585

OCT 20 2009

Dr. Juan Meza
Department Head and Senior Scientist
High Performance Computing Research
Lawrence Berkeley National Laboratory
1 Cyclotron Road, MS 50B-4230
Berkeley, CA 94720

Dear Dr. Meza:

I want to congratulate you, on behalf of ASCR on your recent recognition by Hispanic Business magazine as one of the 100 most influential Hispanic Americans. This recognition marks the culmination of an extraordinary year for you that has not gone unnoticed back here in Washington! We are all still talking about your clever work on the LS3DF code that won the special Gordon Bell prize for Algorithm Innovation at SC08. Your significant contributions to computational mathematics and advocacy for underrepresented groups were recognized with the Blackwell-Tapia prize and the Distinguished Scientist award from the Society for Advancement of Chicanos and Native Americans in Science. In addition, you were reappointed to the SIAM Board of Trustees, were elected treasurer of the Mathematical Programming Society (MPS),named to the technical executive committee for the University of California's Center for Information Technology Research in the Interest of Society-Computational Science and Engineering (CITRIS-CSE) program, and were on the program committee for SIAM and SciDAC conferences. You continued sharing your research results with the publication of five papers ranging from the sky survey to cyber security, and presentation of many invited talks this year. I continue to be impressed by your many talks and activities with students - at the University of California and across the Nation. You are an inspiration to our community and an extraordinary role model for the next generation. I congratulate you on your many accomplishments and recognitions and am very proud of your long affiliation with our program.

With thanks for your many contributions, 

Michael R. Strayer

Associate Director the Office of Science for the
Office of Advanced Scientific Computing Research
cc: A. Paul Alivisatos, Horst Simon, LBNL 

 

 

HISPANICS BREAKING BARRIERS

Part XI  

By
Mercy Bautista-Olvera 

 

 

In the coming months this series “Hispanics Breaking Barriers” will present the   contributions of Hispanics in United States government and leadership. Their contributions have improved not only the local community but the country as well.    Their struggles, stories, and accomplishments will by example, illustrate to our youth and to future generations that everything and anything is possible.  

Carmen Nazario:  Assistant Secretary for Children and Families in the
Department of Health and Human Resources (Confirmed)    

Edward M. Avalos:  Under Secretary for Marketing and Regulatory Programs in the Agriculture Department (Confirmed)    

Arturo Valenzuela:  Assistant Secretary of State-Designate for Western Hemisphere Affairs for the State Department (Nominee)   

Ignacia Moreno:  Assistant Attorney General for Environmental and Natural Resources in the Justice Department (Nominee)  

Michael F. Mundaca:  Assistant Secretary for Tax Policy in the Treasury Department (Nominee)

   

Photo of Carmen Nazario

 Carmen Nazario  

Carmen Nazario has been confirmed by the U.S. Senate to serve as Assistant Secretary for Children and Families Agency in the Department of Health and Human Resources.  

Carmen Nazario was born in Boyanón, Puerto Rico ; she is married to Alexis    Nazario a former U.S. Air Force pilot.  

In 1967, Carmen Nazario received a Bachelor of Arts with Honors in Sociology from the University of Puerto Rico and in 1973; she earned a Master of Social Work Degree from Virginia Commonwealth University School of Social Work.  

Nazario served for the Department of Social Services as Regional Licensing Supervisor and Chief of Locally Administered Programs for the Northern Virginia region. In her tenure as Director of Social Service, Nazario initiatives gained state and national recognition in the areas of foster care services and teenage pregnancy prevention.  

In 1989, Nazario became Deputy Secretary for the Puerto Rico Department of Social Services. She earned praise and recognition from the Federal Emergency Management agency (FEMA), during the aftermath of Hurricane Hugo. 

From 1993-1997 Nazario served as Cabinet Secretary of Health and Social Services for the state of Delaware, overseeing Welfare Reform and Medicaid Managed Care, the creation of a new division of aging and services to persons with physical disabilities. For her accomplishments she was awarded the “Order of the First State ,” the highest honor the governor of Delaware .  

Nazario has served as the Senior Resident Investigator for the Jordan Poverty Alleviation Program, where she developed and implemented a national poverty reduction strategy for the Hashemite Kingdom of Jordan and advised leaders in the nation on the delivery of social services.  

From January 2003-2008, Nazario served as Administrator for the administration for Children and Families for the Commonwealth of Puerto Rico .  

During the Clinton Administration, Nazario served as Associate Commissioner for Child Care, in the Administration on Children, Youth and Families. She later became the Principal Deputy Assistant Secretary at the Administration for Children and Families.   

Nazario served as Assistant Professor at the Inter American University of Puerto Rico, where she taught Social Policy, she also coordinated the Social Work Practicum at the School of Social Work .  

Nazario has held a number of national leadership roles, including Vice President of the Board of Directors of the American Public Welfare Association, President of the National Council of Local Public Welfare Administrators and Secretary of the National Council of State Human Service Administrators.   

She was a recipient of the “State Meritorious Service” award for the leadership in planning and directing the implementation of repatriation efforts during Operation Desert Storm. 

Carmen Nazario has a distinguished record of more than 40 years working in human services at every level of government, as well as in the private and non-profit sectors," said Secretary of the Department of Health and Human Services Kathleen Sebelius. "She has devoted her career to developing and implementing programs that promote the well-being of children and families, and she will build on that important work as Assistant Secretary for Children and Families."

   

 Edward M. Avalos  

The U.S. Senate has confirmed Edward M. Avalos to serve Under Secretary for Marketing and Regulatory Programs in the Agriculture Department.

Edward M. Avalos was raised on a family farm in the Mesilla Valley of Southern New Mexico. He is married to Vivian E. Avalos. He has spent a lifetime in agriculture.  

Edward M. Avalos received his Bachelor of Science Degree in Agriculture and Master of Science Degree in Agriculture from New Mexico State University .  

Avalos established the New Mexico Specialty crops Program, which provided matching funds to companies, individuals, agricultural organizations, commodity groups, and non-profits, which have the commitment of improving the economic viability of rural economies. He has also implemented trade missions. The Agri-tourism was introduced and developed, which created an alternative source of income for faming and ranching operations, through funding and educational programs.  

Avalos has worked in Mexico , Japan , China , Canada , and Latin America . In the mid 1980’s a successful and functional livestock trade mechanism established for sheep, goats, dairy cattle, and beef cattle with Mexico .  

Avalos is a member of the New Mexico Cattle Growers Association, New Mexico Wool Growers Association, New Mexico Chile Commission, New Mexico dry Onion Commission, New Mexico Farm and Livestock Bureau, and the New Mexico Pecan Growers association. He has lot of knowledge and capability in both domestic and international marketing.   

“I think Edward is a perfect fit for this position. The work experience, knowledge of the issues and commitment to the agricultural community he brings to the USDA will make him an advocate for out country’s agricultural products,” said New Mexico ’s Congressman Harry Teague. “I am proud to have worked with the Obama Administration to identify a qualified candidate to fill this important role. I think both our country and the state of New Mexico will be well served by having Edward at the United States Department of Agriculture.”  

 

Arturo Valenzuela

 Dr. Arturo Valenzuela  

Dr. Arturo Valenzuela is a Professor of Government and Director of the Center for Latin American Studies in the Edmund A. Walsh School of Foreign service at Georgetown University . He is currently a nominee for Assistant Secretary for Western Hemisphere Affairs.  

Arturo Valenzuela was born in Concepcion , Chile to American Methodist missionaries Raimundo Arms Valenzuela and Dorothy Bowie Valenzuela. He is married to Katy Mudge. He has two grown children Jennifer and Mark with his former wife Marilyn Stoner-Sepulveda.  

In 1965, Arturo Valenzuela earned a Bachelor Degree in Political Science and Religion from Drew University . In the early 1970’s he earned a Masters and PhD in Political Science from Columbia University .  

He has been a Visiting Scholar at Oxford University , the University of Sussex , the University of Florence, Italy and the Catholic University of Chile.  

In 1992, the then President Clinton appointed Dr. Valenzuela to serve as Deputy Assistant Secretary for Inter-American Affairs in the United States Department of State. He served for the United States foreign policy towards Mexico . During President Clinton’s second term in office, he served as Special Assistant to the President and Senior Director for Inter-American Affairs at the National Security Council at the White House.  

Dr. Arturo Valenzuela is Professor of Government and Director of the Center for Latin American Studies in the Edmund A. Walsh School of Foreign Service at Georgetown University . He is a specialist on the Origins and Consolidation of Democracy; the Institutional Dimensions of Democratic Governance; Latin American Politics; and U.S.-Latin American Relations. Prior to joining the Georgetown faculty, he was a Professor of Political Science and Director of the Council on Latin American Studies at Duke University .    

Dr. Valenzuela has been honored with the National Order of the Southern Cross by the government of Brazil and the Order of Boyacá by the government of Colombia . Valenzuela has served on the board of directors of Drew University , the National Democratic Institute for International Affairs, and the National Council of La Raza.  

 

 

 

 

 

   

Ignacia S. Moreno  

Ignacia S. Moreno served as General Electric, counsel for Corporate Environmental programs, she is  currently serving as Assistant Attorney General-designate for the Justice Department's Environment and Natural Resources Division (since June 2009), waiting for the U.S. Senate confirmation.  

Ignacia Moreno was born on May 8, 1961 in Cartagena , Colombia and raised in Washington Heights , New York .  

In 1986, Moreno earned her Bachelor of Arts Degree from New York University in after working at Berkeley Publishing Group in New York , and her Jurist Degree in

1990. During Law School , she interned for then Senator Joseph R. Biden (D-Delaware) on the Senate Judiciary Committee. Moreno served as an Associate in the Environmental and Litigation practice groups at the Washington , D.C. , law firm Hogan & Hartson.  

During President Clinton Administration, she served as a Special Assistant in the Department of Justice, Counsel and then Principal Counsel for the Assistant Attorney General Lois Schiffer for the Environment and Natural Resources Division. She served as an adviser to the Assistant Attorney General. She participated in both provided management decisions and counsel on enforcement initiatives.  

Moreno went back to a law firm after leaving the Justice Department, working as of counsel and then partner at Spriggs & Hollingsworth in Washington , D.C. ; she specialized in environmental and mass tort litigation with an emphasis on

science-based advocacy,” she said. In 2006, Moreno left the firm to work as Counsel at General Electric; she oversaw the company’s compliance with state and federal regulations.  

Moreno has over 18 years of experience in the federal governmental and in private and corporate practice.    

 

Ignacia S. Moreno

 

Ignacia S. Moreno served as General Electric, counsel for Corporate Environmental programs, she is  currently serving as Assistant Attorney General-designate for the Justice Department's Environment and Natural Resources Division (since June 2009), waiting for the U.S. Senate confirmation.  

Ignacia Moreno was born on May 8, 1961 in Cartagena , Colombia and raised in Washington Heights , New York .  

In 1986, Moreno earned her Bachelor of Arts Degree from New York University in after working at Berkeley Publishing Group in New York , and her Jurist Degree in

1990. During Law School , she interned for then Senator Joseph R. Biden (D-Delaware) on the Senate Judiciary Committee. Moreno served as an Associate in the Environmental and Litigation practice groups at the Washington , D.C. , law firm Hogan & Hartson.  

During President Clinton Administration, she served as a Special Assistant in the Department of Justice, Counsel and then Principal Counsel for the Assistant Attorney General Lois Schiffer for the Environment and Natural Resources Division. She served as an adviser to the Assistant Attorney General. She participated in both provided management decisions and counsel on enforcement initiatives.  

Moreno went back to a law firm after leaving the Justice Department, working as of counsel and then partner at Spriggs & Hollingsworth in Washington , D.C. ; she specialized in environmental and mass tort litigation with an emphasis on

science-based advocacy,” she said. In 2006, Moreno left the firm to work as Counsel at General Electric; she oversaw the company’s compliance with state and federal regulations.  

Moreno has over 18 years of experience in the federal governmental and in private and corporate practice. 

 Michael F. Mundaca

 Michael F. Mundaca, is the Deputy Assistant Treasury Secretary for International Tax Affairs, and is currently a nominee for Assistant Secretary for Tax Policy in the Treasury Department.    

Michael Fred Mundaca is 46 years old; he is the son of Fred I. Mundaca and Irene L. Mundaca.  

Mundaca is currently involved in the formulation of U.S. international tax policy, as well as tax treaty negotiations, and the production of regulatory guidance and legislative proposals.  

In 1986, Michael F. Mundaca earned a Bachelor of Arts Degree in Philosophy and Physics from Columbia University and a Master in Philosophy Degree from the University of Chicago in 1988. He received a Jurist Degree from the University of California , Berkeley , School of Las (Boalt Hall), in 1992, and an LL.M. in taxation (International Tax Specialization) from the University of Miami , in 1997.  

Mundaca served as an Associate at Sullivan & Cromwell, a law firm in New York , and as a partner in the International Tax Services group of Ernst & Young’s National Tax Department in Washington , D.C. His focused on cross-border planning and structuring, including especially Tax Treaty issues, and on international Legislative and regulatory monitoring and consulting.  

During the Clinton Administration Mundaca served at Treasury, and returned in 2007 to serve as Deputy International Counsel in the Treasury Departments’ Office of Tax Policy.  

Mundaca has also been an adjunct professor at the Georgetown University Law Center , teaching a seminar on Tax Treaties.

 

 *Updates from Previous Articles*  

John R. Fernandez:  Assistant Secretary of Commerce for Economic Development in the Commerce Department (Confirmed September 10, 2009) (See September 2009 issue of “Somos Primos” for complete biography)   

Juan M. Garcia III:  Assistant Secretary for Manpower and Reserve Affairs in the Defense Department (Confirmed September 16, 2009)
(See September 2009 issue of “Somos Primos” for complete biography)   

Alejandro Mayorkas:  Director of the U.S. Citizenship and Immigration Services   (Confirmed August 7, 2009)  
(See April 2009 issue of “Somos Primos” for complete biography)   

Tom Perez:  Assistant Attorney General for Civil Rights in the Justice Department (Confirmed October 5, 2009)
(See March 2009 issue of “Somos Primos” for complete biography)  


 

 

Hector P. Garcia Family THANKSGIVING DAY 1980s

By daughter

Daisy Wanda Garcia 

 


L to R: Daisy Wanda, Susie Garcia Wanda F Garcia Dr. HPG Cecilia Akers.

I always looked forward to the Garcia family Thanksgiving celebration.  We children would converge down to Corpus Christi, Texas, from our respective homes in other cities.  Susie and I would come from Austin, TX, Cecilia and her husband, Jim from San Antonio, Texas.

Our home at 401 Peerman Place, Corpus Christi, Texas was always well stocked with treats because Dr. Hector’s many admirers would send various foods, wine and other gifts.  Oscar Wyatt always sent a turkey.  While my mother Wanda – Vanda as my father called her, would be busy planning the menu, Papa would be shopping at HEB for Oreo cookies, Big Red soda, fruit, cracker barrel cheese and all the other essentials.  We knew that Papa had arrived home from his shopping excursion by the two short honks from his car while he rounded the corner to park in the garage.  Papa would drive around the corner with such force and speed; it was a miracle that his Cadillac would not land on its side. 

On Thanksgiving Day Mama would assign family members their tasks.  It was an all day process beginning early in the morning with Mama putting the turkey in the oven.  The rest of the day, she would prepare her delicious sausage dressing and giblet gravy from scratch.  Susie would make the mashed potatoes. I would set the table with Mama’s elegant tablecloth, her beautiful Castleton Rose china and Sir Christopher silver.  Cecilia would carve the turkey. Papa watched the University of Texas (UT)/ Texas A&M University (A&M) Thanksgiving game on the TV while we prepared the feast.  Papa turned the volume of the TV so loud that the walls of the house would reverberate with the sound.  Any time UT made a touch down, Papa would join the spectators at the game in cheers and shouts.  I never understood what all the excitement was about, but there was no hiding from the shouts and cheers.

About 3:00 p.m., Mama would summon us to the dinner table.  Sitting down at the Thanksgiving table did not mean that Papa would lower the volume of the TV.   We did not have a TV in the dining room, so that produced unique problems for Papa. Such as how would Papa watch the game in the kitchen, sit down at the dining room table, and eat the Thanksgiving meal? 

Papa would open the celebration by saying a special Thanksgiving prayer.  Then, we would begin to eat.  The turkey was the main entrée served with mashed potatoes, dressing, and rolls chased down by champagne. When it was clear from the shouts of the spectators on the TV that a touchdown or some other feat was underway, Papa would jump up from the table and run to the kitchen to watch the progress of the UT/A&M game.


The course of the meal lasted about an hour. We ate until we could no longer move from the table.  Afterwards, we sat around and talked for the rest of the day.  Later, Papa would leave to make his rounds in Memorial Hospital. 

I will always treasure my memories of the Garcia family Thanksgiving holidays. Time has changed many things for us. Our family no longer gathers in Corpus Christi, TX.  Both parents have passed away and all the sisters have gone their separate ways.   The University of Texas does not play against Texas A&M University on Thanksgiving Day, which was a source of disappointment for my father during his lifetime.  

I wish all readers of Somos Primos a very happy and holy Thanksgiving holiday. As Papa would say, “Que dios los bendiga.”

 

 

 


Dr. Hector P. Garcia Middle School Dedicated, October 14, 2009

 

 

 



Dr. Hector P. Garcia Middle School, Northside ISD, dedicated the school on Wednesday, October 14, 2009.  The school is located at 14900 Kyle Seale Parksay, San Antonio, TX.

 

 

His destiny was all in a name. 

"Judge Justice."

 


U.S. Judge William Wayne Justice

WILLIAM WAYNE JUSTICE 1920-2009

Judge Justice dies at 89


AMERICAN-STATESMAN STAFF
Wednesday, October 14, 2009

His destiny was all in a name. 

"Judge Justice."

 

.........................................................................


William Wayne Justice was a giant in Texas history, the foreman of an audacious legal assembly line that churned out bulging packages of civil rights, equal justice and opportunities for the least among us.

Justice, a soft-spoken federal judge who roared in his class action rulings on human rights over the past 41 years, died Tuesday in Austin.

He was 89 and was still serving as a U.S. district judge in Austin, although illness had kept him out of the office for months.

A memorial service is scheduled for Monday at 10 a.m. at St. David's Episcopal Church in downtown Austin. A public reception will follow. Private burial will take place in the judge's East Texas hometown of Athens.

The judge also will be honored later with a monument at the Texas State Cemetery. The dedication of that cenotaph, which has not yet been scheduled, will be open to the public.

Justice was a legend in his own time. The very mention of his made-for-Hollywood name could turn state officials and conservative taxpayers red with anger but melt the hearts of reform advocates fighting to better the lives of overlooked people who had no clout.

People either thought "Judge Justice" was an oxymoron or simply redundant.

But today, most agree that William Wayne Justice shoved Texas, against its will, into the mainstream of society.

His legal compassion forever changed the lives of millions of schoolchildren, prisoners, minorities, immigrants and people with disabilities in Texas. He ordered the integration of public schools and public housing. He outlawed crowding, beatings and inhumane medical care in prisons and youth lockups. He ordered that community homes be provided to people with mental disabilities who were living in large institutions. He expanded voting opportunities.

And that was just the tip of the docket.

Justice also changed the landscape of public education. He ordered education for undocumented immigrant children and bilingual classrooms. And, back in the nonconformist hippie days of 1970, he ruled that bearded and long-haired students, including Vietnam veterans, had a right to attend public college. "I held that that was silly," he said in June 2009 while reminiscing about the old Tyler Junior College rule forbidding long hair on male students.

Some of the class action cases, many of which were the largest institutional reform lawsuits in America, dragged on for decades and outlasted a long string of Texas governors, lawyers and even some of the original plaintiffs.

All the while, the genteel and courtly judge slept easily at night and always kept his number listed in the public telephone directory in the conservative East Texas town of Tyler, where he served for 30 years before moving to Austin's federal court in 1998 to be closer to his daughter.

He chose to ignore the many death threats, mountains of hate mail and cold shoulders from strangers and close neighbors alike. He recently recalled walking into a Tyler gas station after striking down the long-hair ban. "The place went silent," he said, and the old-timers stared into their coffee cups. It was just another daily snub for a man who challenged people's prejudices. One of the coffee drinkers looked out the window, saw a couple of long-haired young men and said, "They ought to be in the penitentiary."

William Wayne Justice was "perhaps the single most influential agent for change in 20th-century Texas history," according to his official biographer, Frank Kemerer, who was a professor at the University of North Texas for almost 30 years.

"Through a series of momentous judicial decisions, his influence would sweep across the Texas landscape far beyond the geographic boundaries of his court and out into the nation," he wrote in "William Wayne Justice: A Judicial Biography" (University of Texas Press).

Justice was at the top of the list of so-called activist judges who, as a general group, are often accused by former President George W. Bush and other legal conservatives of interpreting the U.S. Constitution too expansively. But Justice took to heart a U.S. Supreme Court ruling in 1958 that, in essence, the Constitution and its amendments are "not static" and must draw "meaning from the evolving standards of decency that mark the progress of a maturing society."

"I was never underprivileged, but I have human feelings. If you see someone in distress, well, you want to help them if you can," Justice told the American-Statesman in 2006. "I hope people remember me for someone trying to do justice. That's what I've tried to do."

The late Barbara Jordan, the first black woman from the South to serve in the U.S. Congress when she was elected from Texas in 1972, once said Justice "helped officials in Texas state government see their duty clearly."

It may be difficult for Texas newcomers or younger generations to picture the slight, humble man with the lopsided grin who worked out regularly at the YMCA as someone who once was so despised by many Texans that bumper stickers called him the "most hated man in Texas." Thirty of his more than 40 years as a federal judge were spent in Tyler, where more than 10,000 of the 65,000 residents signed a petition to try to have him impeached. Repair people refused to work on his home, and when he entered a restaurant, other patrons walked out.

But today's 21st-century Texas is different from the segregation and close-minded thinking that pervaded the state in 1968, when President Lyndon Johnson appointed Justice to the federal bench in East Texas, where the judge was born and raised.

Justice's courtroom in Tyler was just 35 miles from the smaller and more liberal town of Athens, where he was born on Feb. 25, 1920. Justice's father had been a flamboyant and highly successful criminal lawyer in Athens who added his son's name to the law office door when the boy was only 7.

William Wayne Justice, a lifelong bookworm and sports enthusiast, knew he wanted to be a lawyer. He attended undergraduate school at the University of Texas and graduated from its law school in early 1942. He then served nearly four years in the Army during World War II, ending up in India as a first lieutenant. He practiced law with his father during the 1940s and 1950s. He was swept off his feet in the mid-1940s by a beautiful young woman named Sue Rowan, who became his wife on March 16, 1947. They had one child, Ellen, who lives in Austin with her husband.

While practicing law, Justice served two terms in the part-time position of Athens city attorney. Both Wayne and Sue Justice became active in Democratic politics and befriended the late U.S. senator from Texas, liberal Ralph Yarborough. In 1961, Justice was named U.S. attorney for the Eastern District of Texas. He was reappointed in 1966.

By the time Justice was sworn in as a federal judge two years later, he had amassed broad experience in the courtroom. Though he had never been the victim of discrimination or deprivation, he had been introduced to the downtrodden world and woes of the have-nots through his legal work, his parents' guidance and the views of his humanitarian wife. In addition, a series of childhood illnesses that he overcame, such as chronic whooping cough, had given him valuable insight into the suffering of the underdog.

"It's when you're weak like that, you get picked on, and I guess that's where I developed an attitude where I can understand the people that are oppressed," he told the American-Statesman in 2006.

Justice's ascension to the federal bench came at a time of social revolution and upheaval in America, and he was ready. It didn't take long for him to begin roiling the status quo in rulings that were received like bombshells from the bench.

He threw himself into one of the early cases filed in his court, the dispute about whether Tyler Junior College could require male students to have short hair, trimmed mustaches and no beards to ensure a peaceful campus. "Unconstitutional," Justice quickly ruled. The best and worst of men throughout history sported hairstyles popular in their day, he said. Further, he noted, nearly every delegate to the Constitutional Convention would have been banned from Tyler Junior College because of his grooming habits.

Next up were several local school racial desegregation cases, which prompted the U.S. Justice Department to file a class action suit in his courtroom seeking to end racial segregation in all Texas schools. The case, United States v. Texas, was filed in 1970, 16 years after the U.S. Supreme Court had banned segregated schools in Brown v. Board of Education.

In Texas, it was not unusual for students in all-black schools to have outhouses rather than indoor restrooms or to have orange crates instead of chairs. Some schools had only Hispanic students whose classroom resources were subpar.

Justice quickly sided with the federal government and ordered integration of schools.

It didn't take long for reform advocates to find their way to his East Texas courtroom, where they filed class action cases aimed at forcing Texas to provide society's outcasts with the liberty, justice and equality guaranteed by the U.S. Constitution.

In 1971, legal advocates for Texas youths incarcerated in facilities run by the Texas Youth Council filed a class action lawsuit known as Morales v. Turman. The case focused on illegal commitments, inhumane treatment, beatings and the use of Mace on youths, unsupervised and poorly trained guards and punitive practices. Some inmates were forced to pick weeds all day, shovel dirt and throw it back, or dig dirt all day with spoons.

Justice found the conditions in the youth facilities unconstitutional and forced the state to make sweeping reforms.

In 1972, a state prison inmate from Austin, armed robber David Ruiz, filed a 15-page handwritten petition in Justice's court. The judge consolidated it with filings from other inmates into a class action suit against the Texas prison system known as Ruiz v. Estelle. By the time the case was settled in 2002, the state had been forced to make sweeping changes and expansions to prisons. Gone are the days of using brutal inmates to "guard" other prisoners and having one doctor for the entire system, overcrowding and long stays in solitary confinement as punishment for trivial violations. It became the most massive prison reform case in the country.

Justice once told a reporter, "I was haunted by the horrendous tales of physical abuse. You try to avoid emotion ... but you don't always succeed, though."

In 1974, parents of several residents in state institutions for people with mental disabilities filed a federal lawsuit demanding improvements in the so-called state schools. The Lelsz v. Kavanagh class action case ran for more than two decades and exposed deplorable conditions in the institutions, including hosing down groups of residents in lieu of bathing them, rapes of female residents who became pregnant and gave birth with no idea of what was happening to their bodies, fatal beatings, woefully inadequate medical care and a lack of appropriate activities for the residents. Justice ordered that hundreds of residents be moved into apartments and group homes in the community. The 21-year-old case was settled after the state closed two of the 13 state schools (now called State Supported Living Centers), including the Travis State School in East Austin.

In 1977, Doe v. Plyler landed in Justice's court after the Tyler school district refused to admit children of undocumented immigrants unless they paid $1,000 in tuition, an impossible feat for immigrant families who earned an average of only $4,000 a year at that time in Texas. The state had outlawed free education for noncitizens in 1975. But Justice ruled, in the first federal opinion of its kind, that undocumented children and young adults have the same right as U.S. citizens to attend school in Texas. Appeals landed the case before the U.S. Supreme Court, which upheld Justice's decision. The landmark ruling extended the education right nationwide.

"We've had more cases involving discrimination, I suppose, in Texas than most other Southern states," Justice told the Statesman. "We've had discrimination against blacks and against Mexican Americans. You name it; we discriminate against it until somebody tries to correct it.

"I thought injustice was being done (with the $1,000 tuition law). It was unconstitutional. The Supreme Court upheld me 5-4. As a result of that decision, I think probably several million children got an education. And that's the case I'm most proud of."

It's also the case his wife, a lifelong champion of the oppressed, cherishes as her favorite ruling. Sue Justice told Kemerer, the judge's biographer, that a small bouquet of flowers arrived at her home shortly after her husband issued his ruling. It was signed with two X's and one illegible name, so she called the florist for more information.

"He told her that three Mexican laborers had put down two dollar bills and some change — all the money they had — and asked that the flowers be sent to Mrs. Justice," Kemerer wrote. Sue Justice told him, "That very meager bouquet of flowers went a long way to make up for all the suffering I've experienced" as the wife of a controversial jurist.

The Justices had long wanted to transfer to Austin, but other federal judges were reluctant to allow him to move to an even more visible venue that could attract additional high-profile reform lawsuits. But a deal finally was struck, and the Justices moved to Austin in 1998. Shortly before the move, a group of Tyler men met in a barbershop on the edge of town to try to take up a collection to help the judge with his moving expenses.

After transferring to the federal bench in Austin, Justice was mostly assigned immigration and drug cases in Del Rio, where he traveled regularly for court with his law clerks and court reporter. The drive was long and the weather was hot along the Mexican border, but Justice never complained.

In recent years, he has received national recognition for his work to right the wrongs of repression.

In 2004, the UT Law School honored Justice by renaming a center after him. The William Wayne Justice Center for Public Interest Law promotes the importance of pro bono work, public service and public interest law while encouraging students to try to increase access to justice for all.

"Judge William Wayne Justice has been and is one of the great and courageous judges of our time," then-UT Law Dean William Powers Jr. (now the UT president) said when the center was renamed.

In 2006, Justice traveled to New York to receive the first Morris Dees Justice Award, named for the Southern lawyer who has spent a career fighting racism.

In 2007, at a birthday tribute for Justice at the UT Law School, U.S. District Judge Keith Ellison of the Southern District of Texas spoke with passion about his colleague.

"He has, through his hard work, his high purpose and his undaunted courage, helped make the American dream accessible to millions of men, women and children for whom it was previously thought hopelessly out of reach. ... He has always shown a gentle identification with the oppressed and a towering rage against the oppressor."

Now, Justice's historic gavel has been silenced. But its mighty sound will reverberate through Texas forever.

dgamino@statesman.com   445-3675
Sent by Roberto Calerdon,  beto@unt.edu 

 


Cesar Chavez

 

The Farmworker Movement Documentation Project, founded in 2003 by LeRoy Chatfield, is a labor of love. The project seeks to compile and publish primary source accounts from the volunteers who worked with Cesar Chavez to build his farmworker movement during the period, 1962-1993.

The first publication of the Project's publishing arm, Si Se Puede Press, is a Multimedia Presentation of the documents collected by the Documentation Project during the first two years of its existence. Future publications include an Internet Website, and a limited edition book of essays written by farmworker movement volunteers. As the need arises, and the opportunity presents itself, additional publications will occur.

All primary source accounts have been included, and none, except the discussion and the slide show have been edited for content, length, voice, or tone. The discussion was edited for readability purposes only, and the slide show was limited by the need to choose representative photographs covering the thirty-one year period. The essays have been professionally copyedited and proofread.

For a more detailed discussion of the origins, and the development of the Documentation Project, please consult the essay of LeRoy Chatfield, 1963-1973.
 Also see Mr. Chatfield's other essays by clicking here.
(email LeRoy Chatfieldnfwaleroy@hotmail.com

Sent by Carlos Munoz, Ph.D.
cmjr@berkeley.edu
http://www.farmworkermovement.us/

 

 

 


Cesars Last Fast

A documentary film about Cesar Chavez, 
a man whose faith and conviction transformed American Society. 
http://www.cesarslastfast.com/Welcome.html 

 

 



THE MAKING OF CESAR’S LAST FAST
by Richard Ray Pérez

To make this film I met with representatives of the Cesar E. Chavez Foundation, the institution that controls Cesar’s image and likeness. Representatives from the Foundation were enthusiastic about my interest in this project. However, I ultimately could not reach an agreement with the foundation because they could not grant me exclusive rights and permission for the use of Cesar’s image and likeness. They informed me that Lorena Parlee, a filmmaker close to the family had a non-exclusive agreement with the Foundation to make a documentary about Cesar Chavez. Disappointed, I decided to pursue other projects. 

Two weeks later Lorena Parlee contacted me by phone. She and I had a pleasant conversation during which she told me that from 1988 to 1992, she worked as Cesar Chavez’s trusted press secretary. During her tenure as Chavez’s press secretary she had access to film him with the intimacy never granted another filmmaker. After Cesar’s passing, the Chavez family granted Lorena access to the family’s private preparation for Cesar’s burial, and the family’s private burial services. Lorena taped the activity around these events, including Cesar’s brother making Cesar’s simple pine coffin; Cesar’s body lying-in-state; and a private family memorial service where no other cameras were present. Lorena emphasized that this rare and intimate footage had yet to be seen by the public. 
In early 2005 I embarked on plan to make a feature-length documentary about the late Mexican-American civil and labor rights leader, Cesar E. Chavez. I had a deep personal connection with Cesar Chavez and the farmworkers union he helped create. My father was a migrant farmworker and my older brothers and sisters were actively involved in Cesar Chavez’s farmworker movement. As a family, we attended rallies, joined picket lines and observed the grape and lettuce boycotts in the 1960s and 1970s. 

Other footage Lorena shot that had never been seen includes United Farm Workers meetings, celebrations, vigils, and most importantly, Cesar Chavez’s final hunger strike in 1988 – Cesar’s last fast. Lorena covered this 36-day event extensively. Lorena went on to explain that she needed a collaborator because she could only work on the project part-time. She told me that she was being treated for breast cancer and that the chemotherapy treatments restricted the amount of time she could work every month. 

Of course I was taken aback to hear that she was suffering from breast cancer. I could only imagine how difficult it must be to suffer from such an illness and how frustrating it must be when the treatment is keeping you from a project about which you are most passionate. 
I explained to Lorena that I would love to collaborate on a project about Cesar Chavez. As the son of a former farmworker, Cesar Chavez’s life and work inspired and directly impacted my life perhaps like no other figure in American History. But, I told her, I was committed to direct a documentary series until February of 2006. Slightly disappointed, Lorena understood my dilemma, and she told me she would contact me in February if she were still looking for a collaborator.

February of 2006 came and went and I didn’t hear from Lorena. So, I assumed that she had found another collaborator. Then, in September of that year I received a phone call from an elderly gentleman. He introduced himself as Lorena Parlee’s stepfather. He explained that one month earlier Lorena had died of breast cancer. I was startled and saddened. Then her stepfather explained that he and Lorena’s mother started examining Lorena’s notes on the Cesar Chavez project. In her notes, Lorena’s parents found an urgent request that I take over and finish this vastly important film. 

Of course I was floored. I suddenly found myself saddled with the honor and responsibility of completing a project about one of America’s most important historical figures, and completing the work of a women who dedicated the final years of her life to this project before she died prematurely. 

For the legacies of Cesar Chavez and Lorena Parlee, I have taken on the fortunate duty of completing this film, and I’m doing so with the blessing and exclusive cooperation of the Cesar E. Chavez Foundation and the Chavez family. 

Our fiscal sponsor, the International Documentary Association provides us with non-profit status, and allows us to receive donations that are tax deductible to you, our supporters. 
A percentage of our fundraising will also go directly to the IDA. Since 1982, the International Documentary Association has worked to promote nonfiction film and video, support the efforts of documentary film and video makers around the world and increase public appreciation for the documentary form.

Make checks and money orders payable to: International Documentary Association
c/o Monkey Mind Media, 1607 Redesdale Avenue, Los Angeles, CA 90026
For more information:  Molly O’Brien, Producer mollyobrien@mac.com



WITNESS TO HERITAGE

Legacy of Valor Exhibited at the Veterans Medical Center in Palo Alto
StoryCorps Oral History Project Turns Focus on Latinos in the USA
 


Legacy of Valor Exhibited at the Veterans Medical Center in Palo Alto

 

Editor: 

At the invitation of Thomas M. Turréy, Program Manager, Hispanic Heritage at the Veterans Medical Center in Palo Alto, Legacy of Valor was viewed by patients, visitors and Boy Scouts at the Veterans Medical Center in  October, between the 7th-9th.  

Mr. Turréy had viewed the Legacy of Valor display in Chicago at the NCLR national conference this year in July.   With considerable speed, Mr. Turréy cleared the way for it to happen.

Rick Leal wanted a color guard for an evening presentation.  I knew that the LDS Church includes the Boy Scouts of America, as part of its youth program.  I have three grandsons who are Eagle Scouts and I have a lot of respect for what the boys learned along the way of achieving that goal.    




I quickly made contact with the Church in Palo Alto and was directed to
Scoutmaster Todd Miner.  Todd Miner and Assistant Scoutmaster Bruce Wright, Scoutmasters for Troop 66, who provided the color guard.  They are chartered by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, in the Pacific Skyline Council.  

I was concerned about an evening event 
during a school night, but Todd wrote after the event: 

"No problem.  The boys loved it. Thanks for the opportunity, Todd"

The attendees were: Willie Barnett,  David Dias, Nicholas Dias, Tyler Downer, Aaron Miner, Spencer Miner, Tim Wang, Nicholas Welch.

It pleased me.  Judging by the surnames, 
the troup was very multi-cultural and it surely was an experience being there with the veterans that those young men will never forget.

 

 

 


Oral History Project Turns Focus on Latinos in the USA
By Lesley Clark (McClatchy Newspapers)
Miami Herald, September 24, 2009

 
Editor:  All can and should be a witness to their own personal heritage.  StoryCorps is making it easy.  It is the accumulation of all our stories which speak of who we are.
You are part of that circle of life.  (Sorry, just saw the Lion King last week, couldn't resist the wisdom of the statement.)

WASHINGTON, DC — Gustavo Mestas walked 57 blocks a day to medical school because he didn’t have the money for the bus. He still saved up enough money to buy his daughter a Barbie doll, however, to replace the roomful of dolls she’d left behind in Cuba.
Recounting the story in Georgetown, Del., his daughter, Ileana Smith, chokes up. 

“I want you to know that you have had the greatest influence in my life of anyone, and I love you and I respect you and admire you,” she tells him, the interview now part of Historias, a new initiative by the oral history project StoryCorps to record and preserve the life stories of Hispanics across the United States and Puerto Rico.

StoryCorps already has recorded 30,000 interviews since its start in 2003 and launched other initiatives, including one in 2007 to record the stories of African-Americans. David Isay, who started the national effort to get people talking - and listening - said the response from the Hispanic community had been unprecedented. There’s been a “sense of excitement and gratitude that Latino voices are going to be heard, respected and preserved,” he said.

The 40-minute interviews will be conducted over the next year in cities that include Miami, San Diego; Chicago; Houston; Taos, N.M.; Yuma, Ariz.; and San Juan, Puerto Rico. Bilingual facilitators will collect the interviews, which resemble intimate conversations between family members or close friends. Some end in tears, others in laughter.

“These are the stories that make up the fabric of our country,” said Sen. Mark Udall, D-Colo., who said he’d encouraged StoryCorps to focus on Hispanics, the fastest-growing population in the U.S. “I know how important the lives and experiences of Hispanics are in telling America’s story.”

Interior Secretary Ken Salazar and his brother, Rep. John Salazar, D-Colo., reminisce about growing up poor in Colorado, making their own toys and sharing shoes.
“I remember walking to school and my left foot was size 10 and my right foot was only a size 5,” John Salazar says, laughing. “That was so embarrassing. But I thank God that we had to go through stuff like that.”

In Miami, StoryCorps’ MobileBooth, a shiny silver Airstream trailer equipped with a
professional recording studio, will set up shop in January. For a month, StoryCorps will collect stories from exiles from Fidel Castro’s Cuba, along with tales of assimilation from South Florida’s burgeoning community of Venezuelans, Colombians and other non-Cuban Hispanics.

Some stories are already available on the project’s Web site. There’s Lourdes Villanueva, who was interviewed in Tampa, FL, telling her son, Roger, about growing up in a family of migrant workers and getting in trouble for speaking Spanish. He remembers his mother telling him she wanted to set an example and get her high school diploma, then a degree from a community college, and that she often skipped lunch to study. “I had to hurry up and graduate before you guys did because I knew you guys were coming right behind me,” she says.

Isay said he thought that the recordings could help to quell some of the rancor that had marked the summer, and the debate over revamping the nation’s immigration laws. “These stories show us how much more we share in common as a nation than divides us,” Isay said, “a truth that’s particularly important to recognize now, when we seem to be spending so much time shouting at each other and so little time listening.

“When you hear the stories of real people speaking from the heart, you can’t deny you’re hearing the truth.”

Isay’s goal is to record more than 1,000 interviews across the county with Hispanics who live in big cities and rural communities. The project is funded by a grant from the Corporation for Public Broadcasting. Several members of Congress who attended the initiative’s rollout Thursday near the U.S. Capitol said the recognition was welcome.

“I really think there is a great danger of losing the history of how we got to where we are,” said Rep. Jose Serrano (D-NY), adding that he remembered his father picketing their local New York television station for an hour a week of Spanish programming.

“Now we have networks I can’t even keep up with,” he said, noting the cameras from
Telemundo and Univision. “I have a story to tell, I have my parents’ story to tell, I have my
community’s story to tell.”

Arturo Rodriguez, the president of the United Farm Workers (UFW) of America, noted that the grape workers who waged a five-year strike and boycott against growers for better working conditions are dying out and “many of their individual stories have never been adequately preserved.”

“These accounts are crucial, not just to document a profound piece of American history ... but also because they played a central role in propelling forward the larger movement for Latino civil and economic rights,” he said.

All interview participants get copies of the recordings on CDs, and with their consent the
recordings will be archived at the American Folklife Center at the Library of Congress. Excerpts from some of them will air on various public radio programs, including National Public Radio’s “Morning Edition,” which airs StoryCorps interviews on Fridays.

Project details: Bilingual facilitators will collect interviews across the country through door-to-door, MobileBooth and StoryBooth services. Some cities will host visits of three to five days, others a month or up to a year.

Locations are at http://www.storycorps.org/record-your-story/locations. Reservations for sharing stories during StoryCorps’ Historias national tour may be made by calling 1-800-850-4406.

ESTRADA COMMUNICATIONS GROUP, INC.
www.ESTRADAUSA.com 13729 Research Blvd • Suite 610-219 • Austin, TX • 78750 • 
T (512) 335-7776 • F (512) 335-2226


NATIONAL ISSUES

In any language, events in New Mexico and Texas were wrong By Rubén Rosario
Confronting Hispanic under-representation in government by Jorge E. Ponce Inclusion in the Census, Necessary and Smart by Armando Rendon, Esq. 
Government Expected to Distribute Millions of Bilingual Forms for 2010
Students warned to prove Texas residence or leave
October 29th, Hate Crimes Bill Signed Into Law
Chapman University Archive dedicated to Mendez v. Westminster
Premier of  "A Forgotten Injustice" Documentary 
Protecting families from domestic violence
 

 


In any language, events in New Mexico and Texas were wrong
By Rubén Rosario 


10/28/2009  
http://www.twincities.com/ci_13664850?source=email  

 

No comprendo. Yo no comprendo lo que paso en Taos, Nueva Mejico, y tambien en Dallas, Tejas, estos ultimos dias. Pero no me sorprende. Oh, I'm sorry. Sometimes I revert to the other mother tongue. Mea culpa.  

I was saying I don't understand two recent events in Taos, N.M., and Dallas. But they don't surprise me.  

In one case, a hotel owner in Taos demanded that his Latino staffers not speak Spanish around him and also strongly suggested a few of them "Anglicize" their first names to make it easier for hotel guests to pronounce them.  

In Dallas, a red-faced police chief and city officials disclosed that some officers unlawfully ticketed and fined scores of motorists in recent years for not speaking English, in addition to the initial traffic offense. There is no such law on the books.  

Actually, I do understand, because some of us live in what I call the Paranoid States of America. The misguided, myopic but vocal and rabid residents of this blinders-on, warped-thinking nation essentially want to corrupt through irrational fear the ideals of tolerance, inclusion and embrace of the immigrant still cherished by most of us still living in the real United States of America.  

We can dismiss, if not chuckle at, these yahoos. Or we can selectively confront them. I think the latter is by far the best approach. Evil and ignorance flourish when good men and women say nothing or sit on their hands on the sidelines.  

The hotel owner, Larry Whitten, ignited a firestorm after he bought a motel in Taos. He told staffers not to speak Spanish around him. He encouraged, according to news reports, a staffer named Martin (mar-TEEN) to pronounce his name in English when speaking with guests. He told another named Marcos to change his name to Mark for similar customer-relations purposes.  

Whitten said it's a routine practice at his hotels to change first names of employees who work the front desk phones or deal directly with guests if their names are difficult to understand or pronounce. Martin? Marcos? Really.  

"Changing those names is no different from someone named Robert being called Bob, in my mind," Whitten told a Texas newspaper this week. Whitten, whose eye-raising management style sparked protests outside the hotel, also said he could not wait to get on Fox (Radio) because the station is "fair and balanced."  

But he was surprised when Alan Colmes, Fox's resident "liberal" talk-show host, was the interviewer.  

"It was terrible," Whitten told a reporter. "He asked me what I would change Jesus' name to."  

Lorenzo, baby, how about J-man? Or just J? Whitten has softened his stance recently.  

"It would be idiotic for me to purposefully offend the great culture of the Spanish," he told CNN with a lawyer at his side. "You could really call me stupid. But I'm not a racist. If I could take it all back, I'd snap my finger."  

DRIVING WHILE SPANISH  

The Dallas cop ticketing flap is even more baffling and egregious. The city's police chief ordered the citation probe after news broke that a rookie cop ticketed a 48-year-old woman this month for not speaking English after a routine traffic stop. There is no such state law on the books. Rookie mistake? Hardly.  

Nearly two dozen cops — all non-Hispanic — ticketed 38 drivers — all but one of them Latino — for the same non-existent infraction in the past two years, the probe found. About 40 percent of Dallas' residents are Latino, and Texas conducts driving tests in both English and Spanish.  

"I don't know what they were thinking,'' said the chief, David Kunkle, who ordered the citations dismissed and opened an internal-affairs probe into the actions. "I operate in a different world."  

I checked with officials of Minnesota's two largest police departments and the State Patrol to gauge their reactions. Flabbergasted seemed to be the general response. 

"It's staggering to think anyone could do that," said Sgt. Paul Schnell, St. Paul police spokesman.  

"Weird, ridiculous, almost hilarious" was Minneapolis police Sgt. Jesse Garcia's take.  

"Why would you write a ticket for an infraction that doesn't exist?" wondered the State Patrol's Lt. Matthew Langer, a 10-year veteran. Langer confirmed that a federal law requires commercial drivers to speak and understand English for the purposes of weigh-station stops, inspection and paperwork-check activities.  

Regardless, I predict these two incidents will only reignite the "English-only" movement that occasionally bubbles over with the bubbleheads who reside in that other nation I mentioned.  

ENGLISH-ONLY BACKLASH  

Sure, people should learn English. No question. English-as-a-second-language classes, by the way, are full, with long waiting lists that refute the lie that immigrants don't want to learn the language. And numerous studies show that children of immigrants speak more English and significantly lose fluency in the native language by the second generation, if not well into the first. Been that way before. It's still largely that way now.  

But some of us forget or choose to ignore our immigrant roots. So a quick lesson or refresher course is in order, courtesy of Walter Kamphoefner. He's a professor and expert on U.S. immigration and also proud that his German ancestors did not "Americanize" the surname.  

(I asked Kamphoefner about the meaning of his last name. "It's etymologically related to campesino," he said. "Basically, it's indicative of the tenant-farmer class below the class of landowning peasants.")

Kamphoefner explained that similar English-only fervor and legislative pushes occurred in Wisconsin and Illinois and a few other states, including Minnesota, in the 1890s. The xenophobic effort was triggered after the then-Wisconsin governor learned that there were 130 Lutheran schools in the state where no English was instructed at all.

Missouri's secretary of education at the time was also fulminating about the fact that German was being taught in public schools, sometimes to the near-exclusion of English, even though no law authorized it, he added.

"Republicans sponsored these laws, and they managed to unite the normally feuding German Lutherans and Catholics, and a lot of Belgians, Czechs, Poles, etc., against a common enemy," said Kamphoefner, a history professor at Texas AM.  

"Both states elected Democratic governors, Democratic majorities in both legislatures, and all but one of Wisconsin's congressional seats went Democratic," he added. "Needless to say, the law was quickly rescinded."  

A timeless lesson indeed. Verstehen? Comprende? Understand?

Rubén Rosario can be reached at 651-228-5454 or rrosario@pioneerpress.com.

Sent by Juan Marinez 
marinezj@anr.msu.edu

 

Commentary: 
Confronting Hispanic under-representation in government 
By JORGE E. PONCE 
September 28, 2009 

 

        In the 39 years since President Richard Nixon issued his 16-point plan to address the under-representation of Hispanics in the federal workforce, the increase in Hispanic representation has averaged less than 1 percent annually. As of July 2008, Hispanics made up 15 percent of the U.S. population. Another 4 million U.S. citizens in Puerto Rico are almost all Hispanics. Yet Hispanics make up only 8 percent of the federal workforce and filled only 3.6 percent of Senior Executive Service slots in fiscal 2007. 
        The 2009 theme for Hispanic Heritage Month — celebrated from Sept. 15 to Oct. 15 — is “Embrace the fierce urgency of now!” And that’s what federal agencies must do in confronting this problem. Put simply, this challenge can no longer be ignored. 
I have participated in innumerable initiatives and meetings to address this problem. Based on firsthand experience or anecdotes I’ve heard from colleagues, I contend there are several key reasons for the lack of progress. 
        In regard to getting more Hispanics into the SES ranks, one problem is that agencies put all their eggs in one basket. Most agencies prefer to promote into the SES only senior GS-14s and junior GS-15s who have completed an SES candidate-development program. When this happens, seasoned GS-15s are neglected for these SES vacancies. I propose that the Office of Personnel Management create a program to certify all seasoned GS-15s who have received the top performance rating for three consecutive years. This would provide seasoned GS-15s the same potential for promotion to SES as employees who have completed a candidate development program. While this proposal would not benefit only Hispanics, it would help more Hispanics reach the SES level. 
        Another problem is that Hispanic employment program managers (HEPMs) — managers tasked with helping improve Hispanic representation in the federal workforce — have too little clout and too few resources to succeed. HEPMs are typically at the GS-12 level; to be effective, they should be at the GS-14 or GS-15 levels at the headquarters of Cabinet-level agencies. 
        Another problem is hiring managers often fail to hire Hispanics when they are “certed” — that is, put on a hiring shortlist of qualified candidates known as a promotion certificate. According to OPM regulations, managers can select any applicant named on a promotion certificate, not necessarily the highest ranked one. I have heard many examples where Hispanics who were ranked highest on the “cert” were not chosen — on grounds that managers are not required to choose the highest-ranked applicant — and also of Hispanics ranked lower on their “certs” who were passed over for the highest-ranked applicants. Given the severe under-representation that exists for Hispanics in government, it is time OPM issues new guidance to address this anomaly. 
        From my personal experience in applying for federal jobs and from the experience of many Hispanic colleagues of mine, I can say that federal managers can be quite imaginative in finding reasons not to hire Hispanic applicants. If an applicant is foreign born or talks with an accent, for instance, his trustworthiness and qualifications may be questioned. If he holds a degree from a Hispanic Serving Institution rather than an Ivy League school, his credentials become less desirable. 
        President Barack Obama and his Cabinet must make clear that they view it as a top priority to fix the Hispanic underrepresentation in government and dedicate sufficient resources and guidance to make it happen. It is unacceptable for federal agencies to continue preparing reports, such as OPM’s Federal Equal Opportunity Recruitment Program report, that paint a rosy picture about the state of Hispanic employment in government when the opposite may be true. If agencies are not showing meaningful progress, they should be held accountable, such as with the release of public scorecards that grade agencies on meeting workforce diversity goals. 
        When we do these things, we will achieve President Abraham Lincoln’s dream of having a “government of the people, by the people, for the people.” 
Jorge E. Ponce is co-chair of the Council of Federal EEO and Civil Rights Executives. 
Email this story to a friend 

Source:  FederalTimes.com, 
September 29, 2009

 

 
 

Inclusion in the Census, Necessary and Smart by Armando Rendon

 


Dear friends,

I would make just the opposite argument to Nativo Lopez' call (see below) for undocumented people to abstain from answering the census. Mr. Lopez says, "Their resounding demand is - before you count you must legalize us!" Mr. Lopez seems to have already contacted the undocumented people in the U.S., a task which the census is ready to spend millions of dollars to carry out.

How do we know what the undocumented demand if we don’t know how many there are in the United States, what their needs might be, and where the resources need to be provided?

Mr. Lopez adds, “noncooperation and noncompliance appears as the greatest leverage available to immigrants in their own pursuit of fairness and justice.  It is the equivalent of a vote abstention for those who do not have the right to vote - their vote of no-confidence.  Immigrants will send a clear message…” How is anyone to measure “leverage” without numbers to serve as the fulcrum for exerting social and political power?

The history of the census reveals that we all must do just the opposite. I know; I worked with the Bureau of the Census for two key censuses, 1970 and 1980:

Up until the 1970s, the population of Hispanic origin had lived in the shadows for decades. It's one reason, I believe, that we don't know exactly how many Americans of Hispanic origin served in WWII, except that the figure was probably more than 250,000. We were an “extrapolation,” based on Spanish speaking ability, or place of origin, until with the 1970 census “long form,” greater detail about Hispanic Americans was made possible. I worked as a consultant to get the word out to Latinos to answer the 1970 census; I believe we learned more about Latinos than ever before.

For the 1980 census, I worked to promote the census among Latinos in the Census Promotion Office, the first operat ional unit of its kind. I and other outreach people busted our guts to get Latinos to answer the census. The then Spanish International Network, led by Rene Anselmo, who realized the importance of the census—particularly to his ad rates—teamed up with the census bureau to run promotional ads, include the census in story lines and news programming, as well take up tons of network hours for special shows. Radio stations and community newspapers raised awareness among all Latinos in the country. Guess what ? The numbers of Latinos counted jumped dramatically.

As a numerical presence, Latinos have not looked back. More and more, the census bureau can make incredibly better projections of population growth and social/economic needs in our behalf; politicians convert those numbers to votes.

The nature and extent of the undocumented population is probably greatly underestimated. I believe the conservative sector in this country is afraid to know the true facts. I believe that encouraging Latinos of any sector to ignore the census plays into the strategy of the radical right, which raises fears about these “conquering hordes,” but doesn’t really want the general public to know who they are or how much they contribute to the progress of this country.

The kind of information the census bureau can obtain and derive from solid data about Latinos in this country can be a most powerful source for social and political advancement. Census numbers could jump again if the undocumented answered the census. What a powerful statement I hear our undocumented compatriotas shouting: “We want to be counted because we count like anyone else!”

One final note: congressional apportionment, that is, the number of seats allotted to each state, is based on actual counts of persons living in that state, thus they include citizens, non-citizen legal residents, non-citizen long-term visitors and undocumented persons. No distinction is made of persons counted in the census figures used for redistricting. Every person of Hispanic origin, therefore, can have an impact on redistricting, program funding, and so on.

So, I would say, answer the census. That makes sense.

Armando Rendón, J.D.




More information:  http://pewhispanic.org/data/origins/
Sent by Jose M. Pena JMPENA@aol.com

 


Government Expected to Distribute Millions of Bilingual Forms 
for 2010 Count Population Milestones

 

(AP)  When Teresa Ocampo opens her census questionnaire, she won't have to worry about navigating another document in English.
 
The 40-year old housewife who only speaks basic English will be able to fill hers out in Spanish - which is exactly what U.S. officials were banking on when they decided to mail out millions of bilingual questionnaires next year.
 
For the first time, the decennial census will be distributed in the two languages to 13.5 million households in predominantly Spanish-speaking neighborhoods. Latino advocates hope the forms will lead to a more accurate count by winning over the trust of immigrants who are often wary of government and may be even more fearful after the recent surge in immigration raids and deportations.
 
"If the government is reaching out to you in a language you understand, it helps build trust," said Arturo Vargas, executive director of the National Association of Latino Elected and Appointed Officials. "I think the community has become really sensitive to political developments, and the census is the next step in this movement that we're seeing of civic engagement in the Latino community."
 
Traditionally, experts say, the Census Bureau has undercounted minority and immigrant communities, who are harder to reach because of language barriers and distrust of government.
 
Latino advocates hope the bilingual forms will help show their strength in numbers to underscore their growing political influence and garner more in federal funds that are determined by population.
 
Census officials say they designed the bilingual forms after extensive research, using the Canadian census questionnaire as an example. Over a six-year testing period, officials said the forms drew a better response in Spanish-speaking areas.
 
The bilingual forms will be mailed out to neighborhoods where at least a fifth of households report speaking primarily Spanish and little English, said Adrienne Oneto, assistant division chief for content and outreach at the Census Bureau in Washington. The cost of preparing and mailing the bilingual questionnaires is about $26 million, which is more than it would have cost to send only English forms.
 
More than a quarter of the forms will be distributed in California from Fresno to the Mexican border, with Los Angeles County topping the list. The Miami and Houston areas will also receive sizable numbers of the questionnaires.
 
Automatic mailing of the bilingual forms debuts in 2010. In addition to Spanish, census forms will be made available in Chinese, Korean, Vietnamese and Russian upon request. That's similar to the 2000 census, when participants could request questionnaires in several languages.
 
But none of those other languages compares to the proliferation of Spanish. Roughly 34 million people reported speaking Spanish at home in the United States in 2007, more than all the other languages combined except English. Eighty percent of the U.S. population reported speaking only English at home.
 
The question is whether the bilingual forms will help overcome immigrant fears of federal authorities after seeing friends and family swept up in immigration raids over the last few years.
 
"It is a difficult time for immigrants and I could see where there might be concern where being counted might lead to future negative consequences," said Clara E. Rodriguez, professor of sociology at Fordham University in New York.
 
There are also concerns that the recession has dried up funding used to encourage people to fill out their census forms.
 
California, for example, pumped $24.7 million in 2000 into efforts to boost the state's count but has only $2 million budgeted for the upcoming year, said Ditas Katague, the state's 2010 census director.
 
The Census Bureau has worked with Spanish-language TV giant Telemundo to help get the word out. The network's telenovela "Mas Sabe el Diablo" (The Devil Knows Best) will feature a character who applies to be a census worker.
 
Adding to the challenge of getting more people to participate is a boycott of the census called by Latino Christian leaders. They want illegal immigrants to abstain from filling out the forms to pressure communities that depend on their numbers to support immigration reform.
 
Census officials say they don't expect a backlash from English speakers because those likely to receive bilingual forms are used to hearing the two languages side by side.
 
Rob Toonkel, a spokesman for the pro-English advocacy group U.S. English, said he supports census outreach in a myriad of languages but worries that sending bilingual questionnaires only in Spanish might rub some immigrants the wrong way.
 
"When you start saying, well, this is our preferred immigrant group - whatever group that may be - it sends a very dangerous message," Toonkel said. "It would be the same thing if they started sending (it) to New Hampshire in French or Detroit in Arabic."
 
Joe Kasper, a spokesman for Rep. Duncan Hunter, R-Calif., said the forms should be sent only in English to encourage people to learn the language.
 
"Taxpayers should not have to carry the additional expense of providing bilingual questionnaires," Kasper said.
 
But many say the bilingual forms make practical sense - especially since youngsters may speak English even if their parents prefer Spanish.
 
In Ocampo's neighborhood in central Long Beach, Mexican immigrants live in a dense stretch of bungalows and two-story apartment buildings alongside African-Americans, Asians and whites. Children playing in the street call out to each other in English, then respond to their parents in flawless Spanish.
 
That's how Ocampo, who is originally from Mexico, said she would have filled out the English census questionnaire if she had to.
 
"For me, it's much better in Spanish because I don't know English, not enough to fill out a long form," said Ocampo, whose teenage children are bilingual. "If they send it in English or Spanish, either way I'll do it, because my kids speak English."

 

 

 


Students warned to prove Texas residence or leave

Dallas Morning News, Sep. 22, 2009

 

 

Students at Lamar Elementary in the San Felipe Del Rio Consolidated Independent School District cross the street with the assistance of a crossing guard in Del Rio, Texas, Monday, Sept. 14, 2009. Some students in the school district seen crossing the international bridge recently were given letters telling parents they were required to provide proof of residency. (AP Photo/Eric Gay)
 
DEL RIO, Texas (AP) — Students living in northern Mexico have skirted residency requirements to attend U.S. Public schools for generations, but when the superintendent in one Texas border town got word that about 400 school-age children were crossing the international bridge each day with backpacks but no student visas, he figured he had to do something.The community is connected by a bridge to Ciudad Acuna, Mexico, and like most border cities, the towns operate in tandem, with U.S. Citizens and green cardholders living, working and shopping on both sides. All of it is legal, but public school attendance by children living in Mexico is another issue.
        "We had several van loads (with Mexican license plates) pulling up at the schools and kids getting out. It's like 'C'mon, it's obvious what's going on,'" said Kelt Cooper, superintendent of the San Felipe Del Rio Consolidated Independent School District.
He directed district officials to stake out the bridge and warn students they could face expulsion if they don't prove they live in the district — a move that's brought complaints from civil rights groups and support from anti-immigrant proponents."We have a law. We have a policy. We follow it," said Cooper, whose spent most of his life near the border and is uncomfortable with attempts to make him a cause celebre for either side of the immigration debate. "I'm just doing my job."
        Like parents elsewhere who send their children to a better school across town, some parents living in northern Mexico send their children to American public schools believing they are safer and offer better education. Many also hope a U.S. Education will provide better access to American colleges and universities.
        Immigration status isn't an issue in these cases. A decades-old Supreme Court ruling prevents school officials from even asking about citizenship. Regardless, according to U.S. Customs and Border Protection officials, students who use the bridge enter the U.S. Legally because they are U.S. Citizens, permanent residents with green cards or Mexicans with student visas. Those visas are used by Mexican students who pay tuition, primarily at parochial schools.
        But for tuition-free public school attendance, state law requires students to live in the district — a rule that many officials don't rigidly enforce. Some are uncomfortable with following the letter of the law because doing so could deny U.S. Citizen children access to public schools. Also, turning away students cost the districts money.Texas schools get funding for each student. Statewide, it works out to about $9,400 per student, primarily from local property taxes and state supplements designed to balance rich and poor school districts. Additional grants from the federal government for low-income and special education students account for about $920 per student. Cooper estimates his district of 10,000 students would lose $2.7 million if 400 students were expelled.
        At the start of this school year, Cooper's district asked that Border Patrol agents count students crossing the bridge one weekday. Agency spokesman Rick Pauza said 550 students crossed, about 150 of them had student visas. The rest, Cooper said, are probably attending one of his schools.
        School officials staking out the bridge handed out letters that warned parents they would be required to show proof they lived in the district. Within a few days, most parents offered documentation, meaning their children won't be expelled.
        Cesar Casillas, who was picking up his 9-year-old nephew at Lamar Elementary School last week, said some parents were scrambling to find apartments in Del Rio, about 130 miles west of San Antonio. He disagrees with what the district is doing.
"These kids have all the rights to an American school," said Casillas, a 49-year-old who grew up in Del Rio.
        It's a common argument, though legally, it has little weight.
"Citizenship doesn't give you the right to attend school. Residency does," said Elena Castro, assistant superintendent at California's Calexico Unified School District.
Several years ago, her district strictly enforced requirements that every student annually document residency. The district tried posting a photographer to snap students at the crossing but has since stopped that because it was difficult to identify the students, Castro said.
        David Hinojosa, an attorney for the Mexican-American Legal Defense and Educational Fund, said he's concerned about students being singled out because they were on an international bridge before school.
        Cooper, who conducted similar port-of-entry checks several years ago when he led the district in Nogales, Ariz., said no Del Rio students have been expelled so far.
Bob Dane, a spokesman for the Federation for American Immigration Reform, said Cooper's bridge stakeout prevented parents from taking advantage of a "duty-free education."
        "It's very obvious the parents are cheating the system. The kids are getting quality education without contributing," he said.
        Texas Education Agency officials know that most border communities have some students surreptitiously commuting from homes in Mexico, but there's been no recent effort to count them, said spokeswoman Debbie Ratcliffe.
        "It does cost us to educate these children, but we also get a benefit because we know they are likely to impact our economy in some way," said Ratcliffe, noting that many will work in the U.S. as adults.
        One of Texas' largest school districts, which is in El Paso, checks residency when students enroll, but spokeswoman Berenice Zubia said officials don't look for students at the international crossings that come from nearby Ciudad Juarez, Mexico.
Some parents in Del Rio say they're not taking any chances their children could be expelled.
        Minerva Garcia, 50, hoped to move to her family's home in Ciudad Acuna to save money.  "If the students are willing to get up early to get across, it shouldn't be held against them," said Garcia, as she waited to pick up her 5-year-old and 8-year-old from school. "But I'm not going now."
___
Associated Press Writer Alicia A. Caldwell in El Paso, Texas, contributed to this report.

Sent by Juan D. Villarreal
juandv@granderiver.net 
 

New USICS web site to help immigrants applying for services easier access to check their paper work status.  http://www.uscis.gov/portal/site/uscis  Sent by Rafael Ojeda

 

 

 


October 29th, Hate Crimes Bill Signed Into Law

 
 
The bill was first introduced in 1999, a year after Mathew Shepard, a gay teenager from Wyoming, was beaten to death due to his sexual orientation, and James Byrd, Jr., a black man from Texas, was tied to a pick-up truck and dragged to death because of his race. The hate crimes bill languished in Congress for ten years, unable to gain enough support for its passage. However, a string of hate crimes committed against Latinos last year prompted renewed urgency of the need for its passage.

Among the Latino victims were 25-year old Luis Ramirez, who lost his life after he was murdered by a group of Shenandoah, Pennsylvania teenagers who yelled racial epithets as they brutally beat him in July, 2008. A few months later, in November, 2008, Marcelo Lucero died of seven stab wounds to the chest inflicted by a group of teenagers in Patchogue, New York, who had set out to attack Latinos. Only one month later, Jose Osvaldo Sucuzhañay was beaten into a coma in Brooklyn, New York by a group of men yelling anti-Latino and anti-gay epithets. He died from his wounds within five days of the attack.

In response to these slayings, MALDEF spearheaded a nationwide campaign to bring public attention to the 40 percent rise in hate crimes against Latinos, urge greater involvement by the Department of Justice, and garner Congressional support for passage of the hate crimes bill. In June, 2009, 50,000 people from around the country joined MALDEF’s call by signing an anti-hate crimes petition which MALDEF delivered to the Department of Justice. MALDEF was also a member of the Anti-Defamation League’s and the Leadership Conference of Civil Rights’ hate crime task force and worked closely with other leading national organizations to vigorously advocate for the strengthening of federal anti-hate crimes law.

“Hate crimes not only tragically impact their victims; they also render all members of the targeted groups more vulnerable to discrimination and attacks,” said Claudine Karasik, MALDEF Legislative Staff Attorney. “This new law now allows for broader federal involvement and prosecutions when state and local authorities are unable or unwilling to act, or when local prosecutions fail to vindicate a victim’s rights and society’s interest in eradicating bias-motivated crimes.”

The families of victims, many lawmakers, law enforcement entities, lawyers, community groups, and thousands of concerned citizens worked diligently over recent years to effect this change in the law. MALDEF is proud to stand among such partners.
 
Contact: Lizette Jenness Olmos
(202) 833-6130 ext. 16

Sent by Mercy Bautista Olvera
scarlett_mbo@yahoo.com




 


Chapman University Archive dedicated to
Mendez v. Westminster documents and artifacts

 
Historic O.C. desegregation case honored at Chapman Archive is dedicated for documents, artifacts of Mendez v. Westminster By Fermin Leal 
http://www.ocregister.com/articles/mendez-case-archive-2607878-chapman-family 

ORANGE – More than 60 years ago, Gonzalo Mendez Jr. and his two siblings were turned away from an all-white school because of the color of their skin.

His parents, Gonzalo and Felicitas Mendez, went on to sue Westminster School District, eventually securing a federal court ruling that ended segregation in California schools seven years before the Brown v. Board case ended segregation nationally.

Now, Chapman University has started an archive with artifacts and documents of the Mendez family and others involved in the historic 1947 Mendez v. Westminster case.

"This is such a great honor to have my family and others remembered by this university in this way," Gonzalo Mendez Jr. said during the dedication of the archive at Chapman's Leatherby Libraries on Wednesday night.

About 100 students, staff and members of the five other families, Estrada, Guzman, Ramirez and Palomino, part of the class action lawsuit six decades ago, along with the family of Mendez attorney David Marcus, attended the dedication ceremony, which also included a parade across the university.

The Mendez case has been honored with a commemorative U.S. Postal stamp and two schools now bear the name of the Mendez family. 

The archive will also contribute to helping new generations of students understand the rich history of the case, said Sandra Robbie, a film-maker who won an Emmy for her documentary "Mendez vs. Westminster: For All the Children/Para Todos Los Ninos."

Robbie, who is on the staff of Chapman's College of Educational Studies, helped create the archive, which will include a study room with displays and reproductions of archived materials.

"This is such an important case in the history of the civil rights movement," she said. 
Chapman senior Katrina Seibel said her school is fortunate to house such a unique archive.
"There is really nothing else like it anywhere," she said. "Everyone here at Chapman will benefit so much from having this part of history here."

Contact the writer: 714-704-3773 or fleal@ocregister.com



 

Premier of  "A Forgotten Injustice" Documentary  

 
 "A Forgotten Injustice" is the first documentary made on the Mexican Repatriation of the 1930's, it uncovers a part of our history that has been hidden for more than 70 years!  Produced by Vicente Serrano, the producer of the film. Premiered in Santa Ana on October 19th. 
Lourdes Serrano
MeChicano Films
lourdesmechicanofilms@gmail.com
(714) 398-4674

 

 

Protecting families from domestic violence

 
Hispanic Links Weekly Report
Vol. 27, No. 34 Oct. 19, 2009
Your News Source for 26 years
Sent by Charlie Erickson 
Charlie1@hispaniclink.org


Congresswoman Loretta Sánchez (DCalif.) has made protecting families from domestic violence a priority for the entirety of her seven terms on the Hill. Her commitment,
she tells Weekly Report, is one of personal as well as professional concern.

As one of only 74 females serving in the 435-member House of Representives — and one of just seven Latinas — Sánchez has spearheaded the zero-tolerance policy for sexual abuse in the military and established the Family Justice Center in her home district in Orange County.

The center offers help in English and Spanish for victims of domestic abuse.  Sánchez serves as vice-chair of the House Homeland Security Committee and on the 10-member bicameral Economic Committee, which monitors matters relating to the U.S. economy, including unemployment, foreclosures and interest rates.

Currently she is on a mission to educate the public on the correlation between domestic violence and poverty. Here she responds: 

S: When we look at the studies, the first ones to be let go at jobs are usually minorities
and women. Hispanics tend to lose their jobs sooner, more widely and they begin with lower income anyway, so they are probably stretched even farther at this point. Many of our Hispanics families, especially new immigrant families, face even bigger stress factors. For example, they might have a family member who does not have the right documentation
and is forced to leave the country. 

G: Is there anything in the immigrant culture, maybe something in their home countries, that may make domestic violence more acceptable?

S: It’s not that it makes it more acceptable, but it is less talked about, so when it happens less help is available. Why would you go and say my husband is beating me if you don’t have the resources to get a restraining order against him or to Weekly Report editor Erick Galindo’s questions:

G: What is the most common trigger for domestic violence?

S: We know that when people have financial problems, that’s when domestic violence increases. Seventy percent of the reasons people fight within a marriage has to do with financial reasons.

G: How do these factors play out in the Hispanic community?

S: When we look at the studies, the first ones to be let go at jobs are usually minorities
and women. Hispanics tend to lose their jobs sooner, more widely and they begin with lower income anyway, so they are probably stretched even farther at this point. Many of our Hispanics families, especially new immigrant families, face even bigger stress factors. For example, they might have a family member who does not have the right documentation
and is forced to leave the country.

G: Is there anything in the immigrant culture, maybe something in their home countries, that may make domestic violence more acceptable?

S: It’s not that it makes it more acceptable, but it is less talked about, so when it happens less help is available. Why would you go and say my husband is beating me if you don’t have the resources to get a restraining order against him. We need to have the tools available to those women who are strong enough to move out of that situation and want to change.

G: Do you think children who go through this, especially in the Hispanic community,
grow up to find it more acceptable to be in those types of relationships?

S: Just from personal experience, when I see it in the neighborhoods among Hispanics,
I think you learn from what you see. If your dad is beating up your mom, then probably you will beat up your girlfriend. That's what we must change.

G: What in particular do you believe can be done to address such issues as lack of communication or fear?

S: The biggest thing is educating the community. Violence, domestic violence, is allowed to happen because people don't speak up and say "Stop it already!" Women are afraid to say something because it's quote "part of the Hispanic culture."

G: You have been fighting this issue for a long time. Was there something in your personal life that connected you to it?

S: Certainly. I will say that my father beat my mother. When I was a child I saw it happen.

G: How did it affect you psychologically?

S: It's incredibly damaging to a person to see that happening. There were a couple
of times when I was in the first grade that my mother left the house. Ultimately she
was there, but my dad would wipe the walls with my mom once in a while.

G: Did he ever seek help?
S: No. He never did. I think, you know, in later years it stopped.

 

 

 

ACTION ITEMS

AMERICAN DISCOVERY DAY?  Historic discovery of U.S. mainland ignored 
FedEx Offices around the Country to Help Gather Photos of Vietnam Veterans
CSUB Faculty Stand Against Possible Phase-out of Chicano Studies Programs
 


AMERICAN DISCOVERY DAY?
Historic discovery of U.S. mainland ignored 

Story MIGUEL PEREZ,  Sunday, October 4, 2009 

 

http://www.nctimes.com/news/opinion/columnists/perez/article_1473f9ce-4767-5f01-
bcaa-dea96670fab6.html

This column is part of an ongoing series, "America's Hidden Hispanic Heritage." To read previous columns in the series, go to http://www.MiguelPerez.com .

When he discovered the huge landmass now known as the United States, Juan Ponce de Leon decided to call it Florida. It was April 2, 1513, during the "Pascua Florida" season ---- Spanish for "Flowery Easter" ---- and that name seemed appropriate as the conquistador and his 200 explorers contemplated the lush vegetation along the shoreline.

They became the first Europeans to set foot on the American mainland, landing somewhere on the east coast of the peninsula now known as the state of Florida.  Yet their historic achievement is mostly ignored in the United States. April 2 is not an American holiday.

When American history books tell us that Ponce de Leon discovered Florida, they usually fail to explain that the Florida territory of the 16th century covered the entire American mainland, and they undermine the importance of his great discovery.

We know the main reason is The Black Legend, that infamous Anglo-Saxon campaign to demonize the Spanish explorers and minimize their accomplishments, a legend that has distorted American history and that still is promoted by both anti-Hispanic zealots and Latinos who reject their Spanish heritage.

But why are the rest of us Americans, of all ethnic and racial backgrounds, depriving ourselves of celebrating our national "American Discovery Day"? (That's what I would call it!) Why aren't we planning a huge series of celebrations to commemorate our quincentennial in April 2013?

This is Hispanic Heritage Month, mostly dedicated to commemorating Christopher Columbus' discovery of the New World on Oct. 12, 1492. It is a time for ethnic parades and other wonderful festivities, as well as for some conflict between those Latinos who celebrate the accomplishments of their Spanish ancestors and those who reject them as ruthless invaders.

Unfortunately, because Columbus never set foot in North America, even among those Latinos who do celebrate their Spanish heritage, the month's festivities seldom are used to recognize the great feats of those conquistadors who really did discover, explore and settle huge portions of North America long before any other Europeans.

Hernando de Soto, Francisco Coronado, Pedro Menendez de Aviles and many other 16th-century Spanish explorers are the original American pioneers, the heroes who should be recognized during Hispanic Heritage Month.

But it all began with the one who sailed north from Puerto Rico on March 4, 1513, and almost one month later found the land that was to become our country: Our quincentennial is coming!

In 1976, when the U.S. celebrated its bicentennial, and in 1992, when the entire Western Hemisphere celebrated its quincentennial, there were wonderful re-enactments of historic moments, great history lessons, tall ship flotillas and plenty of fireworks.

Doesn't April 2, 2013, deserve similar attention?

When Jamestown, Va., celebrated its 400th anniversary as the "first permanent British settlement" in the United States, in May 2007, both President George W. Bush and the queen of England attended the festivities. St. Augustine, Fla., the country's first settlement of any kind, doesn't get as much attention when it celebrates its anniversary 42 years ahead of Jamestown, every Sept. 8.

Of course, what St. Augustine celebrates is the anniversary of its 1565 foundation by Pedro Menendez de Aviles, who came to settle there 52 years after Ponce de Leon discovered our country. In fact, on the Internet, there is already a group planning a special celebration for St. Augustine's 450th birthday, in 2015!

But what about April 2, 2013, the 500th anniversary of our country's discovery? Shouldn't we be planning our 500th birthday party? Seeing as St. Augustine also claims to be the site of Ponce de Leon's first landing (and of his discovery of the legendary Fountain of Youth), in 1513, shouldn't that be the site of our biggest quincentennial celebration? Will there be fireworks and flotillas? Will the president of the United States go to St. Augustine to greet the king of Spain?

Mind you, in 2004, the Florida Legislature passed a law calling on the Florida Department of State to create a "Discovery of Florida Quincentennial Commemoration Commission," which was to "develop and lead a statewide master plan" for celebrations in 2013. Yet adequate funding for that project never was allocated by that same Legislature; the commission never was fully established; and the law was repealed in 2008.

And mind you, also in 2004, the two U.S. senators from Florida, Bob Graham and Bill Nelson, both Democrats, introduced federal legislation that would have established a "National Commission on the Quincentennial of the discovery of Florida by Ponce de Leon" ---- with offices in St. Augustine ---- to "encourage, coordinate and conduct" celebrations that would "enhance public understanding of the impact of the discovery of Florida on the history of the United States." However, although it was passed by the U.S. Senate, the bill never cleared the House and never became law.

So the clock keeps ticking toward 2013, and perhaps I'm just not looking in the right places, but I see "nada" ---- no plans at all!

Since I started raising these questions some time ago, some readers have reacted very positively, urging me to go ahead and "make it happen" ---- as if one columnist could have the power to do it all alone.

The 500th anniversary of our homeland's discovery surely deserves a huge national celebration. But it would be up to all of us to make it happen.

I only have planted a seed, and this is a garden that belongs to all of us. By the way, I plan to be in St. Augustine for "Pascua Florida" April 2, 2013. Will you join me?

MIGUEL PEREZ is a print and broadcast journalist. Comment at nctimes.com or contact him at www.MiguelPerez.com.

EDITOR'S NOTE: Readers who want to join in Miguel Perez' quest can ask their elected officials to issue proclamations recognizing April 2 as the nation's American Discovery Day and to start planning for our 2013 quincentennial celebrations. Readers with other ideas on how to achieve this goal, are urged to send comments at miguelperez@optonline.net comments may be quoted in Perez' column in the future.


 

VIETNAM VETERANS MEMORIAL FUND AND FEDEX OFFICE TO LAUNCH
NATIONAL CALL FOR PHOTOS OF THE MORE THAN 58,000 INDIVIDUALS
NAMED ON THE WALL
 
For Immediate Release, September 17, 2009
http://www.vvmf.org/index.cfm?SectionID=808 

Washington, D.C. — The National Call for Photos, a campaign to gather images of the more than 58,000 men and women whose names are on the Vietnam Veterans Memorial, will be launched on Thursday, Sept. 17 at 10:30 a.m. at an event being held at the Newseum in Washington, D.C. 

The Vietnam Veterans Memorial Fund is teaming up with FedEx Office (formerly FedEx Kinko’s) to collect the photos. FedEx Office will provide scanning services in its over 1,600 FedEx Office Print and Ship Centers, allowing family and friends to submit photos of loved ones whose names are on The Wall.

The images will be scanned and eventually displayed in The Education Center at The Wall. The Education Center is an underground facility that will be built near the Vietnam Veterans and Lincoln Memorials. The pictures being collected will form its centerpiece: a larger-than-life wall of photos that will showcase pictures of those we lost during the Vietnam War on their birthdays.

“It is vital that we remember the individuals who made the ultimate sacrifice in Vietnam, even as we pay tribute to everyone who served and sacrificed in all of America’s wars,” said Jan C. Scruggs, founder and president of the Memorial Fund. “When it is built, The Education Center will allow us to put faces with the names on The Wall and learn some of their stories.”

“FedEx Office is honored to play a role in the National Call for Photos,” said Brian Philips, president and CEO of FedEx Office. “FedEx Corporation has been a longtime financial contributor to the Vietnam Veterans Memorial Fund. With this current effort, we are able to leverage our network and technical capabilities to help preserve these treasured images for generations to come.” 

When having a photo scanned at a FedEx Office location, contributors will be asked to fill out a form on which they will identify the person whose photo they are providing and share a remembrance of that person. The form and photo will then be scanned and uploaded to a special site where all of the photos will be housed. Scanners will be available at the Newseum event for participants and members of the public to be among the first in the country to contribute photos.

Speakers at the launch event will include:

Former Nebraska Sen. Chuck Hagel;
Sons and Daughters in Touch (SDIT) member Colleen Shine; 
Peter Holt, chairman of the Campaign to Build the Vietnam Veterans Memorial;
FedEx Office President and CEO Brian Philips; and
Bob Wallace, executive director of the Veterans of Foreign Wars (VFW). 
Jan Scruggs will serve as master of ceremonies.
Hagel, Holt and Scruggs, who are all Vietnam veterans, will share memories of some of the individuals they served with who did not come home. Colleen Shine will offer photos of her father and her uncle, both of whom died in the Vietnam War, and will share memories of them. 

Following formal remarks, the participants will take their photos to the scanning stations, where FedEx Office President and CEO Brian Philips will oversee the scanning. Members of the audience will then be invited to submit their photos for scanning.

The launch marks the beginning of a campaign to gather photos and raise money for The Education Center at The Wall. Every FedEx Office Print and Ship Center around the country is prepared to accept photos in this national call. In addition, the Memorial Fund is partnering with community and veterans groups to gather photos. To find the nearest FedEx Office location, visit fedex.com. For communities without a FedEx Office location, individuals can visit www.VVMFCenter.org to upload their photos and information.

About the Education Center at The Wall
The Education Center at The Wall is a learning facility being built underground on the National Mall in Washington, D.C. Exhibits will include a wall of photographs of those whose names are on The Wall, a selection of the over 100,000 items that have been left at the Vietnam Veterans Memorial, a timeline of key military events of the Vietnam War and a history of The Wall. The Center will celebrate the values embodied by all of America’s service members—loyalty, duty, respect, service, honor, integrity and courage—and an exit exhibit will show images of those who served in all of America’s conflicts, from the Revolutionary War to Iraq. Over $20 million has been raised for The Education Center, including the lead gift of $10 million from Time Warner. It is estimated that the Center will cost $85 million to build.

About FedEx Office 
FedEx Office (formerly FedEx Kinko’s) provides access points to printing and shipping expertise with reliable service when and where you need it. The Dallas-based company has a network of more than 1,900 digitally-connected locations. FedEx Office services include copying and digital printing, professional finishing, document creation, direct mail, signs and graphics, Internet access, computer rental, FedEx Express and FedEx Ground shipping, and more. In addition, the company offers FedEx OfficeSM Print Online, an online printing solution for business and personal printing, at home, at the office or on the go. Products, services and hours vary by location. For more information, please visit www.fedex.com.

About the Vietnam Veterans Memorial Fund
Established in 1979, the Vietnam Veterans Memorial Fund is dedicated to preserving the legacy of the Vietnam Veterans Memorial in Washington, D.C., promoting healing and educating about the impact of the Vietnam War. Authorized by Congress, its most recent initiative is building The Education Center at The Wall, an underground facility near the Memorial that is designed to help visitors discover the stories of those named on The Wall and celebrate the values embodied by all service members who served in all of America’s wars. Other Memorial Fund initiatives include educational programs for students and teachers, a traveling Wall replica that honors our nation's veterans and a humanitarian and mine-action program in Vietnam.

Contact:  Lisa Gough
(202) 393-0090, ext.109
Cell: (703)915-3072
LGough@vvmf.org


Keith Blackman
(202) 530-4585
Cell: (202) 730-5753
Keith.Blackman@bm.com


 


Commentary: 
Spanish Language Under Attack, As CSUB Faculty Take Stand Against Possible Phase-out Of Modern Language, Chicano Studies Programs.

 


On 10/19/09, Jose Reyna  Jose_Reyna@firstclass1.csubak.edu  wrote:
[Below is an excellent letter from Nick Belardes of Bakersfield, to President Horace Mitchell of CSUB, as well as an outstanding article that appeared today, also written by Nick Belarde. I highly recommend it. I also wish to take this opportunity to express my appreciation to everyone who has written to Dr. Mitchell and to me expressing support for our causa. I will keep you posted. José]


Hi Dr. Mitchell,

I'm a CSUB alumni, author of two books and former managing editor of KERO TV. I have written articles for the Bakersfield Californian, Face News, Mas Magazine, Bakotopia Magazine and have seen my articles on the home page of CNN.com and other TV news sites across America.

One of the most difficult articles I have ever written was a commentary I posted today on Face News that may appear on Mas Magazine and possibly the Bakersfield Californian. It's titled, "Commentary: Spanish Language Under Attack As CSUB Faculty Take Stand Against Possible Phase-out Of Modern Language, Chicano Studies Programs."

Link: http://bit.ly/4E5GwY

I hope you understand that as a dual ethnic citizen in a multicultural family which includes Scandinavian, Germanic, Mexican, Black, Filipino and Chinese heritage, that I just can't see any good that could come from phasing out the Modern Languages and Literature programs at CSUB.

I'm simply all for multiculturalism in my academic community.  As not only a journalist, but as an author of Chicano literature, I look at such possible actions as cutting off the tongue and creative arm of the southern Central Valley's rich cultural heritage in both Latino and French origins.

Historically, many French (Not even mentioning the Basque) transplanted to Kern County (There's even a book in the CSUB library on French origins and Kern County immigrants). Goodness knows this is also a Hispanic area, and so there is a rich cultural legacy that needs to continue not just in the Latino community, but academically, in providing language and literary programs for those bold enough to continue such a legacy without having to be a part of the sad brain drain that occurs in the valley.

I suggest a policy of keeping the Latino talent (faculty and students) in the southern Central Valley by providing the programs necessary for those to flourish here in Bakersfield. I implore you to think about what such actions could do in regards to a negative impact. 
As a journalist, I am hoping to be able to write a happy ending to this cultural and academic saga.

Respectfully yours, Nick Belardes
Managing Editor, Face News
www.facenews.org
Author of Lords and Random Obsessions
www.nickbelardes.com


Commentary: Spanish Language Under Attack As CSUB Faculty Take Stand Against Possible Phaseout Of Modern Language, Chicano Studies Programs
One of Bakersfield’s economic and intellectual foundations has come under attack in Bakersfield: the Spanish language.

This time at an institution of higher learning where axing a Spanish program would make CSU Bakersfield the only CSU campus without a Spanish language program, and that as a campus embedded within a Hispanic community.

Don’t think there’s an economy for Spanish language in Bakersfield? Try bilingual teachers scattered throughout the southern Central Valley. How about flip through your FM dial while driving along Highway 99 and you’ll hear some Spanish radio. Try to keep up with the fast-talking dialects. Listen to the songs, the soccer matches, even the fiery sermons shouted in Spanish. It doesn’t end there.

Go to any Bakersfield ATM and you’ll be asked whether or not you want the information displayed in English or Spanish. There are Spanish grocery stores and meat-filled carniceria’s with advertisements in Spanish, Mexican bakeries with foods listed in Spanish, two huge Latino marketplaces where Spanish flows like water, farm worker housing facilities — lots of Spanish in the fields you know — and many Mexican and Central American restaurants in the south valley area where you can hear Spanish spoken freely.

IS SPANISH GOOD FOR THE ECONOMY?

Don’t forget to turn on your television and watch some Azteca TV or Telemundo. The novellas are addicting. Not just that, but Azteca42 is constantly getting local Spanish-only events sponsored as part of a way to generate advertising dollars. That’s big money invested by McGraw-Hill’s broadcasting division, which owns both ABC23 and Azteca42. Yes, English-speaking publishing invested in the Spanish language.

There’s simply big business in the economy of the Spanish language. It banks on communication through advertisers messages that can reach the Spanish-speaking masses. Take a look at a January 21, 2008 article in Hispanic Market Weekly. It’s all about “La Caliente,” the new format at KEBT-FM 96.9, a station that had been at the bottom of radio market rankings in Kern County. That is, until KEBT moved from the Beat to “La Caliente,” offering Mexican favorites such as K-Paz de la Sierra, Los Huracanes del Norte and Vicente Fernández.

During the mornings, the station became an affiliate for the Los Angeles-based “Piolín por la Mañana” radio program. According to the Hispanic Market Weekly, that affiliation met with instant success, pushing KEBT into becoming the top-rated local Mexican station, beating out Lotus’ KIWI-FM and KCHJ-AM, Radio Campesina’s KMYX-FM and Luna’s KMQA-FM.

CSUB BECOMES THE FRONT LINES FOR ATTACK ON SPANISH LANGUAGE?

In some respects, the world seemed to have changed for the better at CSUB. I wandered by a new Peet’s Coffee and Togos sandwich shop on the evening of Oct. 15. And new buildings sprouting up like mushrooms. Even the baseball team is headed toward its second full season.

As I made my way to the Business Development Building, windows glowed in the Science III building (not very creative for a name I admit). But then, changes and fancy new buildings can hide undercurrents, dark tones, confrontational realities, like those marking the reason I had arrived: fears that the Modern Languages and Literature, including Latino studies, were soon to begin a phase-out.

I want to say that the Obama Administration simply being in office seems to have brought the bubbles of racism floating to the surface of the nation’s already hot blood flow. And that could be the case here as the Spanish language in the southern Central Valley could be taken incrementally. That’s reverse progress for Chicano culture.

Raised as a white in a dual ethnic Mexican-American and white household I always appear out of place among Latinos. I felt a little that way inside room 153. I’m used to it. I imagined my father, a Mexican-American truck driver with his dark, chocolatey skin. He in his cowboy hat commanding respect. It was almost like he was in the room saying, “You’re white. Why are you here?” As usual, I ignored his ghost. Blame it on my family, but I’m all for multiculturalism. I refuse the idea of complete assimilation and denying one’s heritage.

“I’m ready to go,” said Jose Reyna, Chair of Modern Languages and Literature at CSUB. He stood impatiently in his shiny brown boots, jeans and brown blazer. His quiet demeanor was filled with determination. “It isn’t good news,” he added. His colleagues implored him to wait ten more minutes.

I looked around the room. Dr. Anthony Nuño, CSUB alumni, Dr. Jess Nieto, Reyna’s CSUB colleagues like the outspoken Dr. Edna Molina-Jackson, media representatives, a French language professor, students and others were in attendance.

In a humorous tone, Reyna began to speak. He said the night’s gathering was CSUB’s way of celebrating Hispanic Heritage Month. There were more than a few chuckles.

Reyna admitted the statewide crisis in education. He said CSU officials were hustling all summer to see what they might cut. But then Reyna said that he was notified the week before that the dean was going to propose killing much of the Modern Languages and Literature program at CSUB, including BAs and MAs in Spanish, both of which affects other programs such as the Chicano Studies minor and concentration, and French courses. He said the dean would submit his proposal to Provost Soraya Coley, then the provost would submit her recommendations to CSUB President Horace Mitchell.

“How can you call yourself a university without a Spanish language program?” Reyna said. He defended such liberal arts programs as being rooted in 5th Century antiquity and modern literary studies. “They’re going to get rid of one of the pillars of a university of arts education,” he said. “We would be the only one in the whole system [CSU] without a language program.”

Comparatively, Reyna admitted to not having as many majors in other departments. But he had his secretary analyze a comparison system-wide that included schools with similar programs that don’t serve Hispanic communities as CSUB’s language program does.

Reyna said the program’s numbers would be nearing 90 Spanish majors in the Fall. He said the number of majors during the same time in 2008 at CSUB included 57 full-time students. Comparatively, at other CSU schools, Reyna cited: Channel Islands had 20 full-time students; Chico, 51; Fresno, 89; East Bay, 35; Humboldt, 44; and SLO, 47. “If we look at figures for foreign languages and we don’t compare with psychology, or English, then we’re doing pretty good,” he said.

He claimed administrators told him the university can’t afford the faculty. But he said administrators are “playing fast with the facts. And we’ve been talking about transparency here at the university. That’s not transparency. It’s like Mark Twain said: ‘There’s three kinds of lies. Lies, damn lies and statistics. And that’s what we’re seeing here.’”

Associate Edna Molina-Jackson spoke up from the audience at one point. She said the largest plurality of students at CSUB is Latino. She said the CSUB administration has grown since 2000 by 45 percent, and that if officials are worried about inflated salaries they should look at their top-heavy administration that she claims collectively gets paid more than $7 million annually (CFA data (since 2000) that includes all top, middle and mid-range administrative positions).

“If Latinos left this university, it would have to close,” Molina-Jackson said, calling for letters to be sent to CSUB President Horace Mitchell about the debacle.

Reyna called the proposed axing a setup and expressed his concerns over future students not being served by the institution’s own multicultural code of ethics and mission statement that includes terms like “diversity,” and “excellence” as well as the mission of university: regional, serve San Joaquin Valley, and comprehensive with a full range of traditional programs. “It’s going to affect a lot of students [ending program in 3-4 years],” he added.??Education and language under attack? “We all appear to be losing these battles now,” Reyna said.

Holding up pie charts, Reyna showed that students would be disenfranchised. More than 80 percent on some charts were Latino students. “Just stick your head in any of the classrooms to see the school is multicultural,” he said. He talked about professors from Puerto Rico, Spain and more … as well as students. “We’re affecting students from all over the place … If this isn’t meeting that goal [multiculturalism on campus] I don’t know what is.”

During the meeting a petition was passed around, and faculty members proposed that letters be written to the CSUB President to keep the Modern Languages and Literature program.

“Welcome to the struggle,” one woman said who claimed to have fought similar battles to further Chicano studies at Fresno State.

Feel free to send your comments on the matter to CSUB President Horace Mitchell: hmitchell@csub.edu 





Petition circulated on CSU Bakersfield campus in an attempt to block CSUB officials from axing the Modern Languages and Literature programs at the university.  
 





Students wait before meeting.  

 

 

 

 

 






Dept. Chair Jose Reyna discusses student demographics at CSUB 

 

 

 

 

 




Matt Munoz speaks with Dr. Anthony Nuño, one of several CSUB faculty attempting to block CSUB officials from axing the Modern Languages and Literature programs at the university.

 

 

 

 

spanish3 by you.
Students sign petitions 
Get Face News updates on Twitter: www.twitter.com/nickbelardes

Dorinda Moreno
fuerzamundial@gmail.net
 

 

 

BUSINESS

Nov 19: 4th Annual National Latina Business Women Association
Mexican taco cart wins NYC's street vendor award
Mexicans and Americans Thinking Together, Micro-lending Assistance Program 
 


Nov 19: 4th Annual National Latina Business Women Association

 
Save the Date
National LBWA's 4th Annual
Helping Build the Latina Business Woman Conference
The National Latina Business Women's Association Gather in Force and Unity to Help Shape the Future for Latina Business Owners

SACRAMENTO, CA, November 19, 2009 - Marking its sixth anniversary as one of the leading organizations for Latina business owners, the National Latina Business Women Association (NLBWA) will host their national conference on Thursday, November 19, 2009 at the Sheraton Grand Hotel in Sacramento. 

Conference highlights will include educational workshops on how to leverage the right media mix to grow the business, financial solvency, and how to separate and position your business against the competition. An impressive list of speakers will provide motivational topics and tips for the Latina business owner to succeed.

"The Latina entrepreneur has officially left her mark on American business," said Cecilia Mota, National President of NLBWA. "As a group, we are organized, motivated and dedicated to not only succeed as individuals, but to also serve as mentors and examples of what can be accomplished through unity and purpose."

NLBWA has made great strides in the short period of time it has been in existence. Each conference offers increased visibility and value to attendees, both male and female, which offers a learning environment through valuable interaction and a platform to hear speakers who are highly regarded experts within the business community and government sectors.

The conference workshops will focus on providing the tools and methods that will better position the Latina business owner to prosper and manage through an uncertain economic climate. Each workshop will include a panel discussion where attendees will hear from business experts on the best practices used to succeed and grow their businesses.

Since its foundation, NLBWA has grown to seven chapters nationwide with a growing membership. NLBWA's mission is to promote, develop and support the rapid growth of Latina business owners and professionals. The national organization supports the development of chapters throughout the country and these chapters deliver programs and services enabling greater success for this critical, but underrepresented market. The purpose of NLBWA is to create more representation, visibility, and business development, networking and mentoring opportunities for Latinas in the world of business and at the executive levels throughout the country. Visit www.nlbwa.com for more information.

National Latina Business Women Association
http://www.nlbwa.com 
655 S. Main Street, Suite 200-308, Orange, CA 92868 
nlbwapresident@gmail.com

CONTACT: 
Linda Caballero Sotelo lsotelo@toltecmedia.net (818)326-5344 (415) 640-1447
Cecilia Mota (619)602-7932 nlbwapresident@gmail.com 
Augustine Ruiz augustine.ruiz.jr@usps 

 

 

 


Mexican taco cart wins NYC's street vendor award

 


AP, posted 09/27/2009: NEW YORK—A husband and wife who sell tacos and quesadillas have been named New York City's best street vendors.

Fernando and Yolanda Martinez took first place Saturday at the fifth annual Vendy Awards, which celebrate the best of the city's street food.

The Martinezes make Mexican specialties out of their cart in Brooklyn and sell them for about $6 a dish. They say they're happy to know people love their food.

About 700 hundred people attended the awards ceremony at the Queens Museum of Art.

An Austrian food cart called Schnitzel and Things was named rookie of the year.

http://www.nydailynews.com/ny_local/2009/09/27/2009-09-27_brooklyn_couple_
nab_top_prize_at_fifth_annual_vendy_awards_.html
 

http://www.nbcnewyork.com/around-town/food-drink/Taco-Cart-Wins-Coveted-
Vendy-Award-62217752.html
 

http://www.huffingtonpost.com/2009/08/17/2009-vendy-awards-finalis_n_261334.html 

Dorinda Moreno 
fuerzamundial@gmail.net

 

 


Mexicans and Americans Thinking Together 
Micro-lending Assistance Program,  

An initiative designed to help individuals establish their new small enterprise.
 

 

September 28, 2009- Nearly 100 people attended the Mexicans and Americans Thinking Together (MATT) and ACCION-Texas launch of the MATT Micro-lending Assistance Program (MMAP), an initiative designed to help individuals establish their new small enterprise. 

"The beauty of this program is that we not only provide them with financial assistance but with technical support as well to help ensure their success" said Janie Barrera, President & CEO, ACCION Texas-Louisiana. 

MATT Executive Director Aracely Garcia-Granados helped devise the program after she learned that ACCION-Texas is a non-profit requiring 3 million annually to serve its constituencies. 

"Our goal is to assist people to help themselves. We have many talented people who need some support and direction to succeed in life. That is what we are committed to do, in association with ACCION-Texas," said Garcia-Granados. 

The MMAP program depends on the generosity and financial support from businesses and donors to succeed, and MATT has committed to securing financial supporters to ensure the continuation and success of the program. MATT will identify and secure businesses to support ACCION-Texas. 

However, MATT's contribution comes with a twist. "We are going after Mexican-owned companies so that they can give back to the community that has helped them succeed," confirms Garcia-Granados. "We need to cultivate a sense of philanthropy among Latinos and this is one small way to do it." 

MMAP-San Antonio is possible due to the generosity of Anne-Marie Grube, owner of La Tradicional Tortilleria. As a successful small business owner, Anne-Marie jumped at the opportunity to help others realize their dream. She knows how hard yet liberating it is to be an independent entrepreneur and when approached by MATT and ACCION-Texas, she agreed to be the first to help establish the MATT Micro-lending Assistance Program in San Antonio. 

"There are many talented people in our communities, especially among Latinos, who just need a little counseling and financial support to make the American dream come true. I am glad to have had this opportunity to partner with MATT and ACCION-Texas. I cannot think of a better cause and a more needed program." 

It is MATT's goal to work with its national network of supporters to identify communities where MMAP is most likely to succeed. "At this point, we want to get the information out there to create interest among potential donors but we are also going to aggressively promote this program and get supporters. There is a lot of need out there and we are committed to make this program work for those who will most benefit," concluded Garcia-Granados.

Attending the program launch in San Antonio included Texas Secretary of State Esperanza "Hope" Andrade, MATT Board Member Ernesto Ancira, and San Antonio City Councilwoman Mary Alice Cisneros. 

During the event MATT and ACCION Texas were presented with a certificate of congratulations from Senator John Cornyn, who stated that "this program will help promote the future development to San Antonio's business economy."

The dynamic collaboration of these organizations will serve future generations to realize their dreams, help their communities, and succeed so we may truly prosper together. 
Read more about it and let us know what you think on our Blog!
For more information on the MATT Micro-lending Assistance Program-San Antonio, contact ACCION-Texas at 1-888-215-2373 or MATT at 1-866-980-MATT (6288). 

Sent by Rick Leal ggr1031@aol.com

;

 

EDUCATION

Abby Jean Larson, daughter of Patricia A. Navarrette
Democrats and Schools, Op-Ed Columnist Nicholas D. Kristof 
CNN’s Latinos in America documentary in October 
The new untouchables, byline by Thomas L. Friedman

 

 

Abby Jean Larson, daughter of Patricia A. Navarrette
Democrats and Schools, Op-Ed Columnist Nicholas D. Kristof 
CNN’s Latinos in America documentary in October 
The new untouchables, byline by Thomas L. Friedman

 
From: Patricia A. Navarrette
West Allis, WI

Dear Mimi:

I thought it would be great to share the below with you. My daughter Abby Jean Larson, making her introduction on a college application. She really does say it best in her own words. She does not include in her writings, her recent honor of being elected Homecoming Queen 2009 of Nathan Hales HS, West Allis, WI. She accepted this honor with grace and dignity and wore her crown well. This is also a statement of how her peers perceive her. After a long night of dancing and getting to bed at 3:30 a.m., Abby had a committment at 6:30 a.m. which was walking the Susan G. Komen 5K run/walk with her Pom team. Oh yes, the 3:30 a.m. was due to board games with her tight knit group of friends.

Abby has been on the honor roll since the 7th grade and will be the first in our family to attend college. I cannot even begin to tell you the pride this Mom has. My first born is reaching for the stars. God has blessed me with a healthy, intelligent, kind, giving, loving, sensible, level headed and beautiful daughter. As most parents, you "want" for your children.

So, on to researching 51 links for college scholarships! Everything Abby has achieved in life she truly deserves. This Mimi is one of our future leaders!!

Thank you for letting me share Mimi.  
My very best to you and all of my "family" at Somosprimos.

Pat . . 

Abby writes: 

The second after the 3:00 final bell rings, my Friday night officially starts. After racing out of my eighth hour to gather my AP English books and accelerated physics homework, I race to my car so I wont be late to work at 3:15. I work at an after school “S.A.F.E.” program with elementary students, so it is crucial that I am on time. After two hours and 15 minutes of swing sets, monkey bars, snack time, arts and crafts, and four square, it is time for me sign out; the time runs away when I am at work! Once I’m home, I have to rapidly change into my pom uniform so I am ready to entertain the crowd during halftime at the football game. Before I leave my house to be back at school by 6:00, I have to grab my oatmeal chocolate chip cookies that I baked for the senior class bake sale the night before. Back at school, I deliver my cookies to the bake sale table and head to the commons to meet my team. My teammates and I practice our routine, that we choreographed ourselves, for 45 minutes so it looks perfect for our performance. After all of our hard work, it’s time for some real fun – football! All of the pom girls make a tunnel for the football players to run through then return back to the stands and sit as a unit. We cheer, scream, and applaud our Huskies throughout the first half. With a few minutes remaining on the clock, we travel down to the field to prepare for our routine; that’s when the butterflies come to my stomach. As the clock reaches zero and the field begins to empty, my pom team walks to the 50-yard line and gets in position. Those two minutes performing give me a rush of energy and a huge thrill! When our music stops, we confidently walk off of the field and back to the stands feeling like we did our best. Walking up the bleachers, I find my whole family (grandparents, aunts, uncles, and siblings), cheering me on. I travel up the stairs to greet them and thank them for coming; we talk for the majority of half time. With only minutes left until the second half, I speedily change into my clothes for the appropriate theme night in the student section: beach, black out, white out, country, pirate or formal. The student section is a blast! There are chants, posters, screaming, cheering, and simple fun. At the end of the game, win or lose, my friends and I treat ourselves to Buffalo Wild Wings. Following a total of 48 wings, six sodas, and a few orders of fries, my friends and I head back to my house for a game night! At about 1:00am, everyone is dead tired from Catch Phrase, Apples to Apples and Charades. Once they all leave to go back home, I clean up as fast as I can and watch TV until I start to dose off. Fridays are by far the best days of the week, solely because of the nighttime activities atmosphere! 

Friday nights explain a lot about me as a person; it reveals my strong characteristics that make me who I am. I am committed, responsible, and well balanced. To me, it is important to finish what you start; therefore, I put all of my effort into everything I do. Although it would be a lot easier for me to not go to work on Friday, I still do; my boss needs to know that I will stick with what I applied for no matter what. 

Many seniors apply for a position on senior council, but the executive board only allows 20 to join. Having them pick me means a lot, so no matter what I have going on, I make sure to help them out whenever they need it. I make sure that I am at all football games, not to watch but to perform for poms. Poms is a huge commitment all throughout the year, and I make it mandatory for myself to be at every practice, function, event or performance we ever have. That also goes along with responsibility. My spot on the pom team wasn’t just handed to me, I had to try out and work for it. I must be responsible enough to do everything I am asked so choosing me for the squad isn’t regretted. I don’t like being late to anything. I make it key to be on time or early to any place I need to be. Another important perspective of mine is having fun in the right, legal way. My friends and I participate in activities that high school students are suppose to be doing. We attend school functions, have game and movie nights, or go out to dinner. There is never any drinking or drugs involved. Finally, I perceive myself to be extremely well balanced. I am involved in many activities, but I manage them well and still have time for family and friends. I receive good grades while balancing a job, sports, and senior council. Personally, I think I am a well-rounded person who will enrich the new environment I am living in.



 


Extract: Democrats and Schools 

Op-Ed Columnist By NICHOLAS D. KRISTOF
The New York Times, October 14, 2009

 


Research has underscored that what matters most in education — more than class size or spending or anything — is access to good teachers. A study found that if black students had four straight years of teachers from the top 25 percent of most effective teachers, the black-white testing gap would vanish in four years.

There are no silver bullets, but researchers are gaining a better sense of what works in education for disadvantaged children: intensive preschool, charter schools with long hours, fewer certification requirements that limit entry to the teaching profession, higher compensation to attract and retain good teachers, objective measurement to see who is effective, more flexibility in removing those who are ineffective. 

Unions are wary in part because school administrators can be arbitrary and unfair. Yet there are some signs that the unions are rethinking their positions in very welcome ways. The National Education Association has announced an initiative to improve teaching in high-poverty high schools, and the American Federation of Teachers is experimenting with teacher evaluation that includes student performance data. 

Neither initiative reflects sufficient urgency. But let’s hope this is a new beginning. I’m hoping the unions will come round and cooperate with evidence-based reforms, using their political clout to push to raise teachers’ salaries rather than to protect ineffective teachers.

This is the central front in the war on poverty, the civil rights issue of our time. Half a century after Brown v. Board of Education, isn’t it time to end our “separate but equal” school systems? 

Willis Papillion willis35@embarqmail.com



 


CNN’s Latinos in America documentary in October 
Published  SEPTEMBER, 2009 
By Dr. Neo Gutierrez  Neodance@aol.com 

 

From the US Census we know that as of about two years ago, the world population is nearing seven billion, and the US population is around 307 million. According to CNN’s Latino in America documentary, the Latino population in the US is now America’s largest minority and is set to nearly triple by 2050 -- with the largest Latino population after Mexico.

The staggering numbers are shaking up America, and giving new shape to schools, churches, neighborhoods, and forcing a nation of immigrants to rediscover what it means to be an American. CNN journalist Soledad O’Brien will take us on a two-night journey into the homes of a group destined to change America.

According to the US Census Bureau, the terms “Hispanic” or “Latino” refer to persons who trace their origin or descent to persons who trace their origin or descent to Mexico, Puerto Rico, Cuba, Spanish-speaking Central and South America countries, and other Spanish cultures. People who identify their origin as Hispanic or Latino may be of any race.
But why does the Census Bureau collect information on citizens’ Hispanic origin? The 1970 decennial census was the first to have a question on Hispanic origin on the sample or “long” census form. Since 1980, this question has appeared on the 100 percent or “short” form. Hispanic origin data is needed so that a number of federal statues may be implemented. These include enforcement of bilingual election rules under the voting Rights Act and the monitoring and enforcement of equal employment opportunities under the Civil Rights Act. Also, information on people of Hispanic origin is needed by local governments to run programs and meet legislative requirements at the community level. These data, for example, are used to help identify segments of the population who may not be receiving medical services under the Public Health Act or to evaluate whether financial institutions are meeting credit needs of minority populations under the Community Reinvestment Act.

Princeton University professor Marta Tienda headed a study panel that analyzed the impact of the nation’s 41 million Hispanics. According to the study, released by the non-profit National Research Council, education is the bottom line. About 25 percent of white Americans will be at retirement age or older by 2030, compared to 10 percent of Hispanics. Many Hispanics have reached middle class status, however, and the report tells us they continue to lag economically as a group because of a continued influx of low-skilled immigrants. Simultaneously, need and demand is rising for a better-educated US workforce. Sadly, Hispanics have the highest high school dropout rate of any ethnic or racial group in our country.

The national report lists low enrollment rates in four-year colleges and poor English skills. Because of these trends, failure to close the gap between education and language compromises their ability to both contribute to and share in national prosperity.

The alarms are being set off, calling for investment in education and social programs. The situation is complicated, though, over whether undocumented immigrants should be granted certain rights, including temporary work visas, driver’s licenses, and in-state tuition breaks. Some critics point out that in Los Angeles, it is difficult to advance the prospects of a poorly educated student body since it’s constantly expanding with people from all over the world.

On the other side, activists like Roberto Suro, director of the Pew Hispanic Center, argues that stopping immigration won’t reduce the number of Hispanics already here. Regardless of immigration flow, we are faced with a huge second generation of Latinos. The challenge, added Suro, is getting mostly white voters “to invest in the education of another group.”
Rest assured that whatever happens or doesn’t happen in regards to Latinos in the US, how they do academically will shape the nation’s future. That shape can only be assured if Latinos, as every other minority and majority, are well-educated and are provided with the tools they need to contribute to a world that is becoming more and more difficult to manage each day. Be sure and watch CNN’s Latinos in America in October!

And on that note, it’s time for -- as Norma Adamo says: TAN TAN! 
Dr. Neo Gutierrez in Los Angeles is a PhD in Dance and Related Fine Arts, Laredo Sr. Int'l 2008, MHS Tiger Legend 2002, Sr. Int'l de Beverly Hills 1997, Recipient Meritorious Service in Fine Arts Award 2009 Webb Co. Heritage Foundation. Contact (Neodance@aol.com). 

Sent by Walter Herbeck wlherbeck@sbcglobal.net

 

 

 


The new untouchables
byline: Thomas L. Friedman, 10/23/09

 


ABSTRACT
Those who create services, opportunities and ways to recruit work can compete on the world market. That is the key to understanding America's education challenge today.

FULL TEXT
Last summer I attended a talk by Michelle Rhee, the dynamic chancellor of public schools in Washington. Just before the session began, a man came up, introduced himself as Todd Martin and whispered to me that what Rhee was about to speak about - the struggling public schools - was actually a critical, but unspoken, reason for the Great Recession.

There's something to that. While the subprime mortgage mess involved a huge ethical breakdown on Wall Street, it coincided with an education breakdown on Main Street - precisely when technology and open borders were enabling so many more people to compete with Americans for middle-class jobs.

In our subprime era, we thought we could have the American dream - a house and yard - with nothing down. This version of the American dream was delivered not by improving education, productivity and savings, but by Wall Street alchemy and borrowed money from Asia.

A year ago, it all exploded. Now that we are picking up the pieces, we need to understand that it is not only our financial system that needs a reboot and an upgrade, but also our public school system. Otherwise, the jobless recovery won't be just a passing phase, but
America's future.

"Our education failure is the largest contributing factor to the decline of the American worker's global competitiveness, particularly at the middle and bottom ranges," argued Martin, a former global executive with PepsiCo and Kraft Europe and now an international
investor. "This loss of competitiveness has weakened the American worker's production of wealth, precisely when technology brought global competition much closer to home. So over a decade, American workers have maintained their standard of living by borrowing and over consuming vis-à-vis their real income. When the Great Recession wiped out all the credit and asset bubbles that made that overconsumption possible, it left too many American workers not only deeper in debt than ever, but out of a job and lacking the skills to compete globally."

This problem will be reversed only when the decline in worker competitiveness reverses. If we don't, there's no telling how "jobless" this recovery will be.

A Washington lawyer friend recently told me about layoffs at his firm. I asked him who was getting axed. He said it was interesting: lawyers who were used to just showing up and having work handed to them were the first to go because with the bursting of the credit bubble, that flow of work just isn't there. But those who have the ability to imagine new services, new opportunities and new ways to recruit work were being retained. They are the new untouchables.

That is the key to understanding America's full education challenge today. Those who are waiting for this recession to end so someone can again hand them work could have a long wait. Those with the imagination to make themselves untouchables - to invent smarter ways
to do old jobs, energy-saving ways to provide new services, new ways to attract old customers or new ways to combine existing technologies - will thrive. Therefore, we not only need a higher percentage of kids graduating from high school and college - more education - but we need more of them with the right education.

As the Harvard University labor expert Lawrence Katz explains it: "If you think about the labor market today, the top half of the college market, those with the high-end analytical and problem-solving skills who can compete on the world market or game the financial system or deal with new government regulations, have done great. But the bottom half of the top, those engineers and programmers working on more routine tasks and not actively engaged in developing new ideas or recombining existing technologies or thinking about what new customers want, have done poorly. They've been much more exposed to global competitors that make them easily substitutable."

Those at the high end of the bottom half - high school grads in construction or manufacturing - have been clobbered by global competition and immigration, added Katz. "But those who have some interpersonal skills - the salesperson who can deal with customers face to face or the home contractor who can help you redesign your kitchen without going to an architect - have done well." Just being an average accountant, lawyer, contractor or assembly-line
worker is not the ticket it used to be. So our schools have a doubly hard task now - not just improving reading, writing and arithmetic but entrepreneurship, innovation and creativity.
Bottom line: We're not going back to the good old days without fixing our schools as well as our banks.

October 22, 2009  Copyright 2009 International Herald Tribune
Dorinda Moreno, Fuerza Mundial
fuerzamundial@gmail.net 

 

BILINGUAL/BICULTURAL EDUCATION

Latino teens happier, healthier if families embrace biculturalism
Handbook of Latinos and Education: Theory, Research, and Practice
Amid lagging scores of Latino students, San Jose High Academy models success

 

 


Latino teens happier, healthier if families embrace biculturalism

 

Over the years, research has shown that Latino youth face numerous risk factors when integrating into American culture, including increased rates of alcohol and substance use and higher rates of dropping out of school. 

But a new study from the University of North Carolina at Chapel Hill shows adolescents who actively embrace their native culture - and whose parents become more involved in U.S. culture - stand a greater chance of avoiding these risks and developing healthier behaviors overall.

The findings are from a longitudinal study by the UNC-based Latino Acculturation and Health Project, which is supported by the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and directed by Paul Smokowski, Ph.D., an associate professor at the UNC School of Social Work. Researchers interviewed 281 Latino youths and parents in North Carolina and Arizona, asking questions about a wide range of measures of lifestyle and mental health. Participants answered according to how much they agreed with each question (for example, from "not at all" to "very much"), resulting in scores on a scale for each
measure. 

"We found teens who maintain strong ties to their Latino cultures perform better academically and adjust more easily socially," Smokowski said. "When we repeated the survey a year later, for every 1-point increase in involvement in their Latino cultures, we saw a 13 percent rise in self-esteem and a 12 to 13 percent decrease in hopelessness, social problems and aggressive behavior. 

"Also, the study showed parents who develop a strong bicultural perspective have teen children who are less likely to feel anxiety and face fewer social problems," he said. "For every increase in a parent's involvement in United States culture, we saw a 15 to 18 percent decrease in adolescent social problems, aggression and anxiety one year later. Parents who were more involved in U.S. culture were in a better position to proactively help their adolescents with peer relations, forming friendships and staying engaged in school. This decreases the chances of social problems arising."

"Such results suggest that Latino youth and their parents benefit from biculturalism," Smokowski said.

The findings are presented as part of a series of articles featured next month in a special issue of The Journal of Primary Prevention, a collaborative initiative between UNC and the CDC. The special issue presents the latest research on how cultural adaptation influences Latino youth behaviors - including involvement in violence, smoking and substance use, as well as overall emotional well-being - and offers suggestions for primary prevention programs that support minority families. 

"Bicultural adolescents tend to do better in school, report higher self esteem, and experience less anxiety, depression and aggression," said study co-author Martica Bacallao, Ph.D., an assistant professor at the University of North Carolina at Greensboro, whose work is also featured in the special issue. "It is interesting that, in order to obtain these benefits of biculturalism, adolescents and parents often need to do the opposite of what their natural tendencies tell them. Parents who are strongly tied to their native cultures must reach out to learn skills in the new culture. Adolescents who quickly soak up new cultural behaviors should slow down and cultivate the richness in their native cultures."

Smokowski added: "The burgeoning size of the Latino population and the increasingly important roles that Latino youth will play in American culture are worthy of community attention. Communities can either invest in prevention to nurture Latino youth as a national resource or pay a heavy price later in trying to help these youth address social problems such as substance use, aggression or dropping out of school; all of which often results from the stress of acculturation."

Along with Smokowski and Bacallao, Rachel L. Buchanan, Ph.D., assistant professor of social work at Salisbury University in Maryland, was a co-author of the study, titled "Acculturation and Adjustment in Latino Adolescents: How Cultural Risk Factors and Assets Influence Multiple Domains of Adolescent Mental Health." 

Sent by Kirk Whisler 
kirk@whisler.com
Latino Print Network
Volume 7, Number 79 October 13, 2009

 

 

 


Handbook of Latinos and Education
Theory, Research, and Practice

 


Editor-in-Chief: Enrique G. Murillo Jr. and Editors: Sofia A. Villenas, Ruth Trinidad Galván, Juan Sánchez Muñoz, Corinne Martínez, & Margarita Machado-Casas
Providing a comprehensive review of rigorous, innovative, and critical scholarship relevant to educational issues which impact Latinos, this Handbook captures the field at this point in time. Its unique purpose and function is to profile the scope and terrain of academic inquiry on Latinos and education.

Presenting the most significant and potentially influential work in the field in terms of its contributions to research, to professional practice, and to the emergence of related interdisciplinary studies and theory, the volume is organized around five themes:
• History, Theory, and Methodology
• Policies and Politics
• Language and Culture
• Teaching and Learning
• Resources and Information

The Handbook of Latinos and Education is a must-have resource for educational researchers, graduate students, teacher educators, and the broad spectrum of individuals, groups, agencies, organizations and institutions sharing a common interest in and commitment to the educational issues that impact Latinos.
Contact: emurillo@CSUSB.EDU

Sent by Rafael Ojeda  RSNOJEDA@aol.com 



 


Abstract: Amid lagging scores of Latino students, 
San Jose High Academy models success 
By Sharon Noguchi
snoguchi@mercurynews.com, 09/28/2009
http://www.mercurynews.com/my-town/ci_13439242?source=email# 

 

In the past two years, San Jose High leapt 63 points on the state's Academic Performance Index - and its Latino students, who make up 80 percent of the school, did even better, jumping 72 points.  
......................
San Jose High employs multiple strategies to help students. Principal Scheid meets individually with at-risk students at the beginning of freshman year. His staff reviews students' course choices. The school offers tutoring, Saturday classes and a full array of extracurricular activities. And now the school wants every student to take at least one International Baccalaureate class, similar to advanced placement courses. 
But what students really notice is that the staff takes an interest in them.

"They're cool people," said sophomore Rocio Nuñez, 14. Last year, she was ditching class with friends. When she landed in Christina Castro's office, the vice principal would say to her, "I know you are smart." And one day, the message sank in, Rocio said. "That's what I like about this school: They care." 

Similarly, sophomore Michael Mendoza, 15, said he used to get kicked out of class for being disruptive. Then, while standing outside his English class, he decided he didn't want to be on the other side of doors any more. He buckled down, asked to sit in the front row and eventually got a different set of friends. His F's turned to B's. Now he's in San Jose High's pioneering engineering class, part of a University of California-approved curriculum.

The key to success, Scheid said, is "just setting the example. If you have a firm belief that every kid can achieve," he said, "they will."

Contact Sharon Noguchi at 408-271-3775.
Sent by alfonso2r@yahoo.com

 


BOOKS

Curadero Conversations by Antonio N. Zavaleta and Alberto Salinas, Jr.
Across the Endless River  by Thad Carhart
Sons of Guadalupe by Michael R. Orneleas
Juana Briones of 19th Century California by Jeanne Farr McDonnell
Hope in the Times of Darkness: A Salvadoran American Experience by 
        Randy Jurado Ertll
Life Magazine Book online

 




       CURANDERO CONVERSATIONS


Sent by Dr. Antonio N. Zavaleta, Ph.D. 
Special Assistant to the Provost & Professor of Anthropology 
The University of Texas as Brownsville
Antonio.Zavaleta@utb.edu (956) 882-737

Who writes:  "I think many of our primos will treasure this book."

 

 

 

 


Carhart
Thad Carhart, author of the best-selling The Piano Shop on the Left Bank, reads from his historical novel, Across the Endless River (Doubleday, $26.50).

Born in 1805 on the Lewis and Clark expedition, Jean-Baptiste Charbonneau was the son of the expedition's translators, Sacagawea and Toussaint Charbonneau. Across the Endless River compellingly portrays this mixed-blood child's mysterious boyhood along the Missouri among the Mandan tribe and his youth as William Clark's ward in St. Louis. The novel becomes a haunting exploration of identity and passion as eighteen-year-old Baptiste is invited to cross the Atlantic in 1823 with young Duke Paul of Württemberg. During their travels throughout Europe, Paul introduces Baptiste to a world he never imagined.

 

 


A new book on the Viet Nam War Called "Sons of Guadalupe" Voices of the Viet Nam Generation and their Journey Home
by Michael R. Orneleas



Sent by Pedro Olivares
polivares2004@yahoo.com






 
 

Juana Briones of 19th Century California is a biography of a woman honored and famous in her own time for many reasons, for one, her skill as a curandera that made her sought out by Indians, her own people, and immigrants. She also brilliantly mastered the changing economic environment of her lifetime, 1802-1889, in the San Francisco Bay Area, a skill she perfected in order to provide for her family and her descendants.  Her biography, published last year by the University of Arizona Press, documents lives within a culture of strength and durability. I dedicated ten years to the research and writing, a process that steadily increased my respect for her life and the lives of her people.  

Sent by Jeanne Farr McDonnell
Jfmcd@aol.com

 

 



Hope in the Times of Darkness: A Salvadoran American Experience

In his new book, Randy Ertll depicts a realistic and compassionate picture of the Salvadoran American experience. He focuses on social justice to help create hope for the youth.  

http://www.laprensagrafica.com/blogs/randy-jurado.html
www.randyjuradoertll.com

http://store-locator.barnesandnoble.com/event/3011482  
Sent by Randy Jurado Ertll

 

 

 

 

LIFE Magazine is the treasured photographic magazine which chronicled the 20th Century. It now lives on at LIFE.com, the largest, most amazing collection of professional photography on the internet. Users can browse, search and view photos of today’s people and events. They have free access to share, print and post images for personal use.
 
Nov 23, 1936, 96 pages, Vol. 1, No. 1, ISSN 0024-3019, Published by Time Inc

http://books.google.com/books?id=N0EEAAAAMBAJ&source=gbs_navlinks_s#all_issues_anchor

Sent by   Jose M. Pena  JMPENA@aol.com

 

 

 

CULTURE

Dia de Los Muertos Festival held in Whittier, CA, Sunday October 18th
Nov 1: San Fernando Valley Historical Society & CultuAztlan 
            Celebrate el Dia de Los Muertos
Photo Exhibit by Mary J. Andrade thru Nov 23: "Day of the Dead, A Passion for Life" 
The Rose, A Sense of Place, Documentary, Rose Marine Theater in Fort Worth 
October unveiling of Chicano History Mural at the University of California, San Diego
Festival de Teatro Chicano: Nine Original Short Plays
Wearing Our Stories
City of Berkeley Honored Poet & Artist Rafael Jesús González, October 13
 

Dia de Los Muertos Festival held in Whittier, CA, Sunday October 18th

 
 

A Day of the Dead Festival was held in Whittier, CA, Sunday October 18th from 11am to 7 pm.  It was organized under the direction of Yolanda Garcia, gallery owner of Casita del Pueblo Gallery. Vendors, food booths, Day of the dead costume contest and about 6 super bands played all day. A local Mortuary donated the use of it's parking lot for the affair...how appropriate!




Sergio and cartoonist 
Lalo Alcaraz

La Cucaracha 
Diane and singer from Quinto Sol
  



Sculptor Armando Baeza and Aztlannet Nets Painter Bill Bejarano



Young artist . .  a Pin Striper  . . 


Sergio and daughter Jenna.

It was a great crowd and everyone had fun.................Serg

 
San Fernando Valley Historical Society and CultuAztlan 
Invite you to Celebrate el Dia de Los Muertos
 

Sunday, November 1, 2009
11 a.m. to 5 p.m.
Historical Andres Pico Adobe Park
10940 Sepulveda Blvd.
For more information or to reserve a site
818-257-4072 or 818-448-0511


Blind Musician by Sergio Hernandez

 

 
Day of the Dead, A Passion for Life,  Photographs by Mary J. Andrade 
 
Author and Photographer Mary J. Andrade presents "Day of the Dead, A Passion for Life" photo exhibit at the Dr. Martin Luther King Jr. Library

October 3 - November 27, 2009
150 E. San Fernando Street
San Jose, CA

Mary J. Andrade will present more than 50 photographs at the Dr. Martin Luther King Jr. Library exhibit. Her unique Day of the Dead photographic collection is from an array of regions from several states of Mexico.

"It's a privilege and an honor to present my photographic exhibit and to communicate through this medium to our diverse community in San Jose about a tradition and celebration so unique in its form that it has been named Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO."

Mrs. Andrade will be illustrating photos from her book series, "Through the Eyes of the Soul, Day of the Dead in Mexico" and from her most recent book, "Day of the Dead A Passion for Life." This photographic exhibit focuses deeply into the various aspects of the celebration of this pre-Hispanic
tradition celebrating the lives and legacies of their families and communities of the people who have died during the year.

Mrs. Andrade has presented over 180 photo exhibits in the United States, Ecuador, Spain, France, Mexico, Egypt and Chile and has published eight books on the subject. She has been the recipient of many international awards, such as the OHTLI, two Silver Quills and a Silver Lens presented by
former presidents of Mexico, Vicente Fox and Ernesto Zedillo.

This photo exhibit, "Day of the Dead A Passion for Life," is sponsored by La Oferta newspaper.

For additional information visit Mrs. Andrade's award-winning websites: www.dayofthedead.com and www.diademuertos.com 

Sent by Kirk Whisler 
kirk@whisler.com
Latino Print Network
Volume 7, Number 79 October 13, 2009 


 

The Rose, A Sense of Place, 
Trailer of documentary, Rose Marine Theater in Fort Worth 

 

http://asenseofplace.tv/trailer_1.html
http://asenseofplace.tv/trailer_2.html

Sent by Roberto R. Calderón, Ph.D.  
beto@unt.edu


 

October UNVEILING OF CHICANO HISTORY MURAL

 

 



Fernando Vossa on the left and artist Mario Torero on the right.   mariotorero@hotmail.com 

A native of Peru, Torero lives and works in San Diego. Torero has been using his talent to embody in visual images the hidden history of Latino communities for many years and he collaborated with UCSD students and staff on the design of the Chicano history mural. "Torero's images are at times considered provocative by non-Latino publics and always resonate positively for those familiar with the cultures of Spanish-speaking peoples in the Americas," Mariscal said.

Torero collaborated with Technologist and Experience Designer Fernando Vossa of Vossa Media infusing the mural with an inspiring color palette combined with high resolution print technology that has resulted in setting an art precedent on campus. The images in the mural represent key elements of Mexican-American history and culture in California and feature iconic figures such as Cesar Chavez and Dolores Huerta.

The mural is a temporary installation on canvas. It will hang in Peterson Hall during the fall quarter through Dec. 12; afterwards it will be available for future installations. For a preview of the mural, go here  http://minors.ucsd.edu/clah/clah_portal/index.htm .

Christine Clark, 858 534-7618 / (760) 533-9553 (cell) or
ceclark@ucsd.edu<mailto:ceclark@ucsd.edu 
Sent by Dorinda Moreno fuerzamundial@gmail.net 


 

"Festival de Teatro Chicano: Nine Original Short Plays,"

 
 
October 9-11, 2009, The Institute of Mexican American Studies at Laredo Community College presented Nine Original Short Plays written and directed by the 2009 Chicano Playwriting Workshop Members and produced by Carlos Nicolás Flores.
The Pink Dress by María Eugenia López
Julio’s Night in the Dark by Armando X. López
Fashionably Late by Raquel Valle Sentiés
Spaghetti is Straight…’til It’s Hot by Kimberly Peña
La Máscara de El Chivo by Ramón Serrano
The Abduction by Margie Cortez
Guess Who’s Coming to a Merienda? By Ana Laura Salinas
Nothing to Declare by Raquel Valle Sentiés
El Mero Mero by María Eugenia López

For more information, contact Jessica at (956) 721-5445 or email cflores@laredo.edu

Sent by Roberto R. Calderón, Ph.D.  beto@unt.edu

 

 

 
 
Wearing our  STORIES
My friend Anna Bermudez, Curator at the Museum of Ventura County has put together a great exhibit of  costume and cultural identity in the Latino community.  The exhibit continues to November 29.
 
This is great for students, parents, the whole family.  An “exhibit of  costume and cultural identity in the Latino community”.  The Museum of Ventura County is located at 89 South California Street in downtown Ventura.

Sent by Dorinda Moreno
fuerzamundial@gmail.com

 

 

City of Berkeley Honors Poet & Artist Rafael Jesús González

 

City of Berkeley Honors Poet & Artist Rafael Jesús González
Tuesday, October 13, 2009, 7 p.m.
Berkeley City Hall Council Chambers at Martin Luther King Jr. Way between Allston Way and Center Street in downtown Berkeley
Rafael Jesús González to be honored by Jannie Dresser 
Published, October 7 in the PMSF Poetry Examiner


An old hand-bound, brown leather book contains the poems that his mother, Carmen, typed and read from when he was a boy. Its pages are yellowed and thin but contain poems that he has loved all his life by classical Spanish and Latin American poets: Sor Juana Inés de la Cruz, Juan De Dios Peza, Gabriela Mistral, Amada Nervo, and Rubén Darío among others. This early contact with literature meant that Berkeley poet Rafael Jesús González has "been writing all my life."

On October 13, at 7 p.m. in Council Chambers, the City of Berkeley will honor González for his contributions to the local community. For someone who describes himself as "something of a hermit," González has long been active in progressive politics and the creative arts throughout the Bay Area. His political passions are focused on environmental and social justice issues, while a career in writing and literature has inspired many others to use their pens for both personal expression and political action. But, González is also a visual and performance artist. For many years, he has been the elder in a Latino men's ritual group, Xochipilli, which sets the ceremonial tone for Oakland Museum of California's annual Dia de Los Muertos festivities. González has contributed several art installations to the museum's "ofrenda" displays marking the indigenous celebration, also creating installations for the Mexican Museum and the Mission Cultural Center both in San Francisco.

Although he grew up in a house full of books, his path into the arts was somewhat indirect. Born and raised in El Paso, Texas, González had a military career at first, serving in the Navy's hospital corps and as a staff sergeant in the Marines. He attended the University of Texas, El Paso, on the G.I. bill and took a pre-medicine degree, majoring in both English and Spanish literature with minors in psychology and philosophy. Around that time, he realized he "loved literature best," and switched gears, receiving a Woodrow Fellowship and a National Education Act Fellowship to pursue a career in education. González taught literature, English composition, and creative writing, first at the University of Oregon, then at Western State College in Gunnison, Colorado, Central Washington State University in Ellensberg, Washington, "where it snows a lot in winter," and finally coming to the Bay Area where he taught at Oakland's Laney College for 30 years.

He retired in 1998, in part because the increased illiteracy of his college-age students made his job harder though less challenging. "Grading became more of a chore; class sizes were larger." Students were entering college without the rudimentary skills in reading and composition. He lays this problem at the doors of those who promoted and passed Proposition 13 (the 1978 tax revolt which massively reduced public school funding). As an instructor "there was less time to comment on logic and the development of an argument," and an increased need to focus solely on punctuation and sentence structure. After leaving Laney, he occasionally taught courses and seminars at the University of California Berkeley and San Francisco State University, and even returned to his hometown of El Paso to teach aesthetics at the University of Texas as Visiting Professor of Philosophy. As part of the assigned coursework, he encouraged students to visit one another's homes to get a sense of each individual's aesthetic choices. "Everyone is an artist," González says. "You can not be human without making art."

A citizen of U.S./Mexican border culture, with both parents having deep roots in Mexico (Durango and Torréon), González is completely at ease speaking and writing both English and Spanish. At one time, he wrote poems first in one language, and then translated them into the other, finally selecting the versions that sounded the most 'authentic'. . . "whatever that is," he jokes. Knowing that the two versions were really one poem, he decided that it was dishonest to separate them and call them two distinct poems, to deny that they were part of one another. He has never described what he does as translation. "I think of a line in Spanish, then in English or in English, then in Spanish." The poem comes about through an effortless move back and forth between the two vocabularies.  Now, when he sends work for publication, he insists that both the Spanish and English version be printed as he has no interest in publishing what he considers to be a truncated poem.
González has spent less time on his publishing career than his politics and teaching. For years, he has shared poems on a monthly basis via email to friends and acquaintances fortunate enough to be on his list.  His last book was published first in 1977: El hacedor de juegos (The Maker of Games) contained 54 poems and had a second edition in 1978. Since then, he has published poems in journals and magazines. A new collection of his work is in preparation now and scheduled for a late October release; it is La musa lunática (The Lunatic Muse) and is anxiously awaited by his readers.

The older he gets, says the 74-year-old poet, the more important he finds the matter of accessibility in the writing. "Poetry does not depend so much on the dazzling combination of words or metaphors but on the spirit of a relationship to Earth, to our wonder of it; poetry shouldn't require a great vocabulary." Poets who have inspired him include the ones his mother read long ago, such as García Lorca and Pablo Neruda, but also Walt Whitman, Dylan Thomas, Wallace Stevens and William Stafford. "Erudition should not interfere with accessibility," he believes, and offers the advice to young writers to "give their Thesaurus to their worst friend." Instead, he believes reading and conversing with other people who love literature is the best way to develop your working vocabulary.
In his work, art and politics segue completely. He speaks of the "old cosmology" as having reached its limit, and the need for basing our future on a reverence for the Earth. "If She is wounded, we are wounded." In spite of the daily news, González insists he is still only "a pessimist of the intellect" but  "an optimist of the heart."  In truth, he would "rather be writing love poems" than having to devote so much time to the issues of the day that concern him: global warming, alternative energy, the fight for universal healthcare, peace and justice issues. "My rantings and ravings are manifestations of a love outraged." The public is invited to the City of Berkeley's honoring of González.
 
Rafael Jesús González
P.O. Box 5638
Berkeley, CA 94705


 

LITERATURE

Somos en escrito, new online magazine, opens its pages to Latino writers
Brief communication between Dr. Julio Marzan and  Armando Rendon
 

 Somos en escrito
N
ew online magazine, opens its pages to Latino writers

 

        Somos en escrito magazine beckons all Latino writers residing in the U.S. as an entirely electronic literary publication open to writers of Chicano, Mexican, Puerto Rican, Cuban, and other Hispanic origin. The revista is the brainchild of Armando Rendón, long known as the author of Chicano Manifesto, the first book written by a Chicano that dealt with the Chicano Movement.
        The website is at www.ollin.com/somos . Manuscripts can be submitted for review and approval to the editor at: somossubmissions@gmail.com
        The magazine, Rendón says, evolves from his premise that the Latino community in the U.S. needs to excel in literary endeavors as it has in music, sports, the fine arts, business, and even the sciences. He notes that we can boast about having eight astronauts of Hispanic origin, but do we have novelists and poets "among the stars" as well. Not enough literary efforts are going to print, he believes, so   will offer immediate access to a national readership.
        Somos will serve as a forum dedicated to providing an outlet to new and veteran writers in the various fields of literature: fiction (short stories, novellas, excerpts from novels), essays, poetry (all genre), experimental, and book reviews, written in Spanish and/or English. Its broad purpose is to empower Latino writers to practice their art and give exposure to their works now, through the instantaneous medium of the Internet.
For new writers, Somos will provide an opportunity to publish for the first time. For established writers, it is a virtual venue for disseminating their ideas, trying out new works, and another way they can help encourage and promote literary efforts among Latina communities.
        The subject matter need not be about Latinos or Hispanic topics, Rendón explains. "A universal center exists in all of us that impels us to write and which need not be restricted to a particular culture, race, or religious identity. As members of a community with a significant history and connection to values and sensibilities unique to us, of course, we also write about ourselves, our people and our future." 
        Contributors retain all rights, except for first-time publication in Somos. Copies of all materials published in the magazine will be archived for future reference, but no work can be reprinted or electronically copied without the approval of the author.
Visitors to the Somos site can subscribe by posting a comment and then setting up an account. Visitors to the site are invited to contribute manuscripts, read and comment on them, or just enjoy reading the latest in Latino writing.
        What are the criteria for acceptance of manuscripts? Rendón replies that the rigors of literary standards speak for themselves. The Somos editor expects authors to submit manuscripts which express a high degree of literary value and skill. "We intend to promote the highest standards in writing in English and/or Spanish and, therefore, the content of your writings should be governed by a strong sense of community purpose and recognition of the broad reading public that we seek to expose to these works. We need not resort to censorship; common sense and regard for community values should guide our efforts to excel in our writings." 
         Rendón, who now lives near Berkeley, California, originally hails from San Antonio, Texas. He is focusing his writing these days on poetry and stories for juvenile readers. He can be reached at somossubmissions@gmail.com as well.


Editor:  Armando writes that poet Rafael Jesus Gonzales, and professors Felipe Ortego y Gasca, and David Vela will be collaborating. 


Hi, Mimi.
Thought you'd enjoy seeing this note from Julio Marzan, whom I quote in the piece on WCW. See how far somos primos reaches? I'm going to try to involve Julio in the somos ezine. Take care.  Armando 


Dear Mr. Rendón, 

Martín Espada sent me your piece on Williams. I write just to clarify that I am not a scholar or academician, strictly speaking, even though I do teach at a college. I don't do conferences, talks, ets.---even though that was a book of criticism. It was written to recover my antecedents as poet. I also write fiction and have other nonfiction--that I have not yet wanted to publish--which also plays tricks with the traditional canon. I am a professor of English but my Ph.D. is in Spanish (I have a book of poems, in Spanish, published by the University of Puerto Rico Press). 

When I wrote the book on Williams "nobody knew" and the publisher didn't know what audience would read it as "Latino Studies" had barely taken hold and few "multicultural" reading lists were taught in English classes. TU Press mainly published about Latin America and their custom was to publish books in cloth and paper simultaneously but they only published this book for libraries, in cloth, to appease marketing worries. I now have the rights and will update a seek a publisher for a paperback that students can afford.

I wrote the book so other Hispanics would discover American antecedents in their work and the ensuing years since its publication have been pleased to see the purpose of the book germinate and now further broadcast in your essay. In the meantime, by way of introduction, I thought that you might enjoy the following piece in the current copy of Columbia Magazine at this link: 

http://www.columbia.edu/cu/alumni/Magazine/Fall2009/cityNY.html 

 

 

ANTI-SPANISH LEGENDS

 
 

Comments by Dan Arellano concerning the "Battle of Medina"

 

 

Dear Mimi,  

I would like to thank Mr. Tom Green for his contribution on the “Battle of Medina,” in the October 2009 issue, however I would like to point out the fact that he forgets to mention the Tejano contribution. As we all know the “Black Legend” continues to this day and Mr. Green contributes to it by pointing to the cruelty of the Spanish army and that there were body parts hung on trees. This was a bloody battle but as you know history has been written by the victors and eliminates the part of the vanquished. I first heard of this story some 25 years ago from my uncle that lived 8 miles from the battle site and it was he that told me a different story. His version tells of the heroic part of the Tejanos and how they stood and fought to the last man.  

Mr. Green fails to mention that out of the 100 survivors 90 were Americans, and that in itself proves, beyond a shadow of a doubt, that the ones with the most to lose would fight the hardest and that the Tejanos and their Native American allies stood and fought to the last man. His only mention of a Tejano is a negative portrayal of the “turncoat” Musquiz. What about the hero Colonel Miguel Menchaca!  It is reported that it was he that said “Tejanos do not withdraw” as he plunges back in to the thick of the fight.  

The surviving Americans, once they were safe in Louisiana started rumors. One survivor says that they fought against 5 thousand Mexicans another raised the number to 10 thousand and then another to the point of ridiculous of 15 thousand. We all agree now that Arredondo had only 1830 combatants at the “ Battle of Medina.” Robert Thonhoff says in his book “ The Forgotten Battlefield of the Battle of Medina,” that the surviving Americans needed to “ temper the truth” which means that they lied. In order to justify the defeat they blamed it on the Mexicans, so what else is new.  

Julia Kathryn Garrett in her book “Green Flag Over Texas” written in the 1930’s says about this previous victorious army, that the “Mexicans held back while the Americans rushed like madmen in to the battle.”  James Crisp Ph.D, professor of history at North Carolina and the authority on the battle of the Alamo says that Americans have always glorified the part of their ancestors while omitting or down playing those of other races.    

Andres Tijerina Ph.D, author and historian and professor of Texas History says about the Alamo movie with Billy Bob Thornton, that he was hired as a consultant and that they had to fight like hell with the Daughters of the Republic, to insure that the part Tejanos played was more accurately portrayed. And sure enough it was. In the movie there was no line in the sand, the flag of 1824 was not there and Davy Crockett surrenders and then is executed, which was the true story. Perhaps this explains why it bombed and that Anglo Americans would rather live with myth than with reality.  

Jane Long, an illegal immigrant had a child at Bolivar Point , Texas in 1821 and she is considered the  “Mother of Texas.” This , according to “The Sword Was Their Passport,” written by Harris Gaylord Warren calls this “ a preposterous notion that reveals ignorance of the events  that have been the subject of this book.” She may be the Mother of Anglo Americans but she is certainly not the “ Mother of Texas.” Especially when you consider the births of Tejano children to Tejano mothers since 1716-1718.  

I remember a movie as I was growing up in Austin , Texas about this 19 year old Marine in the battle in the Philippines called “ From Hell to Eternity” starring tall , blond, blue-eyed, Jeffery Hunter and thinking these Anglos were very brave and heroic.  It shows how Hunter, single-handedly captured over 1500 Japanese soldiers. It was only 50 years later that I discovered that this hero was not a blond blue-eyed Anglo after all, but a short Chicano from East L.A. named Guy Gabaldon. He was one of us, but Holly Wood chose to distort the truth. Again, like the “ Battle of Medina,” the truth will eventually be revealed.  

As a minority and for fear of retaliation we were once afraid to speak up, but now as we have grown in numbers we must no longer accept the lies and prejudice that exists to this day. With the growing number of hate crimes against Hispanics it is more important than ever to educate, not only our children, but all children about the part our ancestors have played in the development of this great nation.  

Now you know why we celebrate our own events in Texas at the reenactment of the “Tejano Declaration of Independence” in April, and the “ Tejano Battle of Medina ,” in August. And why some of us can proudly say that “We did not come to the United States , the United States came to us.”  

Dan Arellano Author/Historian
www.tejanoroots.org

darellano@austin.rr.com
512-826-7569

 

 


THE MUCH MISUNDERSTOOD OCTOBER 12th DAY OF THE PEOPLE

By Richard G. Santos
richardgsantos@yahoo.com

 

 


This coming Monday all of Latin America from Mexico south to Tierra del Fuego will be observing or celebrating Dia de la Raza (Day of the People). In the U.S. meanwhile, cities with large Italian populations will be hosting parades and ethnic activities, while cities and towns with small Italian populations will be hosting spaghetti dinners, local church fairs and limited activities celebrating or observing Columbus Day. About a dozen years ago the State of Texas decided to drop Columbus Day as a state holiday and replaced it with Martin Luther King Day while keeping Confederate Day. Columbus Day is also a sensitive issue in states and communities with large Native American populations as well with the misinformed Hispanics. This is due to the fact that we are brain-washed victims of the school and media taught Black Legend that holds that anything and everything of Spanish, Catholic and Mediterranean origin is inferior and insignificant in comparison to anything and everything derived of northern European White-Anglo-Saxon-Protestant (WASP) origin. In fact, this is how Spanish citizen Cristobal Colon born in the Spanish principality of Genoa, who sailed for the Spanish Queen under the Spanish flag and claimed everything he (re) discovered for the Spanish Crown, became an Italian centuries before the creation of Italy! The same occurred to Francisco Magallanes and Sebastian Caboto. 

As a history, anthropology and sociology instructor at two major San Antonio universities, two community colleges and School of Aero Space Medicine, I used to point out to my students that U.S. history is taught in black and white images from the East Coast perspective. The history and culture of the multi-ethnic, multi-language ethnic groups west of the Mississippi River are at best ignored but more often belittled. Consequently, the textbooks are replete with the Black Legend perspective and in many cases both Native American and Hispanic students (particularly the Texas ethnic group commonly called Mexican American of first to third generation from Mexico) are brain-washed at school and through the media to the point of creating self-esteem, cultural and ethnic identity conflict. As a result thereof, the three major sub-ethnic groups and their respective three to four sub-groups are at odds on identity, culture and even what to call the greater ethnic group! Based on extensive on the field research, interviews and analysis of creative expression, in a series of articles dating to1968 and expanded in my last book Silent Heritage, the greater Hispanic ethnic of Texas is composed of the following sub-groups.

First, the individuals and families who settled in Texas before there was a United States (1776) or Mexico (1821) who have always called themselves Tejanos. This group is composed of pre Republic of Texas (pre 1836) groups. They are (1) the South Texas Native Americans cultures, (2) the European-born (peninsulares and gachupinos) and American Continent-born (españoles and criollos) of the 1580 Nuevo Reyno de Leon and its off-springs Coahuila and Tamaulipas of Spanish-Portuguese-Italian Sephardic Jewish and Basque founding families, (3) Texas-born mestizos (European father and Native American mother) and castizos (European mother and Native American father) and (4) the scant free Blacks and mulattos in Texas before 1836. 

The pre 1836 Native Americans of South Texas require an interesting historical explanation. On October 12, 1837, the Bureau of Indian Affairs of the Republic of Texas issued a resolution destined to change the lives, culture and social identity of indigenous cultures residing in South Central Texas. It stated, “The people called Lipan (Apache), Karankawa (coastal area) and Tonkawa (Austin south via San Antonio to the Pleasanton area), your committee considers to be part of the Mexican Nation and are to be considered part of that nation. They occupy the western part of Texas.”

In 1837, west Texas was that geographic area west of the Colorado River (think of present day Austin), west to the Rio Grande, downstream to the mouth of the river on the Gulf of Mexico and up the coast to the Colorado River and finally upstream. Consequently, all Native American cultures residing in that specific geographic area were legally and socially called “Mexican”. Apart from the Lipan Apache, Karankawa and Tonkawa mentioned in the resolution, also residing in the area were two divisions of the Coahuiltecan linguistic nation as well as Yamparica and Quahadi Comanches. These cultures were in time completely assimilated into the Tejano population. Meanwhile, Native American Cultures outside the specific geographic area continued to be legally and socially called “Indians”. Many were eventually re-settled in Oklahoma Reservations. It is interesting to note that the three currently existing Native American Reservations are for cultures not native to Texas. They are the Southern Tigua of New Mexico who have resided in the El Paso-Ysleta-San Elizario, Texas area since 1690. The Kikapoo from Michigan –Illinois area and the Alabama-Coushattas of Livingston, Texas who as their name indicates were from Alabama. For other non-Texas east of the Mississippi River cultures living in Texas in 1828, see Jean Louis Berlandier’s report and the water color illustrations by Lino Sanchez Tapia. One group of Native Americans with an interesting history in Texas are the Black Seminoles. Originally runaway Black slaves who had been adopted by the Florida based Seminole Indians, many served first as scouts for the U. S. Army after the Civil War. A unit was established at Bracketville, Texas and the scouts were reorganized into a company of Buffalo Soldiers. After being individually discharged as well as when the Company of Buffalo Soldiers was disbanded, many of the men stayed at Bracketville. In time they inter-married local mestizos as well as Mexican immigrants. In the process they lost their identity as Seminoles and were considered Blacks. In this regard I still recall a Spanish speaking, Spanish surnamed student at Our Lady of the Lake University who used to come crying to my office because neither the Chicano nor Black student associations would accept her. 

Migration from Mexico to Texas began in 1871 following the death of Benito Juarez and the rise of Porfirio Diaz. By 1903, the anti-Diaz upper class elements represented by such figures as Francisco I. Madero and the Flores Magon brothers set the pattern to follow with the outbreak of the Revolution of 1910. The first Mexican immigrants were the ruling criollo, upper, professional class including Jose Vasconselos, Nemecio Garcia Naranjo, Aureliano Urrutia, Francisco Cortes, Dario Chapa. Pedro Cortes and others including five former Presidents and 28 Cabinet Members who resided in San Antonio, Texas from 1917 to 1929. There is no known count of the senior military officers, Bishops, priests, nuns, professors, authors and composers who also migrated in to Texas at that time. They were quickly followed by the mestizo working, would-be middle class teachers, clerks, government employees and soldiers. The landless, usually uneducated lower socio-economic mestizo and Native American soldiers and displaced labor class followed. The Blacks and mulattos of southern Mexico would not begin to appear until the mid 1960’s. 

By the 1960’s and thereafter, the non-Mexican immigrants from Central and South America as well as the Caribbean Islands began migrating to Texas. Due to stereotypes, misconceptions and outright prejudices, any immigrant with a Spanish surname and whose first language was Spanish, in Texas was automatically considered to be “a Mexican”. Individually at first and later by forming country of origin clubs and associations were the non-Mexican Mexicans able to regain their respective cultural, national identities. Most Hispanic Blacks, however, were in time assimilated into U. S. Black society. 

The diversity of genealogical, regional, economic, religious, nation of origin and educational background has made it impossible to reach any agreement on anything at anytime about nothing including on what to call the group. The pre-1836 Tejanos are adamant of being Tejanos first and U. S. citizens second with no familial connection to Mexico. As to the Mexican American first to third generation residency in the U.S., they vary from Hispanic (most generally accepted) to Latino, Chicano, Mejicano (not to be confused with Mexican) and “American of Mexican descent”. In fact, the diversity is so severe that it is easier to identify what the members are not. For instance, not all speak Spanish, not all have Spanish surnames, not all are Roman Catholic, not all are members of the Democratic Party, not all are dropouts, not all are gang members, not all are drug users, and so on and so on. 

In serious consideration, perhaps Ruben Dario said it best when he wrote about the people of Latin America whom he called La Raza Cosmica (the Cosmic People). He noted the group represents both the best of Europe and the best of the Native American cultures. In the Texas and the U.S. we would have to add the best and worse of U.S. society as manifested in music, art, literature, values and of course, the media. To this mess we add the U.S. history books, television programming, documentaries and classroom material all written in East Coast Black and White WASP – Black Legend perspectives. As stated here before, we are not uneducated. Instead we have been mis-educated!

In light of all the confusion, stereotypes, misconceptions and such, we have lost the identity of Spanish citizen Cristobal Colon (now known as Italian Christopher Columbus) and the true value and meaning of Dia de la Raza (Day of the People) and “Columbus Day” (sic). It is celebrated in Latin America as the Day of the People ala Ruben Dario’s perspective as the Cosmic People who represent the best of Native America, Africa and Europe. And so it should be in the United States, but only after accepting, recognizing and appreciating the other cultural influences such as the infusion of Black, German, Polish, Sephardic Jewish and the broader media-dictated U. S. cultural manifestations. 


End …………………. End ……………….. end …………………. End ………
Zavala County Sentinel …….. 7-8 October 2009



This "article" by Mr. Santos is a most complete and accurate history of the region he describes, and should be "required" reading, especially for the media, who seldom bother to explain this history when writing about anything, "Hispanic".....  Santos has condensed the history, without losing any of the facts as they are and were...  Kudos to him...!!!  

There is only one comment that I would offer about his excellent historical report.... that is.., the terrible "Leyenda Negra"... AKA "Black Legend"....  Anyone who is learned about the history of that literary attack on early Spaniards, knows that it was contrived and heavily publicized by the then English and Protestant world... At that time, there was great hatred between the "Anglo" world and the Spanish... and although they both engaged in the same terrible practices that the English accused the Spanish of engaging, the "bad press" fell on the Spanish, especially when "Don de las Casas", a Spaniard, joined in the accusations...!  Hence the Spanish got stuck with the very bad press for centuries to come..! 

I feel that it is not wise for Hispanos to deny or minimize the terrible events that did happen in that time... and were, for the most part, true of the Spaniards...!!!  Just as it was true of the English, the Dutch, Portugese, Italians, and others who dealt in the "Black Slavery" trade and other atrocities...!!!  It is true that terrible things were done by all these Europeans, but it was typical of that time and place...!!!  That does not condone what happened, it is to say that it was part of the socio-economic activity of the time...!  So for Hispanos to deny that it hapened only serves to paint us Hispanos as liars as well as mercilous killers.... and THAT is what propogates the Black Legend.... the fact that Hispanos are in denial of it..... When it raises it's ugley head, the Leyenda Negra should be explained for what it was....  a historical fact of that early time in history in which ALL Europeans were involved..., not just the Spanish...!  This is just my opinion.....

Any comments or contradictions are welcome..... Louis F. Serna
Visit me at www.CimarronPublishing.net

Sent by Juan Marinez marinezj@anr.msu.edu

 

 

Comments by Joe Lopez, webmaster of www.tejanosunidos.org

 

Comments by Joe Lopez, webmaster of www.tejanosunidos.org

Mimi, thanks a million.  Your comments are right on target.   

It’s funny, but many of the realities (and nuances) you refer to (double-standard for “minority” groups in this country, for example), I have included in TejanosUnidos.  

Also, I couldn’t agree with you more as to the implication of the word “Spanish” to many of us Spanish-surnamed U.S. citizens.  That is probably the first question I had when I became consciously involved in our identity “struggle” of the 1960s.   

Let me offer the following personal perspective.  I happen to be proud of both my Spanish and my Native American bloodlines.  My two nicknames as I was growing up may explain the situation in a humorous way.  My first nickname was “guero” due to my physical appearance.  As I turned 10 or 11, I was given the name of “Indio” by the neighborhood kids because of the pride I had on being descended from the First Americans (more on my dad’s side; Coahuilteca and Kickapoo).  So, by being a “guero” Indio, I personified a special and unique dilemma – being proud of both sides.      

Clearly understanding the historical role of the European Spanish in colonial America, I was nevertheless perplexed why so many young “Mexican Americans” who just found out about and promoted their Native American roots would do so at the expense of their Spanish roots.  That is very regrettable.  To me, it represents a form of “self-hate” that has been fed by generations of being set as a “class apart” by the larger majority.   

The answer is of course that that they (as many Anglos) consider Spain in American history as the boogeyman.  For example, in mainstream history books, the English colonists are referred to respectfully as “pioneers” and “settlers” who “civilized” the “savages” in America.  On the other hand, the Spanish are depicted as “conquistadores” who slashed the throats of the savages and tortured them just because they wouldn’t tell them where the gold was hidden nor would they convert to Catholicism.  Another example, the move west by the Anglos was “Manifest Destiny”.   However, when describing the Spanish colonizing, most history books speak only about the “missions” forced on the natives.  They totally leave out the existence of Spanish pioneers and settlers (our ancestors) living in pueblos, villas, and ranchos.  Those are the attitudes that we must change.        

It is important to consider that at no time was there more than 15% “Peninsulares” in Tejas (and Northern Mexico).  As a result, both Spanish and Native American bloodlines run through most of our veins today, for example.   

I’m sorry I got long-winded.  Anyway, let me blend in your input into the paper and we’ll try it again.  As to the next step, I’m leaning toward writing a cover letter and sending it to LULAC.  Chema, comments?  

Warm Regards to both of you, 
Your Primo
Joe Lopez

Editor: Joe has mounted a fantastic website on Texas history and the historical contributions of key figures.  www.tejanosunidos.org

 

 

MILITARY AND LAW ENFORCEMENT HEROES

 

Benjamin E. Martinez, 1916-2009, Bataan Death March Survivor
PFC. Abel B. Mendez Wounded in WWII; His Purple Heart Has Never Been Awarded
Authentic War Heroes by María Luisa Arredondo
Not all Europeans are ungrateful
Medal of Honor Recipient Burial Sites
Fallen Heroes by State. 
Latinos in the U.S. military remains lower than the % in the general population,
The Crile Archives & Center for History Education
 

Benjamin E. Martinez, 1916-2009

Military honors planned for Bataan Death March Survivor 
By Bob Quick | The New Mexican 10/19/2009

 

 
Santa Fe New Mexican

Photo by: Courtesy photo
Benjamin E. Martinez, one Benjamin E. Martinez of Santa Fe's few remaining survivors of the Bataan Death March in World War II, died Saturday at Christus St. Vincent Regional Medical Center at the age of 92. He had been admitted to the hospital a week before his death.

"He would have been 93 on Jan. 3," said David Martinez, one of Benjamin Martinez's five children and a resident of Santa Fe. "He checked into the hospital last Tuesday," after his illness had worsened. "His respiratory system gave out."

There will be a Mass of Christian Burial at 10 a.m. Thursday at Cristo Rey Church, followed by a burial with military honors in the Santa Fe National Cemetery.

Benjamin Martinez was a longtime member of Cristo Rey Parish and active there as an usher and in other capacities, David Martinez said.

Retired Gen. Benjamin E. Montoya will be one of those on hand to acknowledge Benjamin Martinez's military service, David Martinez said.

"They're trying to get (Benjamin Martinez) all the military honors they can," David Martinez said. "They're talking about a 21-gun salute and maybe a flyover."

Benjamin Martinez was born in Park View, N.M., and orphaned at the age of 7, David Martinez said, adding that his father later joined the Army and was stationed in the Philippine Islands when war broke out with Japan.

Japanese forces invaded the Philippines in 1941 and quickly occupied Manila and other cities, with about 100,000 defenders of the country retreating onto the Bataan Peninsula.

Japanese continued to advance, finally forcing the surrender of 12,000 American and more than 64,000 Filipino troops.

Among those captured was Benjamin Martinez, who with other captives was forced to make the infamous Bataan Death March, a 60-mile trek through the jungle with little food or water. The captives were assaulted by Japanese soldiers, using bayonets and swords as well as firearms.

By the time the march ended, 10,000 American and Filipino soldiers were dead.

Benjamin Martinez was then sent to Camp O'Donnell and later moved to the Japanese island of Kyushu, where he spent the rest of the war.

"He did everything from helping with mining to farming to manufacturing steel," David Martinez said. "It was everything the Japanese didn't want to do themselves, so they forced the prisoners to do it."

During his imprisonment, Benjamin Martinez was severely beaten by his guards numerous times, including once when he was caught wearing a pair of boots taken from a deceased soldier as ordered by a prison guard.

Another guard saw the boots and didn't understand Benjamin Martinez had been ordered to put them on.

"They very well beat him to death with the butt of their rifles," David Martinez said. "Anything the Japanese could do to inflict pain and hurt, they would do. They called our soldiers scum of the earth because they chose to surrender rather than commit suicide."

Despite the hardships, the prisoners "never gave up the hope they would eventually be liberated," David Martinez said. "A lot of them clung to their religious faith, and that definitely helped."

As the war drew to a close, the Japanese began to change their way of doing things, becoming less brutal to the prisoners. At the same time, however, the prisoners were worried that the Japanese had been ordered to kill them all.

That didn't happen.

"One day, they (the prisoners) woke up to an empty camp," David Martinez said. "Then (Allied aircraft) airlifted food into the camps. The prisoners also needed a lot of medical attention."

Benjamin Martinez returned to Santa Fe and was in the construction business for a short time after the war. He later worked for the U.S. Postal Service.

"He had to retire early because of his years as a prisoner of war," David Martinez said.

Benjamin Martinez was reluctant to speak of his wartime experiences, his son said, although he did attend the Bataan Day ceremonies held every year in Santa Fe on April 9.

"But there were a lot of things he didn't want to share," David Martinez said. "It was just too painful."

In addition to his wife of 62 years, Maida A. Martinez, and son David Martinez, Benjamin E. Martinez is survived by his children Anna Castellano, Carlos Martinez, Patty Romero and Benjamin E. Martinez Jr.

Contact Bob Quick at 986-3011 or bobquick@sfnewmexican.com.
Sent by ConnieCPU@aol.com

 

Rafael:  I have an update….In May, I sent out a request for my grandfathers records (U.S. government archives) and received information.  Regarding the medals he earned were various WWII service medals; however, the medal (s) that was shocking is the bronze star.  In fact, he earned 5 bronze stars, but the military archives stated a silver star will sent (in lieu of 5 bronze stars).  Also, a fragmented military record will be sent within a month (fragmented due to the 1972 fire in St. Louis). 

 I’ll will begin my research when I receive his division and unit location. 
 Thanks again,
Vince



Sent by Rafael Ojeda RSNOJEDA@aol.com
whittiercollege2000@hotmail.com


 


PFC. Abel B. Mendez Wounded in WWII;

His Purple Heart Has Never Been Awarded

By: Irene Mendez-Tello[1]

 

 

 

This story is about Abel B. Mendez, my father, and my mother Maxine Salinas Rios. They were a most decisive and resourceful couple.  Married after only 4 days of meeting each other, they had 8 children, were married for 65 years, and lived to a ripe golden age. Together, they were an absolutely fantastic couple; they were giving, caring, loving and exceptional parents. However, the lives of the family was not always easy, particularly during the time my father --- although having a family of seven children --- was drafted into the army, fought in the European Theatre during World War II in many German locations, captured German prisoners, and was seriously wounded. Yet, to this day, his war wounds have never been recognized and the Purple Heart has never been awarded.  Even after nearly losing his life for our country, he and his family were the victims of the most egregious discrimination existing at that time against Mexican -Americans.  As I write the details of my story in the ensuing pages, I do so reminiscing the good and bad times my parents experienced.  I am also sending a request to President Barack Obama to issue the required orders giving due recognition – and awarding the Purple Heart -- that my father truly deserves.  

Born on January 8, 19 07 , Abel B. Mendez was the sixth child (of eight children) that Gabino Mendez and Carolina Barrera Mendez had.  They lived in the community of Kyle Texas, which is twenty-two miles south of Austin .   My father attended Elementary School in Kyle, but quit at an early age to help his family work the fields in the community.  This was what most children of that time had to do – help parents with the hard labor in order to survive.   

On September 16, 19 27 , while attending a fiesta in Kyle, my father met a beautiful sixteen year old young lady from Prairie Lea Texas .  Four days later on September 20, 19 27 he married Maxine Salinas Rios -- it was one of those strong and exceptional marriages that lasted 65 years.  

They settle in Austin where Abel worked as a porter for the Stephen F. Austin Hotel in downtown Austin ; Maxine was a stay at home Mom. From this union eight children were born; their first child, Abel Jr., was born April 1, 19 29 , then Lee, Raul, Irene (the author), Margie, Stella, Connie and Rachel.  

My paternal grandparents ( Merced and Narcisa Rios) had given my parents a lot so they could build a house.  The house was built on the East side of town, where most Hispanic young married couples were building homes. This area was called El Barrio de la Buena Vista ; it had an Elementary School within walking distance from our house.  My father was an exceptional provider; we had everything we needed, love, food, shelter and loving parents.   My mother was able to stay at home; therefore, kept a beautiful clean house, food on the table and washed and ironed our clothes. There was love, laughter and joy. It was a different time and although – by 1941 -- our country was at war, we grew up as very happy children.  

My mother did not speak English nor did she drive a car; we were her translators and her voice.  Since she did not drive, we rode the City bus downtown to pay bills, to shop, or to visit my paternal grandparents.  My mother knew the importance of an education.  Since she had not had one, she made certain we went to school everyday and to attend church on Sundays and study our Catholic Doctrine and receive our Sacraments.  

Then came the bad news; my father was being drafted to serve his country.  When he was called for duty, he was 36 years old and the father of seven children.  The oldest child was thirteen years old, the youngest was one year old, and one was on the way.  He was inducted on December 23, 19 43 at Fort Sam Houston in San Antonio Texas .  He received his Basic Training at Camp Fanning Texas ten miles northeast of Tyler Texas.  To this day I will never understand why my father was drafted, given his age and having such a big family.  My little sister Rachel was born after my dad left for war.  

Before leaving for overseas; my father came home on furlough.  During the time he was home, he and I would walk to visit his parents (Gabino and Carolina Mendez). Let me tell you about my grandparents, although, they did not have much money, they were hard-working and deeply religious people.  My grandmother ( Carolina ) was very proud to be a descendant of Jose Antonio Navarro, one of the Texas Patriot and one of the writers of the Declaration of Independence for Texas .  My grandmother often talked about him.  That is the reason why I knew about my famous grandparent before I studied about him in the eighth grade social studies class;  

As my father and I walked to my grandmother’s house, I was all dressed in my Sunday best and pink straw hat with little pink roses on the side of the hat.   I recall thinking how handsome my father looked in his uniform and cap.  He was strong, tall and good-looking; I was so proud of him. I remember laughing and talking to my dad as he held to my hand tightly as if to protect me.  It was such a beautiful and special time of bonding with my dad.  

The day my father left to war is still ever so vivid in my mind. It was late afternoon; I was seven years old; my sister Margie was four; Stella was three and Connie the baby was one year old. The boys were older and they were not at home on that specific day.  My brothers held part-time jobs after school shining shoes downtown to supplement our income.  They continued shoe shining until my father returned from the war.  

I recall the neighbor (a lady) coming over to our house with her two daughters Irma (12) and Isabel (5).  My father was on his knees; his arms around Margie, Stella and me telling us he loved us and to be good while he was gone.  He then kissed us goodbye. Irma held our hand as we walked out the door to their house. Their mother stayed at our house with my mom who had my little sister in her arms.   My little sisters and I were sitting on a swing on the front porch when I a Taxi drove up to the front of our house and my father left.  That was the last time I saw my dad for the next two years.  After a while Irma and Isabel walked us home. I did not know then what my beautiful neighbors were doing for us or why they wanted to save us the pain and suffering of seeing my dad go off to war; but, I do now and when I think of them I say a prayer for them; I believe there are angels in the world and these people were certainly our angels because at that particular time we really needed all the love and compassion we could get.  

We lived in a neighborhood where the train would go by twice daily three blocks from our house.  We could hear the wheels of the train on the tracks as it went by carrying soldiers from South Texas and San Antonio to their destination.   My father was one of those soldiers on the train the day he left to war.  I can still remember my mother by the kitchen window holding my little sister Connie in her arms and tears rolling down her cheeks as she heard the train carrying my father away from us; I was too young to comprehend that my father might not come back alive to us.  

He departed from the United States on the Queen Mary on August 29, 19 44 to England -- the destination of European African Middle Eastern Camp (EAME).  During the next 8 months, he fought along side many brave and heroic men, who had also left their families to serve their country.  My father considered it an honor to serve his country, although according to his medical records he appeared to be very concerned for the family back at home.   He was particularly apprehensive because my mother was expecting their eighth child.  

While my father was away, my mother assumed the responsibility of both father and mother as most wives did during the time their husbands were serving our country.   With eight of us, I often wondered how my mother managed to keep us all together.  It must have been hard on her; however, I do not recall her ever being angry or upset at us.  Sometime my mom’s sister would come and stay with us because her husband was also in the army overseas.  

Times were hard for all the country; I remember the ration of food stamps. My mother would send us to the store down the street with stamps she had carefully counted for sugar and flour and other things.  

We were blessed in many ways in that my maternal grandparents ( Merced and Narcisa Rios) owned a large spread of land 15 miles south of Austin in the Go-Forth Community between Buda and Kyle.  During week-ends, they would come to visit us and bring meat, bacon, ham, sausage, eggs, milk, butter, vegetables and fruits.  In the fall, my uncles would slaughter a pig or two and all the family would get together to make tamales and chicharrones (pork rinds).  While the adults worked, the children roamed and played in the barn or on the tractors or played hide and seek in the corn fields. It took our minds off the fact that my father was away.  Although times were hard we were well taken care of.  Often I saw my grandmother give money to my mother.   I have to appreciate the fact that my mother was very resourceful and frugal with our money. While my father was away, my mother extended our house by adding 2 extra rooms.  

In Northern Europe , my father was placed under the command of General Alexander M. Patch, the commander of the United States Seventh Army.  When the Third Army -- which was under the command of General George S. Patton -- was combined with the Seventh Army, my father served for a time under those two great generals.   I often heard my father mention how proud he felt to have served under the command of those two fine Generals.  Many times I sat with my dad as he reminisced about his war experiences.  I recall the names of those far away places as he walked north to the German border through Belgium , France , Luxembourg , and into Germany .   As my father entered the different German towns, he was deeply affected to see the beautiful churches and statues of the Blessed Mother and the Sacred Heart of Jesus on the ground and in shambles.  

My father fought in the Battle of the Bulge -- the greatest pitched battle on the western front in World War II.  It was here that the commanders committed Quartermaster troops (my father served in the Quartermaster troops) Engineer Units, cooks and bakers to the front lines.  My father spent forty-nine days and forty-nine nights in the war zone.    

It was during this battle that my father captured five young German soldiers who were no older than fourteen or fifteen year old.  Having run out of bullets, he captured the prisoners with an empty rifle.  These boys reminded my dad of his own boys back at home and he could not bring himself to hurt them.  For this brave action, he was awarded the Bronze Star Medal.  

My father was unfortunately wounded in his left shoulder while fighting from a foxhole.  He was sent to a hospital in France .  This is the reason why he deserves the Purple Heart – but it has never been awarded.   

While in the hospital, a Catholic Chaplain came to his bedside and asked him “if he was ready to go back?”  Thinking that he meant back to the front lines, my father shook his head yes.  The Chaplain smiled at him and said:”I mean back to the States; you are going home.”  I can only imagine how elated and exuberant my father must have felt to know he was going home to his family.  

He departed from Europe on November 19, 19 45 ; arriving on U S soil on November 25, 19 45 . He was separated in Fort Sam Houston in San Antonio Texas on December 2, 19 45 . Oh Happy Days.  

I remember the day that he came back.  It was a Sunday afternoon and I was rocking my baby sister for a nap.   I looked out the window and saw a yellow cab stop across the street and a young man in an Army Uniform step out of the Taxi, paid the cab driver, threw his duffle bag on his shoulder, and started to walk across the street towards our house.   I knew my dad was home.  I laid my sister on her crib and ran to the door and into my father arms, both of us crying.  My father was home for good. That Christmas was the best ever.  He had served his country proudly as a courageous, heroic, fearless, brave soldier and a fighting warrior.  

My father settled down after the war to work and study under the G I Bill.  He learned a trade as an auto upholster.  He was the best in Austin ; people trusted him and came to him to have their car re-upholstered.  He also had a small shop in our back yard to supplement our income.  

After he had been home for a couple of years, my parents decided to purchase a bigger home in an all white neighborhood.   Although we were excited about moving to another house, I was reluctant to leave the old neighborhood and my friends.  Most of all, however, I would miss the trains that would go by carrying the soldiers from South Texas and San Antonio .  I remember that the soldiers would throw quarters, dimes, nickels and pennies at us as the trains rolled by.   It was so much fun. I learned to save by putting my little change in a piggy bank.  

Our joy did not last long.  My father told us we may not be able to move because a German woman – obviously a racist -- had a problem with Mexicans living next door to her.  This seemed ridiculous.  The whole family had suffered tremendously from the separation.  And, my father had suffered great hardship, fought battles in the war, had been wounded, helped defeat this lady’s mother land, helped keep our country free and here we were encountering prejudice and discrimination from this unreasonable person.  Perhaps she did not know the war was over and that discrimination was supposed to be on the way out.  

The Realtor --T W Wiley -- was very helpful and my parents were able to acquire the disputed house.  After we moved in, the woman sold her house and moved out.  This was my first encounter with discrimination.   It was not very pretty.   However, we certainly felt proud of being the children of Abel Barrera Mendez – a kind, compassionate, gentle father who loved his family and country and was a respected citizen of the community.  

My father earned many medals, including the Bronze Star, Sharpshooter, EAME Campaign Ribbon with one Bronze Star, Good Conduct Medal, and the Victory Ribbon.  Yet, although he was wounded in battle, someone goofed and neglected to award him the Purple Heart.    This is unconscionable.  My father was in a battle; he was wounded; and, as a wounded soldiers, he deserves to be awarded the Purple Heart.  

Over the years, we – his family – have tried to obtain his records and get that recognition for him that he truly deserves.  However, we have been told that his records are no longer available for verification.  We were told that the St. Louis Missouri warehouse which held the alphabetical records -- from H thru Z – was destroyed by a fire.   This is pure bureaucratic nonsense.  His disabled status can be easily confirmed by examination of his retirement pension.  Until his death, he received payments for his disabling World War II wounds.  

I miss my father very much – his gentle spirit, his humorous way of telling jokes, his jovial manner, his love for my mother, his dedication to family, and his unyielding optimism for life. He left this world on February 23, 1992 at the age of eight-four; my mother joined him on September 8, 2007 at the age of ninety-six years old, they had enjoyed sixty-five years together.  

As I sat at the grave site, where they were burying my father, and listened to the 21 gun-salute and cried on hearing the soulful sounds of the final taps, I recall thinking of the many sacrifices that we had made while my father served our country and how much we suffered when we found out that he had been wounded and in the hospital.  It is true we were not physically there; yet, we were always present with him in spirit.  As I end this article, let me reiterate that my father was wounded during World War II and deserves to be awarded, even posthumously, the high recognition that wounded soldiers normally get.  He was wounded in battle and deserves the Purple Heart.  

I am asking President Barack Obama to issue the required Executive Order and/or for the U.S. Congress to issue the required Legislation or proclamation to award my father – PFC Abel B. Mendez – the Purple Heart on a posthumous basis.   I can be contacted as follows: Irene Mendez-Tello at 3302 Locke Lane , Austin , Texas 78704 or call me collect at 512-445-5974 or E- Mail me at Irenetello36@gmail.com


[1] Edited by Jose M. Peña, author of  “Inherit The Dust From The Four Winds of Revilla” and other articles.


 

Authentic War Heroes

María Luisa Arredondo | 2009-09-24 | La Opinión

 

 
 

At an age in which many young people still have not decided what to do with their lives, Miguel Vázquez and Sherman Watson have a very clear mission: To help war veterans overcome and cope with the traumas caused by their combat experiences.

Vázquez and Sherman, both 26 years old, have experienced and suffered in their own flesh the nightmare of trying to adapt and reintegrate into society after having being in the combat frontlines. Both are veterans of the Iraq War, where they both met and formed an iron-clad friendship, which became an even stronger bond, when Sherman was gravely wounded during an attack near Baghdad.

"The vehicle in which Sherman was riding was flipped over by a bomb exploding very near him as he was traveling, and this caused him injuries that left him in a coma. For several months, he was battling and bordering between life and death", related Miguel with an obvious pained facial expression as he recalled this dramatic episode, during a recent meeting and presentation to UMAVA (United Mexican American Veterans Association) of Orange County.

Miraculously Sherman recovered from the grave wounds that he suffered, and today he lives to tell about it. "I feel very lucky and grateful to God for being alive", stated this young African-American US Marine with his big, engaging "dreamy" eyes and great smile.

However, life has not been easy for the both of them. In spite of their efforts to enjoy the welcoming reunion with their loved ones, the homecoming became overshadowed by destructive feelings and emotions, such as anxiety, anger, depression and the "survivor‟s guilt" that comes from having survived while many of their close buddies lost their lives in the battlefield.

"These are feelings that most all veterans suffer from, but which they refuse to acknowledge because they feel that to do so would make them a burden to society, and they refuse to be a burden to society", stated Miguel.

This is precisely the reason of why many combat veterans do not seek psychological help and treatment. "They have been trained to learn to „suck-it‟ up, to adapt to it, and to not complain" explained Francisco J. Barragán, Board Member and Public Relations Officer for UMAVA. As a result of this, many turn to and become further victims of alcohol, drugs, or simply aimlessly roam the streets.

In Miguel‟s and Sherman‟s case, their situation was different. Thanks to the deep friendship that bonds them, they had the courage to share the emotional pain that hounded them, and after many months of thinking and talking about it, they felt encouraged enough to seek psychological treatment. But they were not satisfied with just that. They decided and set themselves on a crusade to create awareness among their combat buddies and brothers-in-arms, about the need to seek psychological support, and towards that goal they created an organization which they named, "The Veterans Alternative".

"We have meetings in our homes to talk about these problems, and to put an end to the erroneous idea or notion that we have to „suck-it up‟, put up with it, and remain silent. We want to create a consciousness and awareness among the veterans and among the young Marines and troops that are about to head into the battlefield, that they need to ask for and seek psychological guidance and support to reintegrate into society", stated Miguel.

Listening to him, one can only admire Miguel‟s and Sherman‟s maturity, "Esprit de Corps", and selfless devotion and spirit of service for others.

With the task and "burden" that these young men have chosen to bear, these young men have so clearly demonstrated by their commendable example, to our government and to our society, that we must not remain with our arms crossed nor ever allow that our veterans, who after they have risked their lives in the battlefield for us, end up forgotten, deep in their pain and alone in their sorrow.

Please send Comments to: mlarsa@sbcglobal.net

Link to the original article in Spanish: http://www.impre.com/laopinion/opinion/2009/9/24/autenticos-heroes-de-guerra-
150112-1.html
 

Distributed in La Opinion newspaper on 9/24/09 on page 9A.

 

 

Not all Europeans are ungrateful

 
Chema, Not all Europeans are ungrateful. Below is part of a blog series by my friend Carole who accompanied nine American veterans to France this summer for the 65th anniversary of the Southern France D-Day, which many people don't know about because everyone thinks of Normandy and Omaha Beach on June 6 as D-Day.  But the U.S. invaded the south of France in August, and the people there are still grateful.  My friend said it was the most amazing experience of her life to see entire villages come out to honor our veterans on their week's tour from the coast to Paris. Sara
 
Dear All,
 
I thought that I would be able to send to you daily reports, but it turns out it is far more difficult to get good wireless connection than I anticipated.  Nevertheless, my trip with the veterans of the 3rd Infantry Division has been one of complete awe. 
 
We have traveled from one village to another where the French celebrate the landing of our U.S. troops on the beaches near St. Tropez and Cavalier-sur-Mer.  The ceremonies of great honor, commemorating the 2nd D-Day on August 15th, 1944, continue to draw huge crowds and dignitaries from every village participated in thanking and honoring our most 'reluctant heroes'.  Festivals, parades, fly-overs, fireworks displays, speeches and tears have been well-provided.
 
These men, nine only traveling with this group, stand tall--or at the best that they can as they receive one award after another.  (The men are ages 86 to 91, with the 91-year-old celebrating his birthday on this trip.) Each have already received the Medal of Honor, but they are once again given gifts, medals and tokens of appreciation and are always told that above all:  "We French will never forget . . . Never forget all that you have done to win our freedom back."  These are most inspiring, tearfilled moments as our men receive the accolades that only come to them here--on French soil.
 
With wheelchairs and walkers scraping over gravel courses, cobblestone streets, up one hill and down another to be heralded as conquering heroes.  Men rejoice, women weep and kiss the men, platoons of soldiers march to honor them, flags are raised and the national anthems for both countries echoe through the hills from St. Tropez through to Strasbourg.
 
Each day has been long and filled with at least three ceremonies, followed by champagne filled receptions and then lengthy meals.  Old songs from the era of the 40s are sung and nostalgia runs free.  We are blessed to be witnesses to each and every one of these moments and the hearing of each and every one of their own stories of the liberation.
 
I'll write more when I can.  My bus awaits.  Carole 
 Dear All, 
 
Yesterday was one more filled day, beginning at 7:30 a.m. and ending at 11 p.m.  (It has honestly become difficult to keep up with these sweet men!)  We attended at least four, perhaps five ceremonies of commemoration.  Five times large crowds swarmed into the village squares or along the roadsides to be a part of a tribute to our soldiers.  The temperatures have been consistently near 100 degrees, and yet nothing seems to deter the passion we see in their faces or in their need to share their own stories.
 
In one village of Saulx de Vesoul, I was grabbed by the arm and encouraged to follow a woman high into the rafters of the school.  She excited pointed out that this was one of the few safe places where American G.I.'s had slept (and here is some straw left from that time) while fighting Germans in that same village.  
 
Following another laying of wreaths, and welcoming speech from yet another mayor and vice-mayor thanking them for giving up their youth to come to save strangers in a far off land, letters from the children of the village were read.  After reading their letters, which were painstakingly written and colored, they were taken one by one to the veterans.  One letter read said:  "Thank you for saving our country.  Thank you for the sacrifice of your lives to liberate France from the war and to have set the statue of Miss Liberty in the direction of our country.  We are grateful about it."  Mathias, age 12.
 
Another read:  "We have gone to the American cemetery in Epinal where many of your men are buried.  Thanks to the, they were here to liberate us from the German grip."
 
Another said, "Thank you for coming to free us."  Another, "Thank you for your sacrifice for our freedom.  Now, peace in France is a second religion."
 
Behind their clear sweet voices spoken over the microphone, the church bells of Vesoul, began ringing and ringing.  Liberty, sweet liberty was with them.  The veterans wept and were deeply touched.  Their youth was not spent in vain.
 
Must run again.  Today, on to the Audie Murphy battle sites and commemorating the march for those who fell and those who courageously moved forward toward Germany.
 
Our veterans are worn out, but they continue to stand tall, sweat dripping from their faces, and swaying with the constant sun beating down on them, for these people are here to honor them--THEM.  This something they may never again experience.  My bus is leaving and I'm not dressed.  Carole

Sent by Jose M. Pena JMPENA@aol.com

 

 

Medal of Honor Recipient Burial Sites

 
Medal of Honor Recipient Burial Sites
http://www.homeofheroes.com/gravesites/alpha_list_a.html

Sent by Joan De Soto  Casa San Miguel@aol.com

 

Fallen Heroes by State.

 
 
Estimada Mimi,
A web site by the Washington Post of the names of our Fallen Heroes by state.
Little photos of each soldier are included.
Rafael Ojeda
Tacoma,WA

 

 


Latinos in the U.S. military remains lower
 than the percentage in the general population

 

 http://www.cnn.com/2009/US/10/21/latinos.military/ 
By Laurie Ure  CNN

WASHINGTON (CNN) -- Though the percentage of Latinos in the U.S. military remains lower than the percentage in the general population, gains are being made in efforts to increase diversity in the military, a recent study shows.

The Rand Corporation says 11.4 percent of Army recruits were Hispanic in 2007, up from just 6.6 percent in 1994.http://i.cdn.turner.com/cnn/.element/img/2.0/mosaic/base_skins/baseplate/corner_wire_BL.gif

In 2007, the percentage of Army recruits who were Hispanic was 11.4 percent, up from just 6.6 percent in 1994, according to the study by the Rand Corporation. For the Navy, the percentage of recruits who were Latino rose to 15 percent from 8.9 percent.

That success can be directly related to specific signing incentives, the study found.

Martin Enriquez of Los Angeles, California, said he was inspired to enlist in part because of the signing bonus but even more because of the education benefits.

"They gave me a thousand dollars for my enlistment bonus, but they gave me $71,600 for my school," he said.

The lure of a higher education has proven to be a strong incentive for the Latino population.

The Rand research shows that Latinos with high school education and above-average test scores respond well to Army educational benefits and salaries, but are less motivated by Army enlistment bonuses. Rand estimates that a 10 percent increase military salaries is associated with about a 24 percent increase in Hispanic Army enlistments, whereas a 10 percent increase in signing bonuses yielded a little over a 1 percent increase.

"Hispanic young adults are very responsive to incentives, particularly educational benefits, for example, as well as military pay, and both have increased substantially over the last seven and eight years," said Beth Asch, the Rand study's author.

Comparable black Army applicants, meanwhile, respond better to salary and bonus incentives, according to the study, whereas white enlistments are more responsive to military pay and recruiters than to educational benefits and bonuses.

Karen Liliana Barrientos, 17, said she joined the Army to advance her education. More click on the link above

 Sent by Juan Marinez marinezj@anr.msu.edu

 

 

THE CRILE ARCHIVES & CENTER FOR HISTORY EDUCATION

 
THE CRILE ARCHIVES & CENTER FOR HISTORY EDUCATION: Where Students Connect with History The Crile Archives began as a student project in 1994 as part of the 50th commemoration of WW II. Both the Archive and the College were designated as a "Commemorative Community" by the Department of Defense in 1995. The Crile Archives is a repository of 20th century military history. It contains documents, artifacts, and oral histories of veterans of WW I, WW II, the Korean war, and the Vietnam war. The most recent additions are a POW archive, Nurses, and African American veterans. Crile Hospital was in continuous service from 1944 until 1964. 

MISSION STATEMENT: The Crile Archives collection strives to honor all who served in the wars of the 20th century. The Crile Archives sustains the vision of Crile Hospital by active preservation of the historical record and by providing curricular resources for teachers and students. The Crile Archives continues to design history outreach programs that engage community groups as we continue the journey begun by Crile, progressing "from healing to learning. 

Senators McCain and DeWine campaign at Tri-C’s Western Campus On Monday, August 21st Senators McCain and DeWine visited Cuyahoga Community College’s Western Campus in Parma. The visit drew both local and national media attention for the College and the Western Campus, as C-Span and Fox News covered the event.  The two Senators made a point of visiting the Crile Archives, Senator McCain being especially interested in the museum's collection of POW artifacts.

HISTORIC MARKER DEDICATION
Commemorating the Site of Crile General Hospital, Crile VA Medical Center, & the Western Campus of Tri-C

Made possible by: 
Tri-C, Proud of Parma, Inc., Ohio Bicentennial Commission, Ohio Historical Society 
The Crile Archives have been designated as a World War II Commemorative Community
This site is also officially endorsed by the American Ex-Prisoners of War, the Veterans History project, National History Day, and it is a member of the History Channel Network. 
The Crile Archives are located in Ohio in the southwestern Greater Cleveland area, on the Western Campus of Cuyahoga Community College.

http://www.crile-archives.org



PATRIOTS OF THE AMERICAN REVOLUTION

Paul Bergeron at the Pelican Festival in Louisiana portraying Bernardo de Galvez
Day of the Hispanic World Celebration, Institute of Hispanic Culture of Houston
DARs Spanish Task Force Report by Sylvia Carvajal Sutton
The first ever Descendants of Tucson Presidio, Ten Generation Genealogy Chart
 

Paul Bergeron, Pelican Festival portraying Bernardo de Galvez 

 





Paul Bergeron at the Pelican Festival portraying Bernardo de Galvez at the Most Blessed Sacrament Pelican Festival. 

15615 Jefferson Hwy  
Baton Rouge, LA 70817-6311
Phone (225) 752-6230
Fax (225) 756-5014
On Line @ www.mbsparish.org

The theme of the festival was MBS travels through time and Paul gave a brief talk on the accomplishments of Governor Galvez to the crowd.

ann70821@mac.com









 

Day of the Hispanic World Celebration
Institute of Hispanic Culture 

 
 

L to R,  Members of the Houston Chapter of Granaderos y Damas de Galvez  Roland Nuñez Salazar, John Espinosa, Governor General, Antonio J. Renazco, and guest.

www.asociacionbernardodegalvez.es

In celebration of the Day of the Hispanic World, the Institute of Hispanic Culture presents a professional theatrical production of Hispanic folkloric music and dance. The main act features Paco Pena Flamenco Ensemble direct from Spain! Presented by the Institute of Hispanic Culture.

Roland writes: "This event is a BIG DEAL each year here in Houston! We bring in some of the best talents of folkloric and traditonal dance and singing groups from most of the 35 Latin countries. The audience will have local consuls of the many countries present to see how Houston honors them now best of all, this year Houston honored SPAIN as the focal country!  I wanted to share these few images that were taken before we carried the flags on stage at the Miller Outdoor Theater at the annual "Dia de la Hispanidad" exhibition. 


Roland Nuñez Salazar
Public Events Coordinator 
Institute of Hispanic Culture Houston, Inc.

Member - Houston Chapter
Order of Granaderos y Damas de Gálvez
(Cell) 281 220-7153

 

 

 

 


Daughters of the American Revolution
Spanish Task Force
Author: Sylvia Carvajal  Sutton

 

 

                                           

There continues to be a discussion on whom or why a Spanish National descendent can become a member of the Daughters of the American Revolution. The guidelines set for the Spanish Nationals who qualify are very clear. To serve as a Presidual  Soldado in and of itself does not qualify the individual as a Patriot.  

In order for a Spanish Soldado to qualify for the Daughters of the American Revolution he has to have served in a campaign against the British in battles of the American Revolution. He/She also will qualify if he has rendered some type of aid to the colonists. As an example, he might have given a donation of pesos or other type of materials goods. There must be documentation that proves that this type of action happened. Spanish Records on the Soldados can be requested from the records in Spain.  

Civilians who lived in Nueva Espana can also qualify if they donated pesos or if they rendered aid to the colonists in some way. But always remember that proof of their deed must be presented when the application is submitted.  

Robert H. Thonhoff’s book ‘The Texas Connection with the American Revolution’ makes the case for the Texas Cattlemen. 

They rendered aid to the American Revolution by trail driving ten thousand head of cattle and several hundred head of horses for the cause.  This was no easy task, all one has to do is look at the distance from San Antonio and La Bajia to New Orleans . If you know anything about the terrain, you will know that it included thick Forests, Swamps,Rivers, all types of weather conditions and Indians who were set to kill the Military Escorts, Cattlemen and Mission Indian Vaqueros who were driving the Cattle. The warring Indians purpose was to steal the Cattle and the Horses.  

Recent research is showing that many of the Indian Tribes who were into this type of Warfare were being instigated by some of the Northern Tribes who in turn were being courted by the British.  

This past year the Spanish Task Force was successful in changing the rules concerning Naval Service. The ruling had been that only battles that occurred along the Eastern Seaboard would allow the Naval Personnel to qualify as a Patriot but with the work of the Task force under the Chairmanship of Molly Long Fernandez de Mesa we were able to have the ruling changed. It now stands that any Spanish National who has fought in a Battle at Sea in support of the Colonists will possibly qualify as a American Revolutionary Patriot.  

My advice to anyone wanting to apply for membership is of course to begin the first step. This first step is to do your research. You must do your family Genealogy.  

In July of this year the number of Spanish Patriots approved west of the Mississippi and a little to the east (namely Alabama ) were around twenty. Since July when I attended the 118th Continental Congress and the Spanish Task Force Meeting in Washington D.C. the number may have changed a little.  

When I list an approved Spanish Patriot it means that some woman did their research, found who they thought was their Spanish Patriot, and submitted their application for approval to the Daughters of the American Revolution. These are the Daughters of the American Revolution Approved Spanish America Patriots.
 

                       DAR APPROVED SPANISH AMERICA PATRIOTS  

·       Beitia, Jose Antonio (1750-1823), Santa Fe

·       Calve, Joseph (1752-1792), Upper Louisiana

·       Campos Redondo, Jose (1753-1811), Santa Fe/Santa Cruz

·       Curbello, Jose Antonio (1746-1789),San Antonio

·       De Herrera, Juan Luis (1734-1789),Santa Fe

·       Flores, Leonor Delgado (1726-1795),San Antonio

·       Flores, Vincente (1757-1813),San Antonio,Bexar

·       Garcia de Noriega, Jose Vincente (do not have all information on him)

·       Gil Ybarbo, Antonio, (do not have all information on him)

·       Griego, Jose Antonio (1719-1785),Santa Fe

·       Juzan, Pierre (1736-1802), Mobile

·       Madrid Antonio Xavier (1743-1813) Santa Fe

·       Madrid, Ignacio (1750-1797,Santa Fe

·       Mares, Manuel  (1741-1804), Santa Fe

·       Miera y Pacheco, Bernardo (1719-1785),Santa Fe

·       Ortiz, Antonio Jose (1734-1806, Santa Fe

·       Riviera, Jose Viterbo (1752-1826), Santa Fe

·       Salinas Francisco (1752-1820),San Antonio

·       Salinas, Pedro Xavier, San Antonio

·       Vallejo, Ignacio Vicento F. (1748-1832), Monterey, Upper California

The Spanish Task Force is working diligently to find more Patriots. Out of all of Spanish America it is difficult to believe that only twenty Spanish Patriots existed between the years of 1779 -1783

We are currently researching Archives throughout the United States, Mexico, and Spain. We are searching for Original Documents (written in Spanish) that show proof of Spanish Soldados, Civilians, and Indians who contributed to the winning of the American Revolution.  

If you wish to contact me: ssutton5@satx.rr.com  

Author: Sylvia  Carvajal Sutton                                                           
October 2009
San Antonio, Texas
(Copyright 2009)

 

 

 

 


The first ever Descendants of Tucson Presidio 
will be inducted into the Sons of the American Revolution 
Ten Generation Genealogy Chart prepared by Monica Dunbar Smith

 

The first ever Descendants of Tucson Presidio will be inducted into the Sons of the American Revolution (SAR) on November 21, 2009 at Balboa Park, San Diego, CA. Jeffrey A. Herrera and Christopher R. Herrera are the 8th generation descendants of Patriot Brevet 2nd Lieutenant don Juan Manuel Ortega. This Spanish Colonial soldier received his 20 year service award in 1800 and continued to serve until his death in 1817.

Monica Dunbar Smith

This is the Family’s Ten Generation Genealogy chart with matrilineal link to Spanish Colonial Soldiers at the Tucson Presidio, Arizona – 1756 to 2008.

1. Don Cristobal Ortega, Sergeant, Tubac Presidio, Sonora, Nueva Espana – starting from 1756 through 1760s. He was married to Dona Maria Saenz with whom he had a son, Manuel.

2. Don Manuel Ortega, born 1761, Tubac, Sonora, Nueva Espana; died 4 Oct.1817. He enlisted at San Agustin del Tucson Presidio in 1780. He was a Carbineer in 1792, then promoted to the rank of Corporal, and later a Sergeant & Brevet 2nd Lieutenant, at Tucson Presidio, Sonora, Nueva Espana. He received his twenty year award after serving from 14 Aug 1780 to 15 Dec 1800. He continued his service until he died in 1817 and was buried in the chapel at Tubac. He was married to Dona Andrea Gastelum with whom he had two sons and a daughter, Ramona.

3. Ramona Ortega, born 1794, Tucson Presidio, New Spain. She was married at Tumacacori, on 1 Feb 1819 to Tiburcio Campa Y Coz, (b. 1800, Baroyeca, Sonora, Nueva Espana). They had six children: Maria Salome, Luisa, Bernardino, Gertrudis, & Rita. Tiburcio’s parents were Don Juan de Dios Campa Y Coz and Dona Maria Encarnacion Valencia. 

4. Luisa Campa, born 1825, Tubac Presidio, Sonora, Mexico. She was widowed twice & married 3 times. First prior to 1845, to Presidio soldier Manuel Soza (killed in battle by apaches), then to his brother Calistro Soza, and last about 1863 to Jesus Maria Munguia (b. 1825 in Imuris, Sonora, Mexico). She had two children from each union. Jesus Maria became a US citizen by way of the Gadsden Purchase in 1854 and homesteaded a 160 acre ranch north of Benson, AZ at Cascabel, on the San Pedro River east of Tucson.

5. Don Tomas Munguia was born 1864, in Tucson, Arizona Territory and raised on his father’s Cascabel ranch, but also homesteading an additional 160 acre ranch adjacent to that of his parents on the San Pedro river. He had a natural child with Josefa Quintero of Tucson, AZ in 1883.

6. Dona Isabel (Quintero) Munguia, born 27 Nov 1883 in Tucson, AZ Territory; died on 24 Nov 1965, Tucson, AZ, USA. She was married about 1898 in Tucson, AZ to Arturo P. Vasquez (b. 7 Jan 1879, Tucson, AZ; d. 7 Jan 1934, Los Angeles, CA) They lived on the Vasquez ranch near Cascabel, Cochise County, AZ. They had 5 children, Margarita, Carmen, Alicia, Dolores, & Arturo.

7. Carmen Vasquez, born 1907 in Solomonville, AZ; Baptized in Tucson, AZ Territory, USA; died 25 Feb 2003, Tucson, AZ. She married Edward William Dunbar, (born 25 Aug 1907 in Johnson, AZ Territory.; d. 1985, Los Angeles, CA). They had seven children: Darlene, Marlene, Monica, Doris, Edward, Arthur, & Diana.

8. Monica Jeannette Dunbar Herrera Smith was born in 1938 in Los Angeles, CA; has two sons, Jeffrey Alan Herrera & Christopher R. Herrera, with first husband Rudolph H. Herrera and a Step-son Gregory Neil Smith with current husband A. Neil Smith.

9. Jeff Herrera (1963, Los Angeles Co., CA) and Chris Herrera (1970, Los Angeles Co., CA). Jeff married Heidi Haws in 1989 in Laguna Beach, CA and they have two sons, Noah and Miles Herrera and now live in San Diego, CA. Chris is single and lives in Anaheim Hills, CA.

10. Noah Jake Herrera was born in 1994; Newport Beach, CA and Miles August Herrera was born in 1997; Newport Beach, CA. They live with their parents in San Diego, CA.

Attached is documentation from www.nps.com/Mission2000database with additional documented resources contained therein for generations #1 though #5. The remaining generations are documented via other family sources such as birth/death records and Census records.

This account was written by Monica Dunbar Smith, June 8, 2008.



SURNAMES

 

Un apellido: Colaert
Publicado en Odiel Información el 13 de octubre de 2009

 
 

Hace unos días y estudiando documentación para un articulo que escribí sobre los apellidos extranjeros que se transformaban al afincarse en nuestros pagos, me llamó la atención uno que llegó a Andalucía en el siglo XVII procedente de los Países Bajos.

Se llamaba Pedro Colaert y procedía de Dunquerque, que era el más importante puerto militar de Flandes. El apellido Colaert lo tenían una autentica raza de marinos en aquella zona, como fueron Eloy Colaert que formó parte de la Armada Invencible al mando del navío “Fortuna”, o el Almirante Jaime Colaert, que era Caballero de la Orden de Santiago y al que se le reconocían durante sus treinta años al servicio de la marina,  mas de cien actos heroicos de guerra, apresamientos de barcos enemigos, aunque eso le produjo diecisiete heridas de importancia. Murió Jaime Colaert en España en 1639.

Cuando Pedro Colaert llegó a España, se afincó en Sanlucar de Barrameda y españolizó su apellido pasando de Colaert a Colarte. Se casó en 1649 con Maria de Lila, dama noble también procedente de Flandes.

Al llegar a Andalucía, venía con el firme propósito, dado sus conocimientos marineros, de establecer negocios con las Indias y para ello, alternó sus permanencias entre Sanlucar, Cádiz y Sevilla, estableciendo un trafico de mercancías de ida y vuelta con lo que obtuvo importantes beneficios y logró  amasar una gran fortuna que hizo de él, una de las mas reconocidas familias de su época.

En el año 1690, sus merecimientos fueron premiados por su Majestad el Rey Carlos II concediéndole el titulo de Marqués del Pedroso, dominios de Sevilla,  que Pedro Colarte y Dowers adquirió, favoreciendo con ello a la prosperidad andaluza y la suya propia.

Cuando Pedro Colarte llegó a Sanlucar, él procedía de la nobleza de Flandes, había el criterio que los nobles no debían trabajar como mercaderes, ya que se consideraba que esto lo hacían personas de menor categoría social.  Sin embargo cuando vieron que un noble hacía fortuna con esa profesión, muchos se decidieron a dejar a un lado los prejuicios y dedicarse al oficio.

                              Custodio Rebollo        


CUENTOS

Celia from Sedalia by Margarita B. Velez
Aging by Ben Romero
 
 
 

CELIA FROM SEDALIA

           

                                                By

 

                                 Margarita B. Velez

 

It was Thanksgiving, and Mama was struggling to make ends meet as a single parent the year I finished high school.  I helped mash the potatoes while Mama made biscuits, and heated the dark and light turkey slices she brought home from her job at the school cafeteria.  She stirred the gravy, and put the cranberry sauce in my favorite relish tray.

The table was covered with a tablecloth that Mama had ironed with cooked starched the night before.  My sister Angie brought in colorful chrysanthemums from Mama’s garden, while younger sister Mary brought paper cut-outs depicting a pilgrim boy and girl she colored in her first grade class.  We arranged them in the middle of the table, and admired our centerpiece.

After saying grace, Mama served generous portions of our bountiful meal.  I had just buttered my biscuit when Mary wondered out loud, “How come we don’t carve a roasted turkey like they did on ‘Father Knows Best?’” My knife hovered in midair as I looked from one sibling to the other.  Mama calmly replied, “Because it’s a lot easier to have the turkey already sliced.”  Mary was satisfied while I marveled at Mama’s wisdom. 

We had homemade pumpkin pie with whipped cream for dessert, and forgot my sister’s question.  Later we watched a football game and ate cold turkey sandwiches, and more pie.

The next day I went back to work at my new job Downtown, and during coffee break I asked Celia, a tall, shy co-worker about her turkey dinner.  She was from Sedalia , Missouri , and lived with her sister and Army captain husband at Fort Bliss .  I envisioned a roasted turkey served in an elegant dining room on the military post.

Sadness filled her eyes when Celia said “I took my niece to the Oasis Restaurant, and we had chili beans and cornbread.  My sister and her husband had an argument.”

“Chili beans at the Oasis on Thanksgiving Day?”  The image of lonely souls pained me; and I quickly extended an invitation.  “We have lots of leftover turkey and trimmings; I bet Mama would make biscuits if you came over for dinner.”

Celia accepted, and after work we rode the bus to my home in Northeast El Paso laughing and talking all the way.  When we arrived, Mama had biscuits and a bowl of mashed potatoes ready.  Gravy was simmering on the range, and the aroma of turkey filled the air.

The family welcomed my friend. “Look at my pilgrims,” Mary urged while the dog nudged our guest.  When we offered thanks for a second turkey dinner, I was especially grateful to have plenty to share.  By dessert time, Celia already had lost her shyness.

After dinner, my brother pulled out the Scrabble board, and we cleared the table while Mama crocheted in the next room.  We laughed when Celia searched for multiple letter words as we deciphered five-character ones.  The game ended when my brother used all his tiles to spell out EQUIVOCATION for a double word, and bonus points.  Celia was impressed, but we told her that he liked to read the dictionary, and reveled in showing off.

When it was time to leave, Celia gave Mama a friendly hug, and my brother a warm two-handed handshake.  Her eyes misted when she thanked me; and said it was the best Thanksgiving she’d ever had.

Celia quit work, and left suddenly before Christmas.  Although she promised to stay in touch, I never heard from her again.

Every year I count among my blessings, that shy young lady from Sedalia, Missouri who helped me see how truly blessed my life has been.

                                                                                                                


 From “Stories from the Barrio and Other ‘Hoods” by Margarita B. Velez.  Margarita Velez an author from El Paso , Texas also wrote “Border Buster,” a novel about corruption and drug dealing on both sides of U.S./Mexico border.  “Stories…” is $20.00 and “Border Buster” is $29.95 with tax, shipping and handling included.  Contact the author at mbvelez@elp.rr.com for a signed copy or buy through Amazon.com. 

 

 

Aging

 


During my lunch break, I sometimes visit a 99 cent store to get relief from the triple-digit Fresno heat. The other day I bought an ice cream bar and stood outside, enjoying it in the shade. I watched an elderly lady walk out of the store wearing a body brace, steadying herself on the shopping cart she was pushing. A smiling middle-aged woman approached her and offered help, only to be rebuffed by the elder. The middle-aged woman looked in my direction, threw her hands in the air, and got inside her van, only one car away from mine.

The old lady adjusted her thick eyeglasses and proceeded to her beat up Ford station wagon, which was parked between my PT Cruiser and the other lady’s van. I feared she might scrape my Cruiser with her cart. She didn’t. But I continued to watch her in case she scratched my car while backing up. She lit a cigarette the minute she got inside her vehicle and started it up. This worried me. As she backed out of her stall, several cars whizzed by, and she backed out anyway. At least she didn't hit my car or anyone else's. But as she put her wagon into drive to proceed forward, she pulled out a cell phone and started talking. The woman in the van watched in awe, then stepped out and told me, "I hope I never get that old. Some people shouldn't be allowed to drive." 

I had to agree. 

The next morning as I drove my daughter to Buchanan High School, I started a conversation by using a trick I learned on Facebook. 

“What‘s on your mind?” I asked, hoping she’d play along. 

“Eight geese,” she answered, plucking a pair of earphones out of her ears.

“With papas and tortillas?” I asked.

“No.”

“How about some toasted green chilies on the side?” 

She rolled her eyes, obviously anxious to resume listening to her music. “I don’t see why.”

“Well, how about some nopalitos, then?”

“I don’t see the connection,” she said, a tinge of frustration in her voice. Her eyes scanned the sky.

Although I felt like I was losing her interest, I tried to continue the conversation. “That’s just the way I like my eggs. I guess your thoughts are running in that direction because you didn’t have time for breakfast. I can’t say I blame you.”

“What in the world are you babbling about, Dad?”

“I’m talking about your thoughts; You know, the ones about food. Eggies.”

“I didn’t say eggies. I said eight geese.” She waved her arms for emphasis. “That’s how many are flying in that flock that passed over us a few minutes ago.”

Plugging her earphones back into her ears, she continued talking under her breath. “Cheez! I hope I never grow old.”

I felt a bit offended.

Ben Romero
Author of Chicken Beaks Book Series
www.benromero.com
559-301-1545


ORANGE COUNTY, CA

6th Annual Olive Street Reunion, in Westminster, Another Great Success Again
Nov 7:  SHHAR Meeting,
History and Heritage of Indigenous Mexico   
Nov 7: 13th Annual Veterans Day Celebration, a Tribute to Mexican American Veterans
            Nov 5: Reception for Lt. General Ricardo S. Sanchez (Ret.) 

Nov 7:
Eight women recipients of OC Hispanic Women Recognition Awards 
United Mexican American Veterans Association

 



6th Annual Olive Street Reunion, 
Another Great Success Again
Westminster, California


 

 

Our 6th Annual Olive Street Reunion was a great success again this year. As you know the event takes place at Sigler Park in the City of Westminster, California on the last Saturday of September.  People from the old neighborhood known as West or the Olive Street Barrio are invited to attend. We had over a hundred and fifty people young and old participate. Some came from great distances to join the crowd. All of us shared food, photos, stories, memories,  listened to music, karaoked and rekindled old friendships. We announced upcoming events and introduced several well know members of the community. We even had raffles and gave away a lot of prizes! The honorable Mayor Margie Rice spent most of the day with us and won big in the raffles. Dr. Al Vela also announced he is working on a book called “Memorias del Barrio” It is a work in progress and he is collecting data on the Olive Street Barrio to complete his research. Anyone with photos or information please e-mail and I will forward.

I would personally like to thank the members of the reunion committee for all their hard work and perseverance in planning the yearly event. The people who attend look forward to each year’s reunion and we are already working on what to do to make next year bigger and better. It was a wonderful event and due to a lot of planning it went on without a
glitch.
           

 

 Olive Street Reunion - Red Shirt planning committee.

Thanks to all for attending, 
Ricardo Valverde
West13rifa@aol.com


 

 

 

 


Society of Hispanic Historical and Ancestral Research

November 7, 2009  
"History and Heritage of Indigenous Mexico"  
by John P. Schmal

Orange Family History Center

674 S. Yorba St .
Orange , California
 OFHC (714) 997-7710 

Meeting information: (714) 894-8161

 

 

Join historian, genealogist and lecturer John Schmal as he discusses the history and heritage of indigenous México.  

If your family comes from México and you have always wondered what tribes lived where your ancestors lived, this presentation will enlighten, educate and entertain. In addition, there will be a detailed discussion of the process of mestizaje and assimilation as it occurred in colonial Mexico.  

John Schmal is a Board member of SHHAR and has published several books on Mexican history and culture, including the recently published “The Journey to Latino Political Representation,” which chronicles the story of Latinos and their struggle for political representation from the Nineteenth Century to 2004. 

 

 

   

13th ANNUAL VETERANS DAY CELEBRATION

A TRIBUTE TO 
MEXICAN AMERICAN VETERANS

 

 

     

Saturday, November 7, 2009

Posting of Colors – 10:00 a.m.

Keynote Speaker: Lt. General Ricardo S. Sanchez (Ret.)
California State University , Fullerton  

Titan Student Union

800 N. State College Blvd.
 

Sponsored by  Latino Advocates for Education, Inc. and
California State University , Fullerton

For information  call (714) 225 2499

www.latinoadvocates.org

 

 

LATINO ADVOCATES FOR EDUCATION, INC
P.O. Box 5846
Orange, CA 92863
(714) 225-2499
www.latinoadvocates.org

October 6, 2009  

Dear Friend,  

Dr. Eddie Hernandez, Chancellor of Rancho Santiago Community College District, Congresswoman Loretta Sanchez, State Senator Lou Correa and Frederick P. Aguirre, President of Latino Advocates for Education, Inc. cordially invite you to attend a reception in honor of Lt. General Ricardo S. Sanchez (Ret.) on Thursday, November 5, 2009 from 5:00 p.m. to 7:00 p.m. at the Rancho Santiago Community College District operations center, 2323 North Broadway, Santa Ana, CA.  

General Sanchez was Commander of all coalition forces in Iraq from 2003-2004.  During Operation Red Dawn his forces captured Saddam Hussein.  The 3-star general was born in 1951 in Rio Grande City, Texas.  He graduated from Texas A & M University in Kingsville, Texas in 1973 with a degree in mathematics and he holds a Masters in Science in Research and Systems Analysis from the Naval Postgraduate School.  He was the highest ranking Latino in the U.S. Army at the time he retired in 2006 after 33 years of military service.  In his recently published autobiography entitled Wiser in Battle – A Soldier’s Story, he details the story of his poverty- stricken youth and describes leading our forces in Kosovo, Desert Shield and Desert Storm. He will also sign his book at the reception.

Please RSVP before November 3, 2009 by calling (714) 225-2499.

Sincerely, Frederick P. Aguirre
President


 
MEDIA CONTACT for Cal State Fullerton University writes:
Mimi Ko Cruz, mkocruz@fullerton.edu, 657-278-7586

“For the last 12 years, Latino Advocates for Education, in association with Cal State Fullerton, has saluted our Mexican American veterans,” said Orange County Superior Court Judge Frederick P. Aguirre, president of Latino Advocates for Education. “We do not glorify war or promote militaristic solutions to our nation's international affairs. We do not advocate that all Latino youth join our military forces. We are, however, justifiably proud of our veterans and of our patriotic heritage here in the United States…. This year, we honor our Iraq War and Afghanistan War veterans and their families.”
 

 

 


LULAC # 147 Awards Banquet
November 7
Eight women recipients of  
2009 Orange County Hispanic Women Recognition Awards of the Year 

 

 

Santa Ana LULAC Council #147 (League of United Latin American Citizens) is proud to announce the selection of eight women as the recipients of the 2009 Orange County Hispanic Women Recognition Awards of the Year. 

Honorees will be recognized at an awards banquet on Saturday, November 7, 2009 and are chosen based on their meaningful voluntary community efforts, personal accomplishments, and their involvement in civic affairs.  Please join us in recognizing these outstanding community leaders! 

This year’s honorees include: 
Margie De La Torre Aguirre - Business Owner, Yorba Linda 
Indialetticia Avila - Author, Ladera Ranch 
Lupe Boyd - Community Volunteer, Fullerton 
Charlotte De Vaul - Community Volunteer, Anaheim 
Maricela Gonzalez - Community Volunteer, Santa Ana 
Lupe Gutierrez - Youth Mentor , Westminster 
Bethzabe Martinez - Cultural Arts, Santa Ana 
Brittany Torres - Student, Santa Ana 

The Awards Banquet is scheduled for: 
Date/Time: Saturday, November 7, 2009 at 6:00 pm
Place: The Ebell Club, 625 No. French St. , Santa Ana 
Keynote Speaker: Yvette Cabrera, Columnist, Orange County Register 
Entertainment: Students from Segerstrom High School , Santa Ana 
Tickets: $50.00 per person 
RSVP/INFO: Carole Vargas at 714-241-7527 c.vargas@prodigy.net 

Sent by John Palacio jpalacio@pacbell.net

 

 

 


United Mexican American Veterans Association, Orange County

 

UMAVA (United Mexican American Veterans Association) was very privileged to kick-off the annual and national Hispanic Heritage Month by having two young yet very mature and amazing guest Speakers at our monthly General Meeting and Potluck at the American Legion in Orange, CA this past Saturday September 19.  

US Marine Corps Corporal Miguel Vázquez and Corporal Sherman Watson, served 2 and 3 combat tours together in Iraq, respectively.  

The article below appeared in its original in Spanish in La Opinion on page 9A on 9/24/2009, a Spanish daily newspaper, published in Los Angeles, CA and distributed in the six counties of Southern California.  La Opinion is the largest Spanish-language newspaper in the US and second most read newspaper in Los Angeles (after ‘The Los Angeles Times’).

Maria Luisa Arredondo, a talented and consummate professional columnist for La Opinion wrote this article in Spanish after her participation with UMAVA. 

The attached translation into English below was conducted and submitted by Francisco J. Barragán CPA, CIA – Board Member and newly elected Vice-Commander for UMAVA.  Any errors in translations are Francisco’s alone.

714.605.2544 cell
http://www.linkedin.com/pub/francisco-j-barragan-cpa-cia/5/278/42

 

LOS ANGELES, CA

Nov 1: Gregorio Luke presents Day of the Dead - Myth and History
Nov 2, Honoring the life work of Jesus Trevino 
Nov 12: MALDEF 35th Annual Los Angeles Awards Gala
Through Nov 14: Time Refocused, photographs by Luis C. Garza
LA Public Library Upgrades Access to Newspaper Archive Database
Theatrical Production: Bleeding Through 


 Multi-media presentation on the 
Day of the Dead
 
by 
Gregorio Luke
 

 
•  
•    Sunday, November 1st from 6:30 to 9:30 pm I will do my first presentation in a cemetery! I will speak on the Day of the Dead and will include hundreds of images, classic film scenes, as well as art that has been created about death.

The presentation will be held outdoors, so bring a jacket, a blanket, and a picnic. 
Before I start, there will be wonderful bands. It will be quite an experience!

Hollywood Forever Cemetery is located at:
6000 Santa Monica Blvd.
Los Angeles, CA 90038

Tickets are only $10.00 and can be bought at the door. 
For parking and additional information, please visit: www.ladayofthedead.com


 


November 2, Honoring the life work of Jesus Trevino 

 

The Latino Committee of the DGA has taken leadership in honoring me with an evening recognizing four decades of my creative work: documentaries, long-form dramas, episodic TV directing, along with my mentoring of young filmmakers and my political activism. I hope you can join us on Monday evening, November 2nd, at the Directors Guild of America, Theater One, 7920 Sunset Blvd, Los Angeles, California

The evening's retrospective, "Jesus Trevino: Full Circle," will include a short documentary, clips from my film and TV work, and reflections and comments by friends, industry notables, and activists with whom I have worked over the years: Dolores Huerta (United Farm Workers), Gene Reynolds (Past President of the DGA and Co-Creator of M*A*S*H), producer Howard Meltzer (Gangs, Eddie Matos), directors Sylvia Morales, Edward James Olmos, and actors Richard Yniguez, Hector Elizondo, Lupe Ontiveros and Herbert Siguenza. I hope you can make it, and,  oh, yes, it's free!  

Best, Jesus Trevino

To all my friends,   Please note the date November 2nd attend to provide additional tribute to this great man.  Trevino has been a steady hand and attitude about recording momentus events de Raza which without his lens would be evaporated memories.

We owe him much and we could elevate this honor by attending and bringing him another gesture of appreciation. His own tribute to film and interviewing artists and thousands of social players makes him a significant historian, a truly positive voice among us.

Sent by  Gilberto "Magu" Lujan  magu4u@hotmail.com


http://maldef.org/r/316604/13822/0

Celebrating Visionaries, Making a Difference!
MALDEF 35th Annual Los Angeles Awards Gala

LOS ANGELES, CA – On Thursday, November 12, 2009, at The Westin Bonaventure Hotel, the Mexican American Legal Defense and Educational Fund (MALDEF) will host the 35th Annual Los Angeles Awards Gala to recognize civic leaders and corporate citizens for their extraordinary achievement in promoting and protecting the civil rights of the Latino community.


http://maldef.org/r/316606/13822/0

Eva Longoria Parker will be honored with the Community Service Award for her commitment to Latino civil rights and activism. Ms. Longoria Parker is the founder of Eva’s Heroes, a charity that helps developmentally disabled children. For years, she has been a supporter and top charitable contributor to several Latino and civil rights organizations around the country, such as the United Farm Workers of America and the Dolores Huerta Foundation. She is an executive producer of Shine Global Inc.’s upcoming documentary, The Harvest, which sheds light on the exploitation of 500,000 child migrant farm workers in the United States. She is a dedicated supporter of many other organizations, including PADRES Contra el Cancer and the Make-A-Wish Foundation.

Special guest presenters will include Antonia Hernandez, Dolores Huerta, José José, Keisha Whitaker, Lupe Ontiveros and many more. A special performance will be given by Nydia Rojas, and Giselle Fernandez will serve as the Mistress of Ceremonies. Amid the festivities MALDEF will also celebrate the return of Thomas A. Saenz to MALDEF in his new role as President and General Counsel.


http://maldef.org/r/316608/13822/0

"For over 40 years, MALDEF has served as the law firm for the Latino community, safeguarding the civil rights of Latinos living in the United States and encouraging their full participation in the American democratic process. It gives me great pleasure to celebrate this tremendous milestone in the organization’s history by honoring individuals who exemplify our mission," stated Thomas A. Saenz, MALDEF President and General Counsel.

Anthony Solana, Jr. will receive the Excellence in Legal Service Award. As a founding member of the National Latina/o Law Student Association, and Chairperson of the Equal Justice Society and For People of Color, Inc., Solana has been an advocate for the diversification of the legal profession, opening the doors for more lawyers.


http://maldef.org/r/316609/13822/0

Dr. Rodolfo Acuña will be honored with the MALDEF Lifetime Achievement Award. Dr. Acuña is a pioneering Latino scholar whose many works on the U.S. Latino experience have made him a leading voice in our nation’s Latino movement. As Professor of Chicano Studies at California State University at Northridge, Dr. Acuña also directs his time and energy to building our community’s future leaders.

Anheuser Busch Companies will be recognized with the Corporate Social Responsibility Award for their dedication to the Latino community’s future. For the past three decades, Anheuser Busch has been the largest corporate contributor in fund-raising efforts for the Hispanic Scholarship Fund (HSF). Since its inception, HSF has raised more than $23 million and awarded more than 18,000 scholarships to Latino students nationwide.

WHAT: MALDEF 35th ANNUAL LOS ANGELES AWARDS GALA
WHO: THOMAS A. SAENZ, MALDEF President and General Counsel
HONOREES: Eva Longoria Parker, COMMUNITY SERVICE AWARD
Anheuser Busch Cos, CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY AWARD
Anthony Solana, Jr., EXCELLENCE IN LEGAL SERVICE AWARD
Dr. Rodolfo Acuña, LIFETIME ACHIEVEMENT AWARD
WHEN: THURSDAY, NOVEMBER 12, 2009
6:00 p.m. – Reception
7:00 p.m. – Gala & Program
WHERE: The Westin Bonaventure Hotel
404 South Figueroa Street
Los Angeles, CA‎
(213) 624-1000‎

TO PURCHASE TICKETS VISIT WWW.MALDEF.ORG.

Sent by John Palacio, Thomas Saenz, Rafael Ojeda

 

 

 


Panama Hotel by Luis C. Garza

TIME REFOCUSED: A Photographic Exhibition
Photographs by Luis C. Garza
October 3 through November 14, 2009
KGB Studio & Gallery
Juan Rodriguez
1646 N. Spring Street, Los Angeles, CA 90012
INFO: (323) 224-1900 ~ kgbla.com

Gallery Hours: Monday - Friday 10 AM to 5 PM and Saturday 6 PM to 11 PM
or by appointment (323) 224-1900
juan@kgbla.com TEL: 323.224.1900 | CELL: 323.717.8880 | kgbla.com

LOS ANGELES, CA.- "Like a message in a bottle cast off many years ago, these images re-emerge in 2009. They may recall, re-educate or simply evoke nostalgia over an era fleeing at an ever faster rate. It is hoped that much more is gained through the experience of seeing, experiencing and recalling that far away time. With this first exhibition, Garza has resurfaced, perhaps to begin anew where he left off. Recovering the message from the bottle, writing new messages, tossing the bottle back." 

Luis C. Garza is the photographer whose images serve as the core of the exhibition and as the catalyst for its origin. 

While studying film and theater arts at UCLA, he began his career as a photojournalist recording the tumultuous social events of the 1960s and 1970s. His images captured the attention of television executives, launching a new career as a writer, producer and director of an Emmy award-winning series and over 50 documentary projects and primetime shows for Los Angeles affiliates of ABC, NBC and CBS (including a one-hour special for the exhibition, Treasures of Mexico, broadcast live from LACMA). His endeavors then led him to the Mark Taper Forum, where he was appointed PR & Special Markets Director for the ground-breaking production of the acclaimed Luis Valdez play “Zoot Suit.” For the American Film Institute, he coordinated L.A. Freewaves, a first-ever exhibition of independent video artists. For the City of Los Angeles, he coordinated a two-week gala celebration of 1,500 artists from Los Angeles, Asia, Latin America, Oceania, and Antarctica at 100 venues. As a consultant for the Getty Conservation Institute over a three-and-a-half year period (1994–1997), he served as a liaison to the city, El Pueblo and the community at large, researching and facilitating the relations between all concerned in restoring to public view América Tropical, the seminal work of art created by David Alfaro Siqueiros. 

Currently, he is curating an exhibition about Siqueiros and his murals created in Los Angeles that will be on view at the Museum of the American West during the fall of 2010. 

Esimado Amigos,

"Like a message in a bottle cast off many years ago, these images re-emerge in 2009.
They may recall, re-educate or simply evoke nostalgia over an era fleeing at an ever faster rate.
It is hoped that much more is gained through the experience of seeing, experiencing and recalling that far away time.
With this first exhibition, Garza has resurfaced, perhaps to begin anew where he left off.
Recovering the message from the bottle, writing new messages, tossing the bottle back."

Armando Duron ~ Curator

 

 

 

Los Angeles Public Library 
upgrades Access to Newspaper Archive database

 


Mimi, 

The Los Angeles Public Library has upgraded the availability of the Access Newspaper Archive database that may be of interest to the readers of Somos Primos.  It is now available to library users at home with their library card at the Los Angeles Public Library.  The card is available free to all residents of California.  According to their website, the database “contains tens of millions of searchable newspaper pages, dating as far back at the 1700s.”  This includes the Van Nuys News under its many title changes, as well as Long Beach, Pasadena and other local newspapers. 

In addition, I would invite your readers to check out our Genealogy & Local History Index database.  It is available to all even without a library card.  We have been doing all the in depth indexing that used to be typed on cards for our Family History Index and Local History Index here for the last decade.  In addition, we have begun transferring the indexing from the two card catalogs to this online database.  It has doubled in size in less than two year.

From the library’s home page: http://www.lapl.org/

One can click on Access the Databases in the center part of the page, which will lead here: http://databases.lapl.org/

The databases themselves are in alphabetical order and can be found by scrolling down the page.

Michael Kirley
Genealogy Librarian
Los Angeles Public Library 
630 West Fifth Street

Los Angeles, CA 90071 

 

 


Theatrical Production: BLEEDING THROUGH 
Written & Directed by Theresa Chavez & Rose Portillo 
Adapted from Norman Klein’s novella 

 

A theatrical layering of live music, video, and interactive setting, BLEEDING THROUGH uncovers the narrative ghosts of L.A.’s Historic Angelino Heights District and the adjacent Downtown area — a neighborhood where more cinematic “murders” have occurred than anywhere else in the world. This noir-influenced theaterwork, adapted from Norman Klein’s highly praised novella, "Bleeding Through", explores the shaping of a city’s memory by commonplace experiences, chronicled history and cinematic influences.
Original Music: Vinny Goila    Featured musician: Scott Collins
Ensemble: David Fruechting, Brian Joseph, Lynn Milgrim, Pete Pano, Elizabeth Rainey, 
Ed Ramolete, James Terry and Kikey Castillo
Set: Akeime Mitterlehner
Lights: Francois-Pierre Couture
Costume: Pamela Shaw
Videography: Claudio Rocha

TO PURCHASE TICKETS go to  website www.AboutPD.org or  (800) 595-4TIX (4849)
For general information call: (626) 396-0920

Sent by Gilberto Lujan magu4u@hotmail.com


CALIFORNIA

Nov 12: KQED celebrates American Indian Heritage Month
Nov 1: Dia de los Muertos Celebration ~ Conejo Mountain Cemetery
Nov 2: Dia de los Muertos activities, Sea Breeze Art Gallery & Studio
Nov 4: Rafael Jesús González, "Lecturas de Recuerdo/Readings of Remembrance"
Nov 21: Contribution to the American Revolution of the Spanish Soldados  
 

November 12 
KQED celebrates American Indian Heritage Month

 



(Front row l. to r.) 
Edgar Santiago, Javen Thompson, Emiliano Antone, and Lukas Aguilar; (At back) Pierre American Bear-Halsey. Credit: Welland Lau.




November 12, 2009: KQED proudly celebrates the richness and diversity of the greater San Francisco Bay Area by commemorating November, American Indian Heritage Month. During the month of November, KQED Public TV 9 schedules a special lineup of programs focused on American Indian themes and issues. These programs are highlighted in a guide along with listings of community resources and local events.  We are honored to be partnering with The San Francisco Mayor's Office of Neighborhood Services, Friendship House Association of American Indians, Native American AIDS Project and Native American Health Center to celebrate the rich culture of the American Indian community. Please join us on Thursday, November 12, 2009 from 5pm-7:30pm at the San Francisco City Hall Rotunda for dancing, drumming and a special awards ceremony where we will honor local heroes doing outstanding work in the American Indian community.

2009 American Indian Heroes
Gayle Burns: Native American AIDS Project
Mary Jean Roberts: Voices of the Native Nation, KPOO Radio
Ras K'dee: Seventh Native American Generation, Audiopharmacy
Lehman Brightman: United Native Americans, Inc.
Cathy Chapman: Native American Health Center

For More Information Visit: 
http://www.kqed.org/community/heritage/americanindian/index.jsp
Sent by Dorinda Moreno fuerzamundial@gmail.com

 

 

Nov 1: Dia de los Muertos Celebration ~ Conejo Mountain Cemetery

 
A traditional annual festival celebrating “El Dia de Los Muertos” (Day of the Dead) is again scheduled to be held at the Conejo Mountain Cemetery (2052 Howard Road, Camarillo, 93012) on Sunday, November 1st, from 11 am to 6 pm, admission is free. There is a complete program of music and folklorico dance planned, as well as vendor booths. I will be there with my art, new ceramic tiles and CDs. We invite everyone to join us for our 2nd Annual Memorial Celebration “La Muerte-The Entertainer.” Join us, in celebrating our dead, in the sacred grounds of the Chumash in Camarillo. The celebration of Dia de Los Muertos will culminate with a ceremonial blessing and procession taking place at 5:00 PM, led by over 40 Aztec Dancers. The general public will be invited to join in the ceremonial journey; marching in prayer, laughter, tears and song.

For more information call (805) 482-1959
 


Nov 2: Dia de los Muertos activities
Sea Breeze Art Gallery & Studios
Exhibit runs until November 7th

 

Sea Breeze Art Gallery and The Laurel Gallery invites you to participate in its fifth annual Dia de los Muertos Juried Art Exhibit. Dia de los Muertos is the time of year when the veil between the earthly world & the heavenly plane is thinnest & our departed loved ones are able to visit us. This is an event to celebrate their life.The exhibit runs October 22 – November 7. The exhibit opening reception will be held on Monday November 2 from 5:00-10:00pm with a Dia de los Muertos Celebration. I will be playing the harp during the reception and I also will be exhibiting a new dia de los muertos painting! Come check it out!

Exhibit: October 22 – November 7, 2009
Reception: November 2, 5pm to 10 pm
Where: Sea Breeze Art Gallery & Laurel Gallery, 255 South Laurel St, Ventura, CA 93001
Contact: Stacie Logue 805.302.9992

Xavier Montes
P. O. Box 135
Santa Paula, CA 93061
(805) 525-8961
www.XavierMontes.com   
www.DeColoresArtShow.com 

 
 


Wednesday, November 4, 7:30 PM
Rafael Jesús González
"Lecturas de Recuerdo/Readings of Remembrance"
FREE and all are welcome

 

 


As professor of literature and creative writing, Rafael has taught at the University of Oregon, Western State Collage of Colorado, Central Washington State University, the University of Texas, El Paso, and at Laney College, Oakland, where he founded the Department of Mexican and Latin-American Studies. He also has taught in the public elementary and high schools under the Poets in the Classroom program.

In 1996, he was named Poet in Residence at the Oakland Museum. In July 2006 he was named Universal Ambassador of Peace, Universal Ambassador Peace Circle, Geneva, Switzerland. Rafael was recently honored by the City of Berkeley for his life's work in writing, art, teaching, activism for social justice and peace, and community work. He currently sits on the Latino Advisory Council of the Oakland Museum of California. Visit his blog. 

SAGRADA Sacred Arts, serving people of all faiths since 1994
4926 Telegraph Avenue
Oakland, CA 94609
510-653-7196
www.sagrada.com  
mail@sagrada.ccsend.com


 

November 21, 2009
Contribution of  the American Revolution of the Spanish Soldados  
Induction of Christopher R. Herrera & Jeffrey A. Herrera 


Casa de Espana, San Diego

 

The San Diego Chapter of the Sons of the American Revolution
and
Casa de Espana, San Diego
Cordially Invite You to Attend a Luncheon Event 
at the Casa de Espana Casita in the International Cottages Area, 
San Diego's Balboa Park
At 12:00 Noon, Saturday, November 21, 2009.

The Luncheon is in Honor of the Contribution to the American Revolution of the Spanish Soldados (Soldiers). 

Two descendents of Don Manuel Ortega, Brevet 2d Lt., Tucson Presidio, Sonora, Nueva Espana, brothers, Christopher R. Herrera & Jeffrey A. Herrera will be formally inducted as members of the Sons of the American Revolution during the event.  They are the first to be accepted by the San Diego Chapter of the Sons of the American Revolution whose ancestors served at the Royal Garrison at San Agustin del Tucson, Sonora, Nueva Espana. 

A paella luncheon, sangria and dessert prepared by Casa de Espana will be served.
The luncheon cost is $15.00 per person.
For information contact Philip L. Hinshaw (619) 449-8858 philiphinshaw@cox.net
A copy of the Balboa Park Tram Map can be downloaded at
http://www.sandiego.gov/park-and-recreation/pdf/trammap.pdf


 


The Public Art and Private Works of
Judith F. Baca

www.judybaca.com or www.sparcmurals.org

October 15 – November 12, 2009

 


Please join us for an exhibition of paintings, drawings and renderings of public artwork by internationally renowned Chicana muralist Judith F. Baca. Her vibrant paintings for the mural La Memoria de Nuestra Tierra: Colorado 2000 (The Memory of Our Land) will fill 25 feet of the gallery walls. The final mural created from these works was digitally generated on aluminum substrate and hangs in the Central Terminal of the Denver International Airport. The Memory of Our Land deals with the Chicano/Mexicano history of the Southwest and in particular with the passage through El Paso, the "Ellis Island" of the region. This was the entrance point for the artist's grandparents as they migrated north from Mexico to Colorado in the early 20th Century. In the same way that this mural brings together both the private and public aspects of this artist's life, the exhibit seeks to explore these dual aspects of Baca's work.

The Cesar E. Chavez Monument, Arch of Dignity, Equality and Justice, 2008, San Jose State University, CA

Judith Baca's community centered creative process will be evident in drawings and digital renderings of her newest public artworks including the Cesar Chavez Monument: Arch of Dignity, Equality and Justice, which was completed at San Jose State University just last year. Judy Baca's public art reveals and reconciles the struggle of people for their rights and affirms the ties of each community to their home. Rather than imposing a monument on a neighborhood or site, Baca envisions an artwork that emerges from a people's history and dreams. Baca and the community, together, co-create monumental public art, meaningful places that become "sites of public memory."

The exhibit will also include well known 'private works,' personal pieces confronting identity and social issues: photographs and a silk-screen print of Judy Baca impersonating a tough and sassy Pachuca, a painting revealing the tragic cost of America's involvement in the Middle East, and the colorfully ironic Pancho Trinity (1993), a set of mixed media sculptures that reinvent the iconic kitschy image of the 'sleeping Mexican' to comment on the struggle of immigrant groups. 

Pancho Trinity, 1993, acrylic paint on styrofoam

Baca is the co-founder and visionary behind SPARC (Social and Public Art Resource Center) a community arts organization in Venice, CA. In 1976 she embarked on the monumental project The Great Wall, a half-mile long mural painted in the flood control channel of the Tujunga Wash in the San Fernando Valley, CA. This mural depicts the untold stories of the myriad of ethnic groups that have contributed to the history of the U.S. and Southern California. The Great Wall was painted over a period of five summers by a team of historians, artists and over 300 youths. A DVD of this and other projects will play in the gallery screening room.

SPARC and Baca have developed plans for an interpretive center to be built on the Great Wall. On view will be complete designs for a "Green Bridge" powered by solar panels and partially composed from the debris of the Los Angeles River. Interpretive panels will be placed along the expanse of the bridge, and from the structure the public will glimpse both the river and the impressive mural on its banks. 

Judy is an acclaimed painter and muralist, community arts pioneer, scholar and educator. She has been teaching art in the UC system (including at UCLA) for over 20 years. She was the founder of the first City of Los Angeles Mural Program in 1974, which evolved into the Social and Public Art Resource Center (SPARC). She continues to serve as SPARC's artistic director and focuses her creative energy in the Cesar Chavez Digital Mural Lab, employing digital technology to co-create collaborative mural designs.

We hope you will join us for this exciting show!
San Diego Mesa College Art Gallery
Alessandra Moctezuma, Gallery Director...... amoctezu@sdccd.edu 
Pat Vine, Gallery Coordinator.......................... pvine@sdccd.edu 
Phone: (619) 388-2829 
www.sdmesa.edu/art-gallery   

Sent by Dorinda Moreno

 


SOUTHWESTERN UNITED STATES

 

Play, "The Mighty Vandals” by James E. Garcia

 

New Carpa Theater Co. in conjunction with The Miami (Arizona) Sports Hall of Fame
presented a special limited performance of "The Mighty Vandals” at the John Paul Theater, Phoenix College, 1202 W. Thomas Road.. 

The Mighty Vandals was written by James E. Garcia and directed by Barbara Acker.
Three years before the Supreme Court banned segregation in public schools, The Mighty Vandals, a team of mostly Mexican-American teens in the rural mining town of Miami, Arizona, go undefeated and clinch the state basketball championship. Miami is the kind of place folks usually leave if they want to make it big. Not in 1951. Written by James E. Garcia and directed by Barbara Acker.

Performances were Thursday, Oct. 29, and Friday, Oct. 30 at 7:30 p.m.
A talkback with an expert panel, including former team members, occurred after each performance.

James E. Garcia was born in Chicago, IL.. He is a journalist, playwright, university professor and media consultant. After nearly 18 years in journalism, “I decided I wanted to learn the craft of playwriting and entered the Creative Writing Program at Arizona State University". He’s been writing plays since, including The Crossing, which won the Kennedy Center American College Theater Festival’s national 10-minute play competition in 2003.

New Carpa Theater Co. (formerly Colores Actor Writers Workshop) and its resident playwright and producing artistic director, James E. Garcia, takes inspiration from the dramatically engaging but often untold stories about the Latino community and other communities of color. The company’s first production in Phoenix, American Latino Redux (Herberger Lunch Time Theater series, 2002), was a satirical look at the American Latino community in the United States. Other works by New Carpa include: Voices of Valor (Gammage Auditorium, 2006); Dream Act (Playhouse on the Park, 2008); A Boy Named Cesar (Herberger Lunch Time Theater, 2009); The Tears of Lives (Playhouse on the Park, Aug. 2009). Upcoming productions include: The Mighty Vandals (Lunch Time Theater, Sept. 2009) and American Pastorela: The Saga of Sheriff Joe (Third Street Theater). For more information about New Carpa Theater Co. visit www.newcarpa.


 

AFRICAN-AMERICANS

Traveling Exhibition: The African Presence in Mexico: From Yanga to the Present
Michelle Obama's Not So Unique Genealogy
Latino in America, a two-part documentary by Soledad O'Brien aired October 21-22
Unheard Voices in Latin America: The Plight of Afro-Latinos
 

Traveling Exhibition
The African Presence in Mexico: From Yanga to the Present (new title)

 


This traveling exhibition will look at the history, culture, and art of Afro-Mexicans, beginning in the colonial era and continuing to present day. Highlights of the exhibition will include "casta" paintings -- paintings used to delineate racial categories and the ever-increasing complexity of racial mixture -- discussions of African slavery in Mexico and the hero/slave rebel Yanga; artifacts related to the traditions and popular culture of the Afro-Mexicans; and many paintings, masks, photography, and other works of art.

The African Presence in Mexico also includes a section on "Who Are We Now? Roots, Resistance, and Recognition," which charts the history of the relationship between Mexicans and African Americans in the United States, as well as the relationship between African Americans and the country of Mexico.

GoSmithsonian.com
http://www.gosmithsonian.com/calendar-exhibitions/?utm_medium=email&utm_
campaign=OctobergoSmithNow&utm_source=goSmithnewsletter10152009

 

 


Michelle Obama's Not So Unique Genealogy

 

In a recent New York Times article, First Lady Michelle Obama's suspicions of a white ancestor were confirmed, when it was revealed one of her great-great-great-grandparents was a white man.

This doesn't surprise me at all. In fact, I would wager a good chunk of the Black Diaspora is made up of people who carry Hispanic, Native, or White (and in some Caribbean Islands, Asian) ancestry.

It reminds me of the day I came to realize that my own genealogy was probably a little more "complicated" than I initially surmised.

Right before I left Panama at ten years old, my Grandmother found a picture of her mother, my great-grandmother, a Jamaican woman. I had always found my grandmother's lighter skin, in comparison to mine, my mom's and grandfather's, to be odd, but not in a bad way. I figured she was somewhat Hispanic. We were in Panama after all. It turns out that it most likely had nothing to do with being Hispanic. My grandmother was pretty light-skinned from the picture, and most my grandmother's brothers and sisters, are lighter skinned. The pieces in the puzzle started to fall into place.

At least that made sense. We are still trying to figure out my grandaddy's blue as the ocean eyes, the only indication that he has family line may have an interesting story itself.

A couple years ago, my mom told me that her cousin indicated that a great-great grandfather, may have been white. As in, perhaps my great-grandmother's father was a white man. I'm not surprised given the history behind slavery. I guess I was surprised at the realization then, that my family tree was a mix, but one wouldn't know it unless they were in on the family history.

I remember they would mention that my nose wasn't as pointy, and that I had inherited my father's flatter nose. When Mr. Slim first met Ma Dukes, he remarked that her nose was kind of "white." He was truly surprised at her nose, because it wasn't "characteristically" afrocentric.

What does this mean? Well, life has gone on and it will continue to. For me, it adds some mysticism to our heritage, and I would love to know more. When I think about this caveat in my gene pool, or what I wonder about rather, are the circumstances behind such a caveat. Was my ancestor raped? Historical odds are against it being consensual indeed. However, I've read enough to know that not every interracial coupling back then was not forced, although most of them were.

I wonder about my ancestor, and what she must have thought about carrying this mixed child? I wonder about her life. I wonder if the person who impregnated her gave a damn, or if he was an abusive bastard? In the grand scheme of the universe and things, I wonder about these two bloodlines, and wonder about these people that came before me. Where am I in this tangled family tree? Who are these people?

On my grandfather's side, I recall being told that my grandfather was left a nice piece of land in Jamaica, but he refused. He was never born there. His life was elsewhere. How does one pack up and go live in a foreign land, even if it's an ancestral home? I see why he never took up the land, but I always asked who left it to him.

When I do research on one side of the family, it is a complex mix of varying hues. In that research, I discover that said ancestor is most likely British. Apparently, we have a history of interracial relationships (Whoa!) and my distant cousins cover pretty much every shade in the human spectrum, from fair to dark. People I would never think could be related to me, just going off of features alone, share a bloodline with me. We're all over the Islands and Latin America, as well as the States. The family tree gets bigger before my eyes.

If we all realized just how closely we are intertwined, would it change the way we see each other as people? Would it help us to open up to each other, and reach an understanding and acknowledgment?

In the end, it's an interesting piece of trivia, and I may never learn the answers to my questions until I meet those who came before me in a past life.

http://www.happynappyhead.com/2009/10/michelle-obamas-not-so-unique-genealogy.html



 
Latino in America, a two-part documentary by Soledad O'Brien aired October 21-22
 

Soledad O'Brien's article that follows discusses this project as she intended it. 
http://www.cnn.com/2009/LIVING/personal/10/06/lia.soledad.obrien.excerpt/index.html 

Soledad O'Brien explores Latino experience, mixed-race heritage. Story Highlights: 
Soledad O'Brien's new book explores the Latino experience and her own in U.S. 
O'Brien is a first-generation American with black, Cuban, Australian, Irish roots 
Project gives "all Americans a fuller picture of who Latinos are," says O'Brien 

The following is an excerpt from "Latino in America" by Soledad O'Brien with Rose Marie Arce. Published by arrangement with Celebra, a member of Penguin Group (USA), Inc. Copyright (c) Soledad O'Brien, 2009.

(CNN) -- When you have a name like María de la Soledad Teresa O'Brien, you have a lot of explaining to do. My mother is black and also Latina, more specifically Cuban. She is a devout Catholic who credits the Virgin Mary with any success she's had in this country. But it was my father, a man who spoke no Spanish, who chose the name María de la Soledad to honor the Blessed Virgin Mary of Solitude ("solitude" in Spanish is soledad).

My name is altogether too long for Americans, who've always struggled with it. It's even too long for a driver's license. African-Americans assume I'm named after the notorious Soledad prison or Mount Soledad in California. Latinos want to know if I'm lonely. That doesn't fit because I grew up with five siblings and I have four kids of my own, so I'm not lonely at all, though I do often seek solitude, the actual meaning of my name.

My father was Irish and Scottish, but from Australia, and my parents added Teresa when I was confirmed. My parents named all their children after people they loved and admired, and when it got to me, it was the Virgin Mary's turn. When I married, I thought about taking my husband's name (Raymond), but I realized that, odd as it is, the name I have works. I have a mass of kinky hair, light brown skin and lots of freckles. I'm black and Cuban, Australian and Irish, and like most people in America, I'm someone whose roots come from somewhere else. I'm a mixed race, first-generation American.

My ethnic roots are relevant when you look at the broader picture of who brings us the news. Who you are matters oh so very much when, according to the National Association of Hispanic Journalists (NAHJ), just 6 percent of the people working in TV news and 4 percent of the newspaper reporters in this country are Latinos. The NAHJ presents a report on media diversity called the "Brownout Report," and it determined that less than 1 percent of the stories aired by the networks include Latinos, and that tiny amount is heavily concentrated on immigration, crime and drugs.

It's hard to be the lone ethnic face in the room. People look to me to explain a community that is diverse and ever-changing, a community with which sometimes I don't have a great deal in common. There is so little in-depth reporting on people of color that I set the bar high for myself and the people around me. I see the job I have now as my opportunity to get good reporting about black and brown people on TV, as a chance to bring people together, and to tell a fair and accurate story of communities of color, not just rehash stereotypes for the sake of drama. O'Brien wanted to share her multicultural experience »

More than anything, the stories have to be good, the story lines compelling and the people in them interesting. If no one watches, then I've accomplished nothing. The communities I cover have their own high expectations. People see this as a rare chance for good reporting about their communities to make it to television and they expect a lot. It can be exhausting to be reduced to your race and ethnicity. You can be made to feel bad about where you come from or feel bad about succeeding or feel like you're not a part of a community because your experience is different. My Cuban-born mother is wonderful on this topic. This woman who didn't teach her children Spanish did teach us pride.

"Don't let them tell you you're not black," she tells me. "Don't let them tell you you're not Hispanic or not Cuban." And I don't. The fact that I work for CNN has fostered my commitment to telling great stories about people of color.

CNN, a part of the Time Warner company, lives for news about everything and anyone. In the office, the bosses openly discuss the need for a diverse staff and diverse stories, and each time we draw new viewers, the effort intensifies. There is an active diversity council, aggressive diversity training, regular speeches from the highest officers of the company about how our country is changing and CNN has to be a part of that change. They see the demographics of the future and know they have to look at their hiring and reporting practices so that they appeal to the widest possible audience.

As CNN saw our growth in African-American viewership, they affirmed a fundamental truth of news coverage -- people will watch you if they see themselves in what you report. It doesn't hurt if the people doing the reporting look like them, too.

In 2007, CNN's coverage was altered dramatically by the launch of a series called Uncovering America, and the entire staff was asked to find compelling stories about the broadest range of people possible, not just people of color but folks of every race and ethnicity from all walks of life. That series was followed by the launch of a documentary project called Black in America, and I was tapped to be the correspondent.

The yearlong effort of Black in America was exhausting for me. I was one of a handful of black voices on the staff, and each day was a meshing of ideas and backgrounds and cultures. In other words, we argued a lot. I compiled everything. I learned new things about the black community that I'd lived in and covered my entire life. The result was a four-hour documentary that earned terrific reviews, got more viewers than almost any CNN documentary and started a discussion about the community of which I continue to be proud.

Not everything was perfect.

It's critical in covering a community well to report both the good and the bad. I learned so much about reporting on race and some unexpected lessons about the stress of being a woman of color in the media. But by the time the project ended, I felt like I had started an important conversation about the struggles and the successes of the African-American community.

It became time to bring the same focus to bear on Latinos. So CNN began reporting Latino in America in the fall of 2008 with the goal of showing a community that was changing the United States even as the United States was changing them. I was tapped to be the correspondent once again.

My first thought was what a terrific opportunity this was for me! After so many years of fighting for fair and accurate coverage of people of color, I finally had a chance to work on a wide-ranging project that could show all Americans a fuller picture of who Latinos are and what they mean to this country. I vowed to give voice to the part of the community I knew, an optimistic, family-centered people who infuse U.S. culture with the warmth of their humanity.

My community embraced this project from the outset with an enthusiasm I'd not expected. Total strangers approached me with advice and assistance. Over and over, I was asked to please report on the people who are so often ignored, the Latinos who do not reflect the "illegal alien" who crosses the border "to steal American jobs."

People, many of them my own co-workers, asked me to push past the rancor of the immigration debate, which has strayed from being a discussion of policy and law enforcement to one that demonizes and stereotypes and hurts people whether they are illegal immigrants or not.

Latinos saw this documentary as a wonderful opportunity to showcase the cultural struggles and contributions of Latinos; to focus on education, community and faith and show the broader public a more complete picture of how we live.

It was clear that the community felt starved for good solid coverage. No one asked me to do a snow job. Just please don't reduce us to crime, immigration and racial conflicts, they asked. Folks just didn't want to see their community hurt anymore and were very blunt about it. One afternoon I had lunch with Lupe Ontiveros in Los Angeles. She is a beloved Latina actor who has been reduced to the role of the maid or the nanny in scores of movies. I asked Lupe to be a major character in our documentary, and she offered an enormous amount of assistance.

When I left the table she turned to my producer and said bluntly in Spanish, "Please, just don't f-- us."

In the end, that wasn't hard because there are so many great untold stories to tell about Latinos that I knew would interest an audience of any racial or ethnic origin. The numbers of Latinos are exploding and spanning out into places where Latinos have never been seen before. Their impact on the United States is awesome.

I knew from the outset I had to have as broad a focus as possible to cover such a large story. My team of producers, photographers and editors had to look at the Latino community through many sets of eyes. I urged our team to break new ground, to not end up rehashing the same old story told of any minority community, that there are Anglos unhappy they've arrived. That is not what it means to be Latino in America. We had to step back and watch a more complex human story unfold.

As we did our reporting, I realized quickly how challenging this was going to be. Latinos are an extremely diverse ethnicity that can be of any race and have many different origins, history and traditions. You can't easily group people who come from as far away as Buenos Aires, Argentina, and Rio de Janeiro, Brazil, with people of Mayan, Incan and Taino descent who have mixed with Spaniards, Africans and Jews. We are about so much more than where we came from or how we look.

The essential point is that we don't come together in a real way until we set foot on U.S. soil. That's when our "Latino" experience begins. Latino is an American identity.

It is a word to describe Americans who are drawn to each other by this intangible cultural link, the similarity of the way we run our families, our devotion to faith, the warmth of our personalities and our connection to a history that recognizes no border to the south.

Latinos are a people who celebrate the new culture they've created in the United States while struggling each day with whether we need to assimilate or integrate into this new society. We ask ourselves what good things we want to preserve from our culture and what American values we want or need to adopt. And that question never goes away, not one, two or three generations beyond immigration.

That is the major reason I was compelled to take my project further, to write this book and crisscross this country speaking publicly about my community.

I truly believe more Latino journalists need to be talking about the future; about what will happen if this nation does not embrace the biggest cultural change of its lifetime and to educate people about it.

I feel I am up to the task.

If I had any unease defining who I am, reporting this story has shown me my place in this Latino community. That place is as the Latina journalist charged with telling the story of the culture my mother gave me, the culture that is changing America and being changed by America. I need to show America the beauty of my culture, the work ethic of my people and their unflagging faith.

I need to introduce America to the wonderful music, food and sport our culture has brought to the American mix, just as previous immigrant groups -- the Germans, Jews or Irish -- did before Latinos. I need to be the one who explains that our American Dream is not the same as those of other immigrant groups because our journey to the United States, back and forth across the border, predates the journeys of all those immigrant groups and will obviously continue into the future regardless of what happens. Latinos have a plan, not a dream, and it is to mix the best of ourselves with the best of this country.

I want to talk about a people who hold fast to familiar roots however distant they are from immigration, who believe that humility and pride can come together, that resentment and fear are a toxic mix, that you have to have a bit of fight in you to get ahead but cherish the ability to smile at yourself at the end of the day. I have never wanted to be defined by the color of my skin, my funny freckles or my mother's obvious accent. But I am happy to let it determine how I stand in the world.

Latinos are already the majority minority in the United States, and their numbers are so great that they will be the future of this country even if immigration stops tomorrow. The number of Latinos who are U.S.-born now surpasses the number of immigrant Latinos. The average age is in the teens. This young population wants to identify as Latino, they want to speak the Spanish of their ancestors no matter how many generations they are removed from immigration. They are proud of who they are, just as I am.

I worry about our future if the current young Latino generation feel like strangers in the land where they were born or end up resentful because they have seen their parents and their culture demonized by the people around them. I came to love who I am because I had parents who allowed their kids to prosper as individuals. I was well-educated in a community that valued difference. I have a high investment in the future. One of four children in this country is Latino, and four of them are mine. So I will tell the story of Latinos the way I know it should be told.  Starting with my own.

Sent by Roberto Calderon, Ph.D.


 

Unheard Voices in Latin America: The Plight of Afro-Latinos

 
 
The Congressional Black Caucus Foundation held their Annual Legislative Conference last week. We listen to the first of two hours of dialogue from the CBC's panel entitled, Unheard Voices in Latin America: The Plight of Afro-Latinos
 
Then, we speak with the congressman live about the discussion and follow-up on the latest from Honduras with Gilberto Amaya from the Central American Black Organization. Check us out online at wrfg.org.

The Tambor broadcasts 2pm-4pm EST every Monday on WRFG-FM Atlanta and hosted by Jenero. It is a Latin music and public affairs program that primarily covers the African Diaspora in Latin America and the Spanish-speaking Caribbean.
 
NOTE: We had some problems uploading the previous week....coming soon!
 


INDIGENOUS

Martin Espino, Prehispanic Music
November 5: White House to Hold First Ever Tribal Nations Summit
El Castellano: Noticias - La internet, ahora en lengua maya
La Danza
 


MARTIN ESPINO, PREHISPANIC MUSIC



Sherman High School Pow Wow
Martin with Danza Azteca Xipe Totec

The music I perform comes from several sources: Traditional/Indigenous Music acquired from close relationships with indigenous musicians, archival documents both recent and tum-of-the-century writings and recordings, which I transcribe into musical notation and present day written sources. Composed Music (based on my years of research/my encounters/performance); and Ambient Improvisations based on research of musical structures.

The sounds of the ancestors are in me because 
I am Mexicano of Indigenous Yaqui and Tepehuano ancestry. All my grandparents came from the states of Durango, Sonora and Coahuila. I began music at age 11, and eventually became a very well rounded musician, in that I was first, "street trained"(playing by ear), then "classically trained" and finally, "folklore/indigena trained"! I earned from Immaculate Heart College in Hollywood, CA, a "Bachelor of Music Degree with Honors in Performance"(1978) in Classical Guitar and research/performance on instruments of the Medieval and Renaissance eras. I have been teaching adults and children since age 13. 


                                                              Grandpa Nicho Alvarado (Coahuila, Mexico)  
                                                   Grandma Elvira (Sonora, Mexico), and Socorro (mi mama).

 

January 12, 2009  Libreria Martinez in Santa Ana, CA


Martin with Mario Torrico, Bolivian Folklorist.  As the composer/artistic director of NAHUALLI ENSEMBLE, I have received many awards from ASCAP and Meet The Composer/CA for "New Traditional Works". Besides solo works, I have also composed for theater, video and t.v. commercial as well as for such artist ensembles as Amy Knoles, California E.A.R. Unit,
 Southwest Chamber Ensemble and No Mambo




Children of Migrant Farmworker Program

Bakersfield Migrant Program



For more information on the availability CDs and scheduled performances, 
go to http://www.martinespino.com or contact Martin directly at:

Martin Espino, Musician" martinprehispanic@yahoo.com
Photos courtesy of Jane Vargas ruztomb@yahoo.com


 

November 5: White House to Hold First Ever Tribal Nations Summit

 

The first Tribal Nations Conference will be held in Washington, D.C., on Thursday, November 5, the White House (http://www.whitehouse.gov/) announced today. Tribal leaders heard about the summit during the morning session of the National Congress of American Indians (http://www.ncai.org/) conference in Palm Springs, California. Invitations are being sent to all 564 federally recognized tribes. Each tribe can send one representative.

MyTribeTV will stream President's meeting with Tribes - November 5, 2009
MyTribeTV (http://www.mytribetv.com/), an Indian-owned business in Seattle, Washington, will provide online coverage of the first-ever White House Tribal Nations Conference (http://www.whitehouse.gov/) on November 5. 

The event will be streamed at tribalsummit.mytribetv.com. 
MyTribeTV is the exclusive provider for the event. 

The White House said each of the 564 federally recognized tribes can send one representative to the conference. President Barack Obama has promised to meet yearly with tribal leaders.

Sent by Carlos Munoz, Ph.D. 
cmjr@berkeley.edu


 

El Castellano: Noticias - La internet, ahora en lengua maya

 
 
El Castellano: Noticias - La internet, ahora en lengua maya

Dear Mimi, Here is an interesting article (in Spanish) concerning the web browser (navegador) Mozilla Firefox setting up an interface with instructions in Mayan. Although the instructions are in Mayan, the contents of the pages reached by the links are in the language they were originally written. 
Viola Sadler  Vrsadler@aol.com

Alberto Nájar, BBC Mundo
http://www.elcastellano.org/noticia.php?id=1094


Las instrucciones del navegador están en maya, pero el contenido conserva el idioma original.

U ts’áalal uts’ íibil, para imprimir una página.

Ta’ ak bey, para guardar un texto.

Túumben jáatsmanjáats, para abrir una nueva pestaña en el ordenador.

¿Le parece extraño? Son las instrucciones en lengua maya para explorar internet a través del navegador Firefox, que desarrolló Mozilla México.

Se trata de una interfaz creada por un grupo de jóvenes hablantes del maya, que quieren acercar a las comunidades de esta etnia a la tecnología de internet.

Las instrucciones para acceder al navegador están traducidas al maya, aunque los contenidos de las páginas mantienen el idioma en que fueron originalmente escritas.

Es un proyecto que crecerá con las aportaciones de los usuarios, le dijo a BBC Mundo Julián Ceballos, responsable del equipo que tradujo la interfaz.

"Queremos que la cultura no se estanque, que la gente sienta internet como parte de su vida y entiendan que su idioma sirve para mucho más que sólo hablar con los vecinos", señaló.



 


La Danza

 

 

Macehualiztli, Mit'totiliztli, El Mitote, La Danza Azteca, La Danza De La Conquista, La Danza Chichimeca, La Danza De Los Concheros, La Batalla, El Sacrificio, The Aztec Dance , The Chicano-Azteca Dance Circle...

All of these names have been used throughout the past four hundred and ninety years to describe a complex and ancient form of communication amongst the Native American nations of central Mexico. Simply put, La Danza Azteca, is a modern spiritual folk tradition of Central Mexico based on the cultural legacy of the "Aztecs", their enemies, and their descendants. It is a sacred blend of Indigenous Mexican, European, African and Asian traditions that met and created the modern Mexicano/Chicano peoples.

But then, that is like saying that the Pacific Ocean is"simply put, a big hole full of water".


The Mexi'cayotl Elders

Danza Azteca and its Arrival in Aztlan

The hierarchy of a Traditional Danza Circle

To the List of Danzas We Have Met

Memorial Article on Capitán Andres Segura Granados

Sent by Dorinda Moreno  fuerzamundial@gmail.com

 

 

ARCHAEOLOGY

Ancient Map Offers Key to Mesoamerican History
Balancing the Cosmos, Living Traditions in a Modern Maya City
A little personal comment by Jose M. Pena
 


Ancient Map Offers Key to Mesoamerican History
Sixteenth-century codex Mapa de Cuauhtinchan 
("Place of the Eagle")


Chicomoztoc, 7 caves, 
State of Zacatecas

 



By Francisco Miraval

DENVER – A map painted by Mexican Indians in the mid-16th century has become a key document for understanding the migration of Mesoamerican peoples from their land of origin in what is now the U.S. Southwest, according to a scholar at Harvard University Divinity School.

“Five years of research and writing (2002-2007) by 15 scholars of Mesoamerican history show that this document, the Map of Cuauhtinchan 2, with more than 700 pictures in color, is something like a Mesoamerican Iliad and Odyssey,” Dr. David Carrasco told Efe in a telephone interview.

“The map tells sacred stories and speaks of pilgrimages, wars, medicine, plants, marriages, rituals and heroes of the Cuauhtinchan community, which means Place of the Eagle’s Nest (in the present-day Mexican state of Puebla),” he said.

The map, known as MC2, was painted on amate paper made from tree bark probably around 1540, just two decades after the Spanish conquest of Mexico.

Through images and pictographs, the map recounts the ancestral history of the Mesoamerican people of Chicomoztoc, meaning Place of the Seven Caves, followed by their migration to the sacred city of Cholula and the foundation of Cuauhtinchan, probably in 1174.

The document was apparently meant to resolve a dispute between the indigenous peoples and the conquistadors as to land ownership in Cuauhtinchan and surrounding areas, following the evangelizing process that began in 1527 and was intensified in 1530 with the building of the town’s first convent, which seems to have entailed the dismantling of the Indian temple.

“The history begins in a sacred city under attack and continues with the people of Aztlan coming to the city’s rescue. In compensation they are granted divine authority to travel long distances until they find their own city in the land promised them. Their travels are guided by priests, warriors and divinities,” Carrasco said.

That sacred city and the original land of Aztlan would have been in what is today the Southwestern United States.

MC2 remained in Cuauhtinchan until 1933, the year it was sent to a regional museum and later came into the possession of an architect.

In 2001, philanthropist Espinosa Yglesias acquired the map and shortly afterwards contacted Harvard’s Center of Latin American Studies to ask who could analyze the map. Harvard chose Carrasco.

The result of five years of interdisciplinary studies was the publication of the 479-page book “Cave, City, and Eagle’s Nest: An Interpretive Journey Through the Map of Cuauhtinchan No. 2.”

Carrasco said that in 2010 the University of New Mexico, which published the original version, will edit the version in Spanish.

“This map and the book we published to decipher it have changed our understanding of the Mesoamerican codices and of the sacred lands of that region,” Carrasco said.

That new understanding has political and social significance today.

“This map links the identity and politics of Mexican-Americans, that is, the Chicano people, with the art, rituals and philosophical practices of pre-Colombian Mexicans,” he said.

“The insistence of Mexican-American scholars and activists on using Aztlan as their symbol is strengthened by the history recounted by this map, since it places Mexicans in the United States within a wider history of migration, ethnic interactions, religions and rituals,” the academic said.

MC2, according to Carrasco, links Chicanos “with the lands where the struggle for their freedom and rights took place before the oppression.”

So great is the connection of this map with Chicanos that Colgate University astronomy professor Anthony Aveni and independent journalist Laana Carrasco – David’s daughter – published a children’s book telling the story of 10-year-old Mexican-American twins who “travel in time” and go on pilgrimage with their ancestors 100 years before the Spaniards arrived.

This book “connects many of the concerns and hopes of the present-day Chicano Movement with the cosmology and life of the ancient indigenous Mexicans,” David Carrasco said.

Together with his students and his interdisciplinary team, Carrasco continues to study the sacred objects and numerous plants that appear on the map.

“This map is a treasure for academics because it reveals with artistic splendor and in detail the way of life of an Indian community that told its own story in the midst of a serious social conflict,” he said. EFE.

http://www.laht.com/article.asp?ArticleId=342240&CategoryId=12394 

http://www.hds.harvard.edu/news/article_archive/carrasco_codex.html  

Carrasco Organizes International Team of Scholars to Decipher Sixteenth-Century Mesoamerican Codex 
by Wendy S. McDowell
When the archaeology PhD student Ann Seiferle-Valencia tells friends and family about the sixteenth-century codex Mapa de Cuauhtinchan ("Place of the Eagle"), which she is helping to decipher along with an international team of scholars assembled by Harvard Divinity School Professor Davíd Carrasco, she says: "Everybody laughs. They tell me, 'You're writing your dissertation on a treasure map!'"

But as Carrasco and Seiferle-Valencia make abundantly clear, this particular "treasure map" will yield new and important discoveries for the field of Mesoamerican studies. More specifically, decoding this pictorial manuscript will lead to a much-needed deeper understanding of what Carrasco calls "the Mesoamerican imagination and sacred geography."

"This mapa [map] was produced by a Chichimec community from Cuauhtinchan as part of a legal dispute over land with the Spaniards and another Indian community," Carrasco said. "It is a rare document providing us a view of an indigenous community struggling in the sixteenth century to hold its own." And, Carrasco stressed, "it is artistically beautiful, with a dynamic sense of story about place and changing place."

The Mapa de Chauhtinchan starts at the sacred beginning with this detailed image of the Chichimec myth of origin. The ancestors are leaving Chicomoztoc ("the place of seven caves"), led by a woman with a shield and followed by a man carrying a ritual object. The caves represent different Chichimec communities. The womblike cave image is prevalent in Mesoamerican documents from this time period (the late 16th century). Says Carrasco, "I like that in their myth of origin, there are already multiple caves, and not just one, as in Plato." Photo Credit: Jorge Pérez De Lara. 

The story, to the extent it has been interpreted so far, is an "origin, migration, foundation story," Carrasco explained. "It begins with a scene of emergence from the primordial 'place of the seven caves' from which their ancestors were born, and then shows their long journey across a mountainous landscape (marked by footprints) in search of a new homeland," he said. "Along the way, the Chichimecas negotiate with other communities, carry out animal and human sacrifices, and face floods and storms. They stop at Cholula, one of the great central Mesoamerican cities, where they receive sacred legitimacy to found a community. The journey ends with the founding of what becomes their homeland, Cuauhtinchan."

The original document is dated in the 1580s and records events from the twelfth to the fifteenth centuries. As far as anyone knows, the map was conserved somewhere in Cuauhtinchan until the late nineteenth century, when it was shown at an exposition and copies began to be exhibited in museums in Mexico. At that point, the original was purchased by a private collector, and it has remained with private collectors ever since. Although it was declared a historical monument in Mexico in 1963, and it has shown up now and again in scholarly discussions over the last century (including one dissertation written in Mexico), there has never been a comprehensive study done on this particular codex.

The most recent private owner of the Mapa de Cuauhtinchan, Angeles Espinosa Iglesias, acquired the document from another collector a few years ago. She is a member of the advisory board of Harvard's David Rockefeller Center for Latin American Studies, with which Carrasco holds a joint appointment, and she approached the Center and asked if Harvard would able to organize a multidisciplinary investigation of the document. Rockefeller Center personnel told her, "We have just the scholar to ask," and they approached Carrasco, who took one look at the beautiful, detailed document and immediately began contacting scholars he knew at Harvard and in Mexico. Meanwhile, the map was digitally photographed at a high quality and put on a CD-ROM so that detailed digital images could be shared with his colleagues.

Davíd Carrasco, Neil L. Rudenstine Professor of the Study of Latin America, pictured here with a copy of part of the codex. Photo by Stephanie Mitchell. 

Included on the team Carrasco put together are anthropologists, linguists, archaeologists, historians of religion and art, an archaeo-astronomer and an ethno-botanist, and one graduate student, Seiferle-Valencia. Harvard participants include William Fash, Barbara Fash, and David Stuart, representing the Department of Anthropology and the Peabody Museum. A group of scholars held an initial planning meeting in Mexico City during November 2003, and 15 agreed to sign on to a three-year collaborative effort to analyze the map from multiple academic perspectives. The scholars planned two conferences, the first to be held in Puebla, Mexico (most likely in the fall of 2004), to share their initial investigations, and the second to be held at Harvard, where polished papers will be presented. Ultimately, the team hopes to produce a book of essays sharing their interpretations of the Mapa de Cuauhtinchan.

"This group will be able to analyze the sacred geography, astronomy, botany, architecture, historical events, religious rituals, and political alliances represented in the document," Carrasco said. "Our iconographic analysis will engage a multi-disciplinary, team approach. The Moses Mesoamerican Archive, which is the host for the project, has utilized this approach with effective results over the last 20 years, resulting, for instance, in the award-winning Oxford Encyclopedia of Mesoamerican Cultures. It's a matter of using what I call the 'ensemble approach' to interpreting cultural and religious documents. It will be interesting to see how our methods compare with the ongoing deciphering of biblical and other religious documents by colleagues in the Divinity School.

"Harvard's project includes a number of scholars from Mexico who have been working on colonial pictorials including the Cuauhtinchan documents," Carrasco said. "The Mexican participants are led by Keiko Yoneda whose publications on the family of pictorials from the Puebla region will serve as a guide for the meeting in Mexico next fall."

There are many attributes that make this document particularly exciting for scholars from many fields, Carrasco and Seiferle-Valencia note. One of the most important is that it can be "looked at in interaction with other contemporaneous documents," according to Carrasco. "This document is part of a family of four documents that were all produced in Cuauhtinchan," Seiferle-Valencia explained, "so they're in a similar artistic tradition and provide us with an important opportunity to do comparisons between documents and really analyze them to a degree that is difficult to do with more isolated manuscripts. There's more cultural context."

There is, they explain, one famous contemporaneous manuscript in particular, the Historia Tolteca-Chichimeca, which is illustrated and also includes script written by a European hand. "Documents like the Historia Tolteca-Chichimeca are an invaluable resource in terms of interpreting other Mesoamerican pictorials like our document because they contain both the written and pictorial program and can illuminate the comparable artistic elements," Seiferle-Valencia said. "It is a solid foundation to start with."

At the same time, "a lot of the analysis comparing the Historia Tolteca-Chichimeca to some of the finer details of other documents like this one have not been thoroughly examined," Seiferle-Valencia added. "So that means that although there is a lot of comparable material, careful comparison has not yet been undertaken." For these reasons, this is an "ideal research project," she says.

The first step, she says, is analyzing the toponyms in the map to identify Aztec place names. "The Aztecs never developed a phonetic writing system," she explained, "so it's not the same as with Maya hieroglyphs, where you can just do a full linguistic and phonetic analysis. But this map is full of an impressive itinerary of places that these groups are traveling through, claiming, and performing rituals in, and the place names are illustrated typically as a hill with some kind of modifying element, either inside, or on top of, or next to it. So the first part of my research, aided by my work with Professor David Stuart, is to decipher these place names." Carrasco cites initial examples that have been identified on the map of this kind of place naming, such as "serpent mountain," "wind god hill," and "the niche of the eagle."

"The other aspect of that first step," Seiferle-Valencia continued, "is to actually try and locate these places in the modern state of Puebla." And there's no better way to do this than to actually live in the area, which Seiferle will do during this spring semester into the summer. "I'm required to do a field-work component to my degree," she said, "so I will be using a combination of modern and historical maps, trying to locate these places, and then investigating them to see what kinds of archaeological and/or cultural material is associated with each place."

Seiferle-Valencia even plans to go so far as to begin to learn the local Nahuatl language while in the region, an incredibly difficult pursuit because of the radically different word structure and consonant combinations. "I believe immersing yourself in Nahuatl is a fundamental part of being able to decipher these kinds of colonial documents accurately," she said. "It structures your perception in a way that you can't replicate by doing a dry study."

After completing this first extensive "data-gathering" step, Seiferle said, the next stage "is to use that material to refine an understanding of Aztec space and place." Exploring the "sacred landscape" of particular Mesoamerican communities is certainly in keeping with Carrasco's primary interests, but Seiferle says it is also "inevitable" with this document, because "religion is so intricately related to everything else" in the imagination of Mesoamerican peoples. "If you look at the documents, there are some places the groups simply pass through, but then there are other places that are clearly locations for ritual or sacrifice," she explained. "So what you see immediately is that the relationship between religion and landscape is very significant."

One of the most interesting aspects for both Carrasco and Seiferle in the interpretive work is looking at the way the naming (inherent in the very act of making the map) is a form of resistance. "Through this map and an understanding of its historical and legal context, we can witness the Indian voices claiming their own place and setting down their own interpretation of historical events," Carrasco said. Seiferle added, "In a social climate where you have colonial authorities reorganizing communities and changing names of towns, you see very strong insistence on 'No, these are our places. This is our history.' " Both Carrasco and Seiferle-Valencia said that the endeavor of the mapmakers to maintain an indigenous identity in spite of all the forces mitigating against it is not only academically interesting to them, it is inspiring.

The renaming that was forced on communities by colonial powers even extended to the natural flora and fauna, explained one of Carrasco's team from Mexico, who visited the Harvard campus recently to share some of his own initial impressions of the codex. "When the Spaniards came, they developed their own books depicting the local plants from a Spanish perspective, comparing them to what they knew on the Iberian peninsula," said Robert Bye, an ethno-botanist at the National University of Mexico. For Bye, this document is especially exciting because of the "richness of the plants that are represented," which he says is rare for sources from this time period.

"My role will be to tease out the botanical information and cultural links in terms of how the local people may have used the particular plants in daily life in ritual," he said, "and in the second stage to give feedback from a 'co-evolutionary perspective' on how (indigenous people of the time) were both influenced by, and influenced, plants." He said the Aztecs were known to be very good at pooling their resources, meaning they certainly cultivated and probably altered plants.

Lest Bye's piece of the project seem removed from Carrasco's desire to explore the social and religious aspects of the map, Bye dispels this by noting the importance of plants in religious life and in marking the social location of communities (for instance, some plants are only eaten by poor people). In fact, Bye points out that studying plants and the value placed on them by indigenous peoples and their colonizers reveals a definite "conflict between indigenous cosmological views and the view of the three monotheistic faiths."

Including botany, astronomy, and other disciplines that are usually considered to be outside the range of his own field of study makes this a quintessential Carrasco project. A professor who is known to incorporate art, music, and film in his courses on religion (and who himself has collaborated on a range of academic and artistic projects, including the film "Alambrista"), Carrasco is an expansive scholar who constantly seeks to transcend any one discipline to the end of improving all of them. In projects such as this one, he brings together scholars from different fields to allow for a cross-fertilization of ideas and to ensure that no stone goes unturned (quite literally in this project, since there are many rock groupings in the map that need to be interpreted).

Carrasco's desire to bring together many different voices and perspectives in order to deepen understanding extends beyond the academy, as he attempts to involve people in the communities being portrayed or studied whenever possible. With the Mapa de Cuauhtinchan project, "members of the team will be consulting with local people living in the area in doing their work," he said, "and we plan to take our interpretative results back to the community when we're done and invite their feedback." 

Clearly, unlike some scholars, Carrasco is not one to hoard an exciting project for personal gain. In fact, he is using the codex as a teaching tool in the freshman seminar he is co-teaching with Bill Fash this semester, "Aztec and Maya," even though interpretation of the codex is still in its early stages. "What better opportunity for students than to have a fresh document like this to decipher and interpret?" Carrasco said. Besides, he adds, "the more eyes that see it, the more dimensions that can be noticed and illuminated."

To hear Carrasco and his team talk, perhaps Seiferle-Valencia's friends aren't so far off in their reaction to the project: The Mapa de Cuauhtinchan is indeed a treasure map for academics. "With artistic splendor and detail, it reveals the distinctive way this indigenous community told their own narratives in the midst of social conflict," Carrasco said.


The Mapa de Chauhtinchan starts at the sacred beginning with this detailed image of the Chichimec myth of origin. The ancestors are leaving Chicomoztoc ("the place of seven caves"), led by a woman with a shield and followed by a man carrying a ritual object. The caves represent different Chichimec communities. The womblike cave image is prevalent in Mesoamerican documents from this time period (the late 16th century). Says Carrasco, "I like that in their myth of origin, there are already multiple caves, and not just one, as in Plato." Photo Credit: Jorge Pérez De Lara.

Davíd Carrasco, Neil L. Rudenstine Professor of the Study of Latin America, pictured here with a copy of part of the codex. Photo by Stephanie Mitchell.

Later in the journey, a Chicimec warrior negotiates a crossing with a Toltec lord or priest. The manner of dress shows the social differentiation between the two, with the Toltec representative dressed in the finery of the time (a woven robe) and holding a royal shield, marking his urban origins, and the Chichimec warrior dressed in a rough garment, marking his rural origins. According to Carrasco, this scene represents one of many confrontations in the document, which were clearly "historical crossroads" for the Chichimec mapmakers.. Photo Credit: Jorge Pérez De Lara. 

 



 

BALANCING THE COSMOS,
LIVING TRADITIONS 
IN A MODERN MAYA CITY

http://balancingthecosmos.com/Home.html
http://balancingthecosmos.com/Gallery.html
 

Based on work of Dr. Allen Christenson 
and supported by mesoweb.com

Websites with additional information.

Classic: A Carved Wooden Box from the Classic Maya Civilization - by Michael D. Coe

Grupos arquitectónicos asociados a Salinas de los Nueve Cerros, Cobán, Alta Verapaz, Guatemala - por José Luis Garrido López

West and East in Maya Thought: Death and Rebirth at Palenque and Tulum - by Arthur G. Miller

Palenque During the Eruption of El Chichonel - by Merle Greene Roberston

Reflections on the Codex Style and the Princeton Vessel - by Erik Velásquez García

Lake Pethá and the Lost Murals of Chiapas - by J. David Wonham


Sent by Juan Marinez   marinezj@anr.msu.edu

..................

 


A little personal comment by Jose M. Pena
Juan:
 
Thanks for sending this notification on Santiago de Atitlan of Guatemala.  I have been there a number of times.  The Atitlan Lake is beautiful.  There are twelve villages that surround the lake; each village is named after a saint.  But, Santiago is the most popular.  To reach that village, you first get to Panajachel, and you get on a little boat and cross the lake with that beautiful volcano right next to the village.  When you cross the lake in the morning, the waters are nice and calm.  Once it gets in the afternoon, I don't know why but the waters of the lake churn and if you have a weak stomach, you can very easily get "sea sick." 
 
The times I went there -- on official and unofficial matters -- I used to meet a Maya Lady -- maybe about 40, but appeared 50, no longer had teeth, always smiling, always dressed in Maya attire -- who was the best salesperson you can possibly imagine.  I just to tell her she was my girlfriend.  She would always tell me:  " Tome La Foto..."  I would take the photo with her.  Then, she would tell me "Pague la foto..."  So, I had to pay for the photo with her.  I still have Maya pants she sold me and which serve no useful purpose. 
 
But, I do have some fond memories of Santiago de Atitlan... and of course, my Guatemalan friends who are receiving a copy of this e-mail.  Thanks.  Regards, Jose M.

 

 

SEPHARDIC

The Great Hebrew Poets of Medieval Spain, an evening with Peter Cole
Nov 19: Exiles of the Heart: Two Sephardic Women from Egypt Share Their
        Stories of Loss and Connection  
Brooklyn family keeps Latino-Jewish traditions alive
Spanish Consul, Fernando Villalonga, to receive Maimonides Friendship Award




November 10, 2009 at 6:30 pm at the Center for Jewish History 
15 West 16th Street, between Fifth & Sixth Avenues, New York
Admission at the door: $5. Free for ASF Members and students with ID.
Reservations requested: 212-294-8350 ext.o or nfo@americansephardifederation.org

 

 

Thursday, November 19, 6:30pm

Exiles of the Heart: 
Two Sephardic Women from Egypt Share Their Stories of Loss and Connection
 
Center for Jewish History
15 West 16th Street, New York City
 

Admission at the door: $5; Free for ASF members. 
Reservations requested: 212.294.8350 x0 
or by email info@americansephardifederation.org

Jews can trace their presence in Egypt back more than 3,000 years. In 1948 there were 80,000 Jews in Egypt; today, less than 100. Jean Naggar's book Sipping From the Nile: My Exodus From Egypt is a fascinating look at a forgotten world. Naggar was born in Alexandria and grew up in Cairo in a world of wealth and sophistication. Having left at the age of 18, her childhood memories open a window into a little-known time and place. 

One of New York's leading literary agents with a lifetime of experience encouraging authors, Jean applied pen to paper herself and recorded her memories of an exotic and happy childhood as a young Jewish girl brought up in Egypt and educated in England, whose happy life was torn apart by the Suez crisis of 1956. Jean and her family left Egypt in 1957. 

Joyce Zonana's book Dream Homes: From Cairo to Katrina, an Exile's Journey is one of seeking memories and constructing identity. She left Cairo with her family at 18 months, following the Arab-Israeli war of 1948. 

Joyce Zonana is an Associate Professor of English at Borough of Manhattan Community College, City University of New York. She has taught at the University of Oklahoma, the University of New Orleans, RowanUniversity, and Philadelphia College of Textiles and Science. Her essays and articles have appeared in numerous scholarly and literary journals, including Tulsa Studies in Women's Literature, Signs, Meridians, Victorian Poetry, and the Hudson Review. She currently lives in Brooklyn, New York. 

 

 


Brooklyn family keeps Latino-Jewish traditions alive
By Dana Rosenblatt
CNN  http://www.cnn.com/SPECIALS/2009/latino.in.america/

 
 
BROOKLYN, New York (CNN) -- Every Friday evening, the Nunez family sits down to a traditional religious dinner.

Moshe Nunez and his family moved to Crown Heights, a New York neighborhood with thousands of Hasidic Jews.

Like most families in their Crown Heights neighborhood in Brooklyn, New York, their Jewish Sabbath meal includes blessings over the wine and bread, the company of family and friends and excellent food. But for the Nunez family, the Sabbath table would not be complete without salsa picada and jalapeno dip.

Moshe Nunez, an information technology consultant and motivational speaker, was born to a Mexican father and American mother and raised in Guadalajara, Mexico.  His wife, ChanaLeah, grew up in Panama, the daughter of a Salvadoran mother and American-born father.

"Our home is a Latin American home," Nunez says. "We bring into our home a mixture of the American and Latin culture, and that's reflected in the way we eat. We also enjoy hosting guests, so it's a very Hispanic thing, and a Jewish thing."

The couple and their two children moved to Brooklyn's Crown Heights area about five years ago so their son, Michael, 17, and daughter, Simcha, 18, could have "the best Jewish education available," Nunez says.

Crown Heights is the headquarters of the Chabad-Lubavitch movement, a branch of Hasidism that is itself a form of Orthodox Judaism. Among the thousands of Hasidic families in the neighborhood, a significant number are also Latinos, Nunez says.

"There are a lot of Latin American Jews here," Nunez says. "Some of them have moved from countries like Venezuela, Colombia and Argentina, where there's political unrest. We make a life here, settle down and become part of the fabric of American society, but we still don't lose our roots." Join the conversation: How has America changed Latinos?

Many non-Jewish Latinos are surprised to see Orthodox Jews in Brooklyn who speak Spanish, carry on their Hispanic traditions and even keep up with soccer scores from their home countries, Nunez says.

Although Moshe and ChanaLeah Nunez were raised in Christian homes, they believe that Moshe's family name is proof that his ancestors are Marranos -- Jews who were forced to denounce or abandon their faith centuries ago in Europe.

Moshe Nunez began studying his family genealogy about 13 years ago, while the family was living in Atlanta, Georgia.

He met Lorraine Nunez, a woman raised as a Christian who believed she was a direct descendant of Samuel Nunez, a Portuguese physician who fled Europe in the early 1700s to help start one of the oldest Jewish synagogues in the United States, Congregation Mikve Israel in Savannah, Georgia.

Like other Marranos living in Europe, Samuel Nunez pretended to be Catholic and practiced Judaism in secret, according to Chabad.org, the Chabad-Lubavitch movement's Web site.

Meeting Lorraine Nunez inspired Moshe Nunez -- who was still going by his Christian name, Marco -- to further explore his own genealogy.

ChanaLeah -- who was going by her Christian name, Jacqueline -- had already known that her grandfather, a well-known army colonel in El Salvador, was Jewish. Like many Jews of his time, he hid his Judaism and married a non-Jewish woman.

Marco and Jacqueline believed that their descendants were also Marranos from Spain and Portugal who had to hide their Judaism for fear of persecution.

"The Nunez family started as a Jewish name," Moshe Nunez says. "During the Inquisition they were forced to convert or practice their faith in secret. Most of the Nunez family... like mine assimilated and lost their Judaism." Video Watch Nunez talk about his life in Crown Heights »

While researching his genealogy, Moshe Nunez also began to study the Bible more closely, including the Torah, the first five books of the Old Testament.  "When I began studying the Torah, I saw that the Sabbath was on Saturday and not Sunday," he says.  "That opened [a] Pandora's Box," he says, figuring that "if the Jews had the Sabbath right, maybe they have other stuff right, too."

Around that time, the Nunez family relocated to Milan, Italy, for Nunez' work as a consultant. Marco and Jacqueline -- who changed their names to the Hebrew Moshe and ChanaLeah while in Italy -- continued their Judaic studies under the tutelage of Orthodox rabbis and decided to undergo an Orthodox conversion to Judaism.

"When I got to Italy and continued to research our family name and studied the Torah, I decided we were going to live a Jewish life," Nunez says.  The Jewish community in Milan welcomed the family "with open arms," Moshe said. "The rabbi said to me, 'Moshe, you are Jewish, you were always Jewish.'"

Moshe says he and ChanaLeah "took every step together," going through a formal conversion process. As part of the process Moshe and his son had ritual circumcisions. (They had both been circumcised at birth.)

The final step was for the family to appear before a Beit Din, or religious council, to approve the conversion.  "We decided we had to make our full return to Judaism, and we had such good mazal (luck) because the rabbis made it relatively easy. They saw that we were serious people that had studied the religion," Nunez says.

The Nunez family's story is not out of the ordinary, says Rabbi Shea Rubenstein, an Argentine rabbi who leads the Jewish Latin American Connection at The Shul in Surfside, Florida.

"We have a very vibrant synagogue, and a very large percentage happen to be from Spanish background from countries such as Venezuela, Peru, Argentina, Mexico and Cuba," the rabbi says.

Rubenstein says that quite a few non-Jewish Hispanics come to The Shul to learn more about Judaism, and while they may not be able to prove they are Jewish, they believe they are descendants of Jews and seek to reconnect with their Jewish roots.  If a person wants to practice Judaism but cannot verify their Jewish roots, Rubenstein recommends they go through a formal conversion as the Nunez family did.

"It's difficult to verify because there's some 400 or 500 years of history that people cannot trace, especially since Judaism is passed through the mother and the last name reflects that of the father," Rubenstein says.

Inspired by their experiences, Moshe and ChanaLeah -- both songwriters and musicians -- wrote a song called "Jews of Spain," with lyrics in Spanish, English and Hebrew. Nunez recorded the song, part of the album "Kol Haneshema (Every Soul)."

Aside from his work as a consultant and musician, Nunez leads seminars, conducts a weekly program called Quality Life Now at the Empire State Building and teaches weekly Webinars from his Brooklyn home. His seminars, taught in both Spanish and English, focus on seven core values found in the Old Testament.

The seven values are often referred to as the Noahide Laws. According to the Bible, the laws were given from God to Noah to serve as a moral code for all humankind.

"I've taken the seven Noahide Laws and I teach them as universal core values, so everyday people can apply them to their lifestyle," Nunez says.  He says he hopes to share his teachings with all of mankind, regardless of religion, to help them lead a more meaningful life. "Sharing the knowledge of Torah to the world through education, songs and acts of kindness will help ensure that what happened to the Marranos during the Inquisition will never happen again."

 

 

 
Spain's Consul General in New York,
Hon. Fernando Villalonga, to receive Maimonides Friendship Award 
 
THE AMERICAN SEPHARDI FEDERATION CELEBRATES JEWS FROM
EGYPT WITH LEON LEVY LEADERSHIP AWARD TO
NINA WEINER, DAVID RIBACOFF AND VICTOR SANUA z"l

Spain's Consul General in New York, the Honorable Fernando Villalonga, to receive Maimonides Friendship Award - Marking the Program Launch
of 'The Jews From Spain - Past and Present'

Author and Distinguished Professor André Aciman, Ph.D. 
to provide Keynote Address

Tuesday, October 27, at the Essex House in New York City

Contact: Stanley A. Urman, ASF Exec. Dir.: 212-294-8350 surman@asf.cjh.org

New York, NY (October 26, 2009) - In keeping with its mission to preserve and promote the rich cultural traditions, spirit and history of all Sephardic Jewish communities, the American Sephardi Federation (ASF) is planning to honor three prominent Jews from the Egyptian community at their annual benefit dinner on Tuesday, October 27, 2009, in New York City. The event will also mark the kick-off of a year-long cultural program -- "The Jews from Spain - Past and Present" -- with special recognition and thanks to Spain's Consul General, the Honorable Fernando Villalonga. 

Named after ASF's late President, the three Leon Levy honorees have played leadership roles in the Sephardic Jewish community. Nina Weiner, president and co-founder of the International Sephardic Education Foundation (ISEF), is being recognized for her extraordinary commitment and dedication in support of higher education for Israel's underserved communities. David Ribacoff, a businessman and community leader is being honored for his many contributions to the Egyptian and Bukharian Jews, paying particular attention to the needs of newly arrived immigrants. The late professor and psychologist Victor Sanua, Ph.D., z"l, whose passion was recording the history of the Egyptian Jewish community, is being honored posthumously for his life's work, including the founding of the International Association of Jews from Egypt. 

"We are proud to honor such esteemed colleagues who have been role models and pillars of the Sephardic Jewish community -- dedicating their lives to uphold Jewish values of charity, service and education," said David Dangoor, President of the ASF. "It is also gratifying to mark this occasion with the launch of two significant ASF program initiatives - examining the legacy of the Jews of Spain, and our extraordinary Sephardic Jewry in the US Oral History project." 

At the dinner, ASF will debut the first video installments of the Sephardic Oral History Project that preserves the personal testimonies of Sephardic Jews about life in their countries of origin and their resettlement in the United States. This initiative will ensure that the legacy of 20th century Sephardic American Jewish experience will be preserved for future generations. 

Founded in 1973, the American Sephardi Federation preserves and promotes the rich cultural traditions, spirit and history of all Sephardic communities as an integral part of the Jewish experience and heritage. The ASF maintains the Western Hemisphere's only public Sephardic Jewish Library and Archives, as well as the only public exhibition gallery dedicated solely to Sephardic Jewish subjects and artists. The ASF is one of five founding members of the Center for Jewish History in New York City.



TEXAS

Tejanos Unidos, New Website 
Nov 4th: Granaderos y Damas de Galvez 
Nov 6: US Latino /Latina WWII Oral History Project Reception honors Sam Coronado
Nov 7: Los Bexarenos, Juan Tejeda: La Historia y Raices de Musica Conjunto
Nov 7: Roots, Boots, and Brisket Genealogical Conference 
Nov 7: "TCARA" Trip to Las Cabras Ranch Headquarters for Mission Espada
Nov 14: To the Line of Fire! Mexican Texans and World War I 

Local Author/Historian Realtor, Dan Arellano, gets a surprising call
"Storming of Bexar" Rededication of Official State of Texas Historical Marker
Américo Paredes, The Rio Grande Valley's Renaissance Man by Norman Rozeff
The Arts of the Missions of Northern New Spain, 1600-1821 
Santanderos, Researching Spanish and Mexican Land Grants in South Texas
Encinal - A little town with a big heart by Richard G. Santos
Dignity defined former coach Lopez 
Hispanic Heritage Month: exploring roots in Texas by Senator John Cornyn
TexShare card is a statewide library card
Interview with John Phillip Santos: Places Left Unfinished At The Time Of Creation
Arnoldo De León’s, "Tejano History Bibliography, 2009" 
 
 

Tejano Unidos

 
Editor: This is a real treasure.  The message is positive, historical data good.
http://www.tejanosunidos.org/

"Hola!  Bienvenidos a Tejas!" (Hello!  Welcome to Texas!)  That is how our Spanish Mexican ancestors welcomed Anglo U.S. citizens who first moved to Texas.  The second part of the greeting was: "Mi casa es su casa!" (My house is your house.)  The only problem is that our ancestors didn't think the Anglos would take the offer so seriously. 

On a more serious note, TejanosUnidos is committed to preserve early Texas history.  We have a great story to tell.  We are Tejanos (descendants of the first Spanish Mexican citizens of Texas).  However, many Tejanos have Anglo, French, Irish, German, and many other non-Hispanic names.  Our extended family runs deep into Central Mexico, since that is where our ancestors came from.  Like the "coat of many colors", we are united in our "keep it simple" purpose.  That is, to re-discover and share pre-1836 Texas history. 

With a big smile and South Texas "abrazo" (hug), welcome to our site.  The more that Spanish Mexican descendants learn about their lost history, the higher their self-esteem.  The more that others learn about early Texas history, the more they will see that "Texas history without Tejanos is like a story with no beginning". 

Webmaster is Joe Lopez, author of Don Bernardo Gutierrez de Lara " The Last Knight".

 

 

 

GRANADEROS y DAMAS de GALVEZ
November 4th 

 

Dinner and a program of competition dance presented by Granadero Richard Whynot and his professional dance partner, Adriana Araujo At The Ballroom Dance Academy 
located at 2581 Jackson Keller (just North of 410)

The Dinner starts at 6:30 P.M.  and the program starts at 7:30 P.M. 
Following the presentation, members and guest will have the opportunity to take advantage of Adriana's expertise and participate in a group dance lesson. (your choice of dance)

Please note that Bernardo de Galvez was fully involved in New Orleans social scene, including many "courtly balls" and parties. This program will acknowledge that part of Galvez's history.  Dinner will be catered by the RK Group and the cost of the dinner is $12.00 per person.  Optional dance lesson is $20.00 per couple. There will be free dancing after the lesson for all.  Dress is casual but smiles are mandatory. Please RSVP to Richard Whynot no later than 30 October  at  210-822-7254 or send your check for $12.00 to 
1320 Austin Hwy, Apt. 12112,  San Antonio, TX 78209-7533.  Sent by Jack Cowan.


 

 


U.S. Latino & Latina WWII Oral History Project Reception
to honor Austin artist, Sam Coronado
November 6th

 
 
We hope that you will join us at the Institute of Texan Cultures, 801 South Bowie Street, San Antonio, TX 78205 on Friday, November 6, 2009 at 7 p.m.  The Office of the President at UTSA will sponsor a reception in honor of Austin artist Sam Coronado's  "Corazon" series of prints, which uses images from the U.S. Latino & Latina WWII Oral History project. More about the project, see: http://www.lib.utexas.edu/ww2latinos/ 

About Sam Coronado
 
Sam Coronado began his career as an artist in 1969, when he was hired as a technical illustrator at Texas Instruments, and has worked in the graphic arts field ever since. He has owned art studios in Dallas, Houston, and Austin, and has illustrated books and magazines in the United States, Mexico, and France.

He started painting in oils and acrylics and has experimented in various media including printmaking techniques, which eventually led to his latest endeavor, Serigraphy. His graphic art skills have always kept his Fine Art alive and well. His artwork has been exhibited in the United States, Mexico, Europe and Africa.

In Austin, Texas, he was a co-founder of Mexic-Arte Museum, the state's official Mexican and Mexican-American art museum. He also founded the Serie Project, a non-profit organization with a mission to create and promote serigraph prints created by Latino artists and others in a workshop environment. Artists from Texas, the United States, and abroad have participated in this project. In conjunction with Coronado Studio, a print shop that produces screen-prints exclusively, the Series Project administers and produces fine art prints, which travel at exhibition venues around the world.

Since 1986, Coronado has taught art and lectured on Chicano art in numerous museums, art schools, and universities throughout the United States. He is currently a Professor at Austin Community College in the Visual Communication department in Austin, Texas.

 
From Coronado's web site: www.coronadostudio.com  

The  art will be available for purchase via silent auction, with all proceeds benefiting the Project. If you are unable to attend but wish to bid, please contact our office and we'll be glad to enter a bid in your name.   

RSVP to 512-471-1924

.

 

 


Los Bexarenos
Juan Tejeda: La Historia y Raices de Musica Conjunto
November 7th

 

Juan Tejeda is an educator, poet/writer, arts administrator, recording artist, ex-jefe of a traditional Aztec dance group, button accordionist, vocalist, and songwriter for the Conjunto Aztlan. A native of San Antonio, Texas, he learned how to play the accordion when he was nine years old at the hands of a young Santiago Jiménez, Jr., who was his first maestro. He played drums for a couple of years with Santiago Jiménez Jr. y su conjunto. In 1977, while attending the University of Texas at Austin, Juan and various musician friends formed the Conjunto Aztlan. After graduating from the university with a Bachelor of Arts degree in Chicano Studies, he returned to San Antonio and served as the Xicano Music Program Director for the Guadalupe Cultural Arts Center for eighteen years (1980-1998). During this time he created the internationally renowned Tejano Conjunto Festival en San Antonio and directed it for its first seventeen years. He also implemented community-based music classes (which included instruction in conjunto and mariachi music), directed the center’s Performing Arts Series, edited many of the center’s publications, and produced several audio and video projects. 

After leaving the Guadalupe Cultural Arts Center, he received his Master of Arts degree in Bicultural Studies from the University of Texas at San Antonio. He is currently (since 2002) an Instructor of Music and Mexican-American Studies at Palo Alto College in San Antonio where he created and developed the first conjunto music program at the college/university level in the nation.

Juan Tejeda is a published author of two books: Enamorado, en la guerra, y reconociendo la tierra, Aztlan ’76-’79 (M&A Editions, 1980), and Puro Conjunto: An Album in Words & Pictures (CMAS Books/University of Texas at Austin and the Guadalupe Cultural Arts Center, 2001). He has written and lectured extensively on Conjunto/Tejano music and in 2005 collaborated with acclaimed photographer John Dyer by writing the Preface and captions for the landmark book of photographs of conjunto musicians entitled Conjunto (University of Texas Press).

In 2007 the Guadalupe Cultural Arts Center asked him to return to the Tejano Conjunto Festival and he has served as Coordinator of the festival the last two years. He is already working on coordinating the upcoming 29th Annual Tejano Conjunto Festival en San Antonio 2010.

Sent by Larry Kirkpatrick
elindio2@hotmail.com

 

 


Tejano Genealogy Society of Austin invites you to attend:
Roots, Boots, and Brisket Genealogical Conference 
November 7

 
 
Hi Everyone:
 
Every year the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, located at 5201 Convict Hill Rd, in Austin, Texas sponsors a genealogical Conference called "Roots, Boots, and Brisket Conference." It is a Free Event and is always a fabulous all-day affair full of informative sessions -- dealing with genealogical research methods, sources of information, computer demonstrations, discussions, etc.  Since it is an all-day affair, the LDS Church also hosts a free lunch for conference attendees.
 
According to LSD Event Director (Al Stephen), this year, the Roots, Boot, and Brisket Conference will be held on November 7.  Registration will take place after 9:30 AM.  Lectures will begin at 10:00 AM and end around 4:00 PM.   The Tejano Genealogy Society of Austin  is proud to announce that two of its members -- Rosa Linda Salinas and Alonzo Reyes -- will give two of the many lectures. 
 
No pre-registration is required.  Registrations will take place at the door.  Everyone is invited to attend.  So, come and learn new and enhanced research methods.  
 
November 7, 2009 at 9:30 AM
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints
5201 Convict Hill Rd 
Austin, Texas 78749  
Regards, Geneva Sanchez (TGSA President)
Sent by Jose M. Pena  JMPENA@aol.com 

 

 

"TCARA" Invites you to go to a Road Trip & Picnic to 
Las Cabras Ranch Headquarters for Mission Espada
November 7, 2009

 


The TCARA van will leave AACOG Parking Lot (San Antonio) at 8:30 A.M. Motor to Las Cabras and tour the site Then Picnic at the Floresville City Park And return to the AACOG Parking Lot Transportation and Picnic = $25.00 per person. To reserve your seat contact: Jack Cowan 210-651-4709 or TCARAHQ@aol.com NOT LATER THAN 2 November

"There is also a ranch on which stands a stone house with all needed furniture for families who live there and take care of 1,262 head of cattle, 4,000 sheep, 145 saddle horses, and 11 droves of mares and 9 donkeys."

1762 report of Fr. Mariano Franciso de los Dolores y Viana

http://www.floresville.isd.tenet.edu/elementary/fes/cyberfair/rancho/rancho.htm


The Rancho de las Cabras, or the goat ranch, was established in the mid- 1700s as a grazing ground for Mission Espada. The rancho was located about 30 miles southeast of Mission Espada, on the San Antonio River, near present-day Floresville. Rancho de las Cabras was a place to raise cattle to feed the Spanish priests and the Indians who lived at Mission Espada. Missionaries trusted certain Indian vaqueros, or cowboys, to live on the ranch and take care of the animals. These Indian cowboys lived with their wives and children on the ranch. Once a week, seven or eight head of cattle were broght from the ranch to Mission Espada. These were some of the first cattle drives and were quite dangerous due to the hostile Indians along the path. The ranch eventually was shut down because Espada was secularized (taken over by the government), relieving the church of the job of feeding the Indians. 

Apache raids in the late 1770s caused problems with the rancho system. The Spanish government took over ownership of unbranded cattle in 1778 and in the early 1800s, the rancho lands became the property of the people who had been living there and of new settlers to the area. 

All of the animals in the rancho had a different purpose other than meat and there was often a surplus. Oxen plowed, cattle produced hides, soap, grease, and horns for carving and other uses. Horses provided were used for transportation and helped to heard livestock. Cattle, sheep, goats (although their weren't many) and pigs were food. Sheep provided wool, and goats produced milk. 

On September 15, 1995, the National Park Service acquired a small section of the former ranch from the Texas Park and Wildlife Department. It is now a a part of San Antonio Missions National Historical Parks. The park service plans to restore the Rancho de los Cabras if they can get the money. 

http://www.thc.state.tx.us/archeology/aatam.shtml
Sent by Jack Cowan JVC4321@aol.com 


 

 


Américo Paredes, The Rio Grande Valley's Renaissance Man
 
by Norman Rozeff
nrozeff@sbcglobal.net

    October 2009

 

 
 

"Renaissance man" is a complimentary description applied to an individual of  wide interests and who is an expert in several fields. This description certainly applies to Américo Paredes, a local Latino who has become a national Hispanic icon. His story is well worth relating.

Américo Paredes, scholar, teacher, author, poet, musicologist, ethnographer, anthropologist, and English professor, the son of  Justo and Clotilde Manzano-Vidal Paredes, was born in Brownsville, Cameron County, Texas on  September 3, 1915, a period of great border upheaval. His father's ancestors had settled into ranching in the mid-1700s as part of a Sephardic colony in Nuevo Leon. On his mother's side the family had come to Mexico from Spain around 1850. Américo was named after the famed Italian 16th century geographer and explorer, Amerigo Vespucci, as "the result of a promise made to an aunt and her Italian sailor husband." Américo was one of eight children in his family.

His early education was in the public schools of Brownsville. At the time open anti-Mexican discrimination and racism led to low expectations for Mexican-American students. Encouraged, however, by a sympathetic teacher and in winning first prize in a state-wide poetry contest, Paredes, in 1934 enrolled in Brownsville Junior College, later to become Texas Southmost College. While there he worked part-time for the Brownsville Herald as proofreader, translator for English and Spanish, and cub staff writer. In these Depression Era years he earned all of $11.40 a week. Again experiencing discrimination, Paredes would be instilled with a lifelong dedication to fight bias and bigotry. At age 20 in 1935, Paredes' poetry was being published in a literary supplement to La Prensa in San Antonio. A collection of his poems would be published as Cantos de Adolescencia two years later.

He was to marry Consuela (Chelo) Silva, a well-known local singer, in the early 1940s, but they would drift apart and divorce while he was serving in the Army. One son was born of their union. While married however, Paredes, a self-taught guitarist, and Chelo would amass a repertoire of some five hundred songs. Chelo, alone, would rise to become a noted  radio, recording and nightclub star, famous for interpreting canción romantica. Paredes took a second job with Pan American Airlines in 1940. This latter work was related to World War II.

In 1944 left his employments to enter the U.S. Army as an infantryman. When the war ended he joined the military newspaper, Stars and Stripes, and was assigned to Tokyo to cover the Japanese war crimes trials. He later rose to the position of political editor of the Pacific edition of this newspaper. During the occupation Paredes took course work at the Tokyo Army College. Upon his discharge he worked for the Red Cross as a public relations specialist. While with the Red Cross he met a fellow Spanish-speaking employee, Amelia Nagamine, who was of Japanese-Uruguayan heritage. They were married on May 28, 1948 before returning to the U.S. in 1950,. This union lasted until his death and produced three children. Américo's children from his two marriages were Julia, Américo, Alan, and Vicente. Amelia, like her husband, was a strong advocate, her focus being on the Austin State School and the mentally retarded.

Paredes, upon his return, enrolled in the University of Texas at Austin and in one year was graduated, summa cum laude, with majors in English and Philosophy. In the following two years he went on to acquire his M.A. in English and folklore studies. In 1956 he would receive his doctorate degree in those same disciplines. He was the first Mexican-America to receive a Ph.D from the university. Paredes began his academic teaching career at Texas Western College (now the University of Texas at El Paso).

After one year here he returned to Austin to accept a tenure track position in the Department of English. It was in 1969 that he accepted an additional appointment to the Department of Anthropology. While teaching folklore and creative writing he would often play guitar and sing to his students.

In 1958 his doctoral dissertation on Gregorio Cortez, the Tejano hero of a border corrido, was adapted and published by the University of Texas Press under the title With His Pistol in His Hand: A Border Ballad and Its Hero. As the Handbook of Texas Online notes it "reconstructed the story of Gregorio Cortez Lira, a Mexican American who killed an Anglo sheriff in a misunderstanding over the ownership of a horse. Cortez's flight from a huge posse of Texas Rangers inspired corridos celebrating his courage and tenacity, while attacking the rangers for their chauvinistic racism. Paredes's effort to overturn the romanticizing of the rangers by such Anglo authors as Webb and Dobie made his book a seminal text among Mexican-American intellectuals."  The book dealing with social justice was ground-breaking, in that it was one of the first to touch negatively on the Texas Rangers. It ushered in an era of revisionism of previously Anglo-dominated histories of Texas. Its release quickly brought him recognition, widespread success, and, importantly, recognition by fellow academics. In 1982 Edward James Olmos would star in a movie based on the book. Chicano activists in the late sixties were to discover the book and make Paredes an "underground celebrity". It was in 1958 also that Paredes published a series of articles on the corrido. He demonstrated that this form of music actually had its origin along the Texas-Mexico border rather than in a purely Mexican origin as had been earlier attributed to it.

Hispanic youth, both on a high school and collegiate level, were beginning to appreciate what organization and activism could accomplish in securing social, civil and other rights. As the Handbook relates: " At the University of Texas at Austin, MAYO (Mexican American Youth Organization) garnered the support of both the eminent anthropologist Américo Paredes and the well-regarded teacher George I. Sánchez. Though the general public usually became aware of MAYO only through the mainstream press, the organization had its own newspapers, in which it reported on its activities in English, standard Spanish, and the Spanish argot known as caló . The newspapers, with such titles as El Despertador, Hoy, El Azteca, and La Revolución, often brought a decidedly different-some would say militant-slant to their articles. But they also published stories not seen in the general press, as well as poetry, and at least one newspaper occasionally carried "el güiri, güiri," a witty gossip column written in caló

Paredes lobbied for the founding of the Center for Intercultural Studies of Folklore and Ethnomusicology in1967. It was in1970, together with Sánchez, other Chicano faculty members, and graduate students, that his lobbying efforts resulted in the establishment of UT Austin's Center for Mexican-American Studies. He was named its first director. So serious was Paredes and his convictions that twice in the early 1970s he tended his resignation to the university when he felt that his suggestions were being ignored or not given serious consideration. His reputation increased, and he was invited in 1967 to be a distinguished visiting scholar at the University of California, Berkeley. Over the period of 1968 to1973 he served as editor of the Journal of American Folklore.

In the 1970s, publication of his Folktales of Mexico and A Texas Mexican Cancionero: Folksongs of the Lower Border would cement his scholarly reputation. While retiring in1984 at age 69, he continued to perform and write. His best-known work  was to be published in 1990. It had been written 50 years earlier. This was George Washington Gómez: A Mexicotexan Novel. In it he portrays a young man's identity conflicts, experienced primarily in the educational system while growing up in an Anglo-Texan environment. The city of Brownsville is fictionalized as "Jonesville-on-Grande". In it he takes the opportunity to satirize the figure of J. Frank Dobie as a garrulous racist named K. Hank Harvey, the "Historical Oracle of the State." 

In was in the early 1980s that Paredes was named the Ashbel Smith Professor of English and Anthropology and later the Dickson, Allen, and Anderson Centennial Professor in 1983. His 1990 publication, Between Two Worlds, a collection of poems, some going back as early as 1934, would largely influence a generation of Mexican-American writers.

The year 1993 saw two of his works published. These  were: Uncle Remus con chile, a collection of Mexicano border humor. His scholarly collection of seventeen stories, The Hammon and the Beans and Other Stories, was called  " an elegant reminiscence", and it "helped to establish a literary tradition for Texas-Mexican fiction". Six stories in the collection had already won first prize in a contest on the short story held by the Dallas Times Herald in 1952. The stories dealt with the Lower Rio Grande borderland and Japanese life and culture. A work of fiction, The Shadow, was, in 1998, to be his last. In all of his fiction, it is clear that Paredes drew directly from his experiences of border life. As has been pointed out " These works celebrate, with gentle irony and a haunting sense of the transformation of a culture, the vitality of life on the border." They are steeped in "tragedy, humor, pathos, and irony." In addition to the Southern, Western, and Urban traditions in Texas fiction, the works of Paredes helped to establish a fourth, the Chicano tradition.

Américo Paredes received numerous honors, including a Guggenheim Fellowship; in 1989 the Charles Frankel Prize from the National Endowment for the Humanities; in 1990 the Order of the Aztec Eagle, the highest honor awarded foreigners by the government of Mexico; 1991, the Order of José de Escandón; and in 1993 the University of Texas dedicated to him the two-day symposium, "Regional Identity and Cultural Tradition: The Tejano Contribution." In 1995 Austin musician, Tish Hinohosa, dedicated a corrido to him. It is titled "Con Su Pluma en Su Mano" ("With His Pen in His Hand.") In 1998 he helped break ground for the Austin Independent School District's  school named in his honor, the Américo Paredes Middle School. In 2008 he was an inaugural inductee into the Austin Music Memorial.

An outstanding teacher, Paredes, though gentle and soft- spoken, was a man of his convictions and stood up and taught others to combat ethnic discrimination. After a lengthy illness, Paredes was to die of pneumonia at age eighty-three in Austin on May 5,1999, coincidentally on Mexico's celebratory holiday, Cinco de Mayo. His wife Amelia died a year later.

BIBLIOGRAPHY:

Julio A Martinez and Francisco A. Lomeli, editors, Chicano Literature: A Reference Guide (Westport, CT: Greenwood Press, 1985), Luis Leal, "Américo Paredes and Modern Mexican American Scholarship." Ethnic Affairs 1 (Fall 1987), José E. Limón, "Américo Paredes, a Man From the Border." Revista Chicano-Riqueña 8:3 (Fall 1980), Anne Dingus, "Américo Paredes." Texas Monthly (June 1999).

Recommended citations:

 Dr. Matt Meier's  "Américo Parades 1915-1999"

       http://www.lib.utexas.edu/benson/paredes/biography.html [Accessed Thurs   Oct 22 9:30:11 US/Central 2009].

 Clarissa E. Hinojosa and Juan Carlos Rodriguez "Paredes, Américo (1915-1999)" 

             http://www.tsha.org/handbook/online/articles/PP/fpa94_print.html  

 

 

 


Villa De San Agustin - Laredo Genealogy Society
To the Line of Fire! Mexican Texans and World War I 
by Jose Angel Ramirez, Ph.D. 
Professor, Historian and Author
Saturday, Nov 14, 2 p.m.

 
University of Texas Health Science Center Auditorium, 
1937 E. Bustamante St. 
For more information, contact Bibi Garza-Gongora 723-8419

Sent by los-b@sbcglobal.net, managed and sustained by Elsa Peña Herbeck and Walter L. Herbeck Jr.. Purpose of los-b@sbcglobal.net is to share information in genealogy, historical, cultural, arts, music and entertainment events.  They do represent any group or club.  Source of Information: Alfredo Gutierrez, gutierrez0265g@yahoo.com  who invites readers to go to www.vsalgs.org view 2009 events and other years past of the Villa de San Agustin-Laredo Genealogy Society.



 


Local Author/ Historian Realtor, Dan Arellano, got a surprising call

 

   



On Wednesday October 14, Texas author, Dan Arellano, received a phone call from the world famous land grant activist Reies Lopez Tijerina.

During the 1960’s  Chicano civil rights movement, Tijerina, one of the most important figures in that movement, called him to discuss  having a meeting with him.

Tijerina meeting with Dan Arellano in Austin.

Tijerina during the 60’s fought for the return of original Spanish and Mexican land grants, awarded to the original inhabitants of Mexican descent of New Mexico and Texas . Using the Treaty of Guadalupe Hidalgo, signed after the Mexican War by the United States and Mexico , as his argument went, was the “Supreme law of the land,” and had been violated by the United States .  

Apparently Tijerina had read and heard about Dan’s book and his attempt to have the First Texas Republic founded on April 6th of 1813 and the Emerald Green Flag to be recognized by the State of Texas as an important historical event in Tejano/Texas History. A local friend of Tijerina, local activist Alvino Mendoza, called Dan and made the arrangements to meet at a restaurant in Pflugerville, a town just north of Austin .  

The conversation went on for over three hours and Tijerina advised Dan that he should be careful but was very supportive of his movement. His goal is to have the Emerald Green Flag to be recognized as an official flag that has flown over Texas and April 6th to be made in to a holiday. According to the April 2009 edition of Texas Monthly, the official Texas State Historian, J. Frank de la Teja, Ph.D., head of the Texas History Department at Texas State University at San Marcos , says that when we celebrate March 2nd, as Texas Independence Day we should celebrate April 6th as well.  

Before departing the 84 year old Tijerina gave Dan a lot of advice and told stories of his struggles and heart breaks he had to endure including the rape of his wife by federal officials, the loss of his family, the fire bombing of his home, his 5 year imprisonment for being accused of a murder he did not commit.  

Dan Arellano
www.tejanoroots.org

darellano@austin.rr.com  

 

Local activist Alvino Mendoza, Reyes Lopez Tijerina, Dan Arellano

 

{ RESOLUTION }

  { April 6th to be recognized as a state holiday as the founding of the First Texas Republic and the Emerald Green Flag as the 7th flag that has flown over Texas }  

{ Whereas on August 8th, 1812 the Republican Army of the North consisting of  148 American volunteers and 152 Tejano volunteers crosses the Sabine River and declares that Texas would be free from tyranny  

{ Whereas on August 8th, 1812 Jose Bernardo Gutierrez de Lara and Augustus Magee as leaders of the Republican Army of the North lead the efforts to the founding of the First Republic of Texas  

{ Whereas after the four months siege of the Presidio in Goliad, the Battle of Rosillio the Battle of Alazan the Republican Army of the North captures San Antonio, known then as San Fernando de  Bexar  

{ Whereas on April 6th , 1813 in front of the Spanish Governors Palace in Bexar, Bernardo Gutierrez de Lara reads aloud the first written Texas Declaration of Independence  

{ Whereas on April 10th 1813 in front of the Spanish Governors Palace Bernardo Gutierrez de Lara read aloud the first written  Constitution of the First Texas Republic  

{ Whereas on August 18th, 1813 approximately 4 miles from the historical community of Losoya, Texas in Bexar County, the biggest and bloodiest battle ever fought on Texas soil  was the “Battle of Medina”  

{ Whereas the State of Texas does not recognize these historical facts  

{ Whereas Texas LULAC at its 2009 annual convention formally endorses and supports this resolution  

{Now therefore let be resolved that Texas LULAC calls upon the Texas Legislature to declare April 6th as an official state holiday and to recognize the Emerald Green Flag as the 7th official flag that has flown over the Great State of Texas and to have the Governor sign that Legislation.  

Respectfully submitted,  

Dan Arellano  
Author/Historian  
darellano@austin.rr.com
 
512-826-7569  
www.tejanoroots.org  

 

 


"Storming of Bexar" 
Rededication of Official State of Texas Historical Marker

 
 
"Storming of Bexar" Rededication of Official State of Texas Historical Marker
was held Friday, October 30th on Main Plaza
The Office of Historic Preservation and the Bexar County Historical Commission would like to invite you to attend the grand rededication of the Official State of Texas Historical Marker for the "Storming of Bexar" and the unveiling of the new Main Plaza
Interpretive History sign for the Texas Revolutionary Period fortification entrenchment found in 2007 during the Main Plaza renovation. In addition, artifacts from a number of excavations including Main and Military Plazas and the La Villita Earthworks site.

For additional information and history about the rare fortification entrenchment found at Main Plaza, go to http://voices.mysanantonio.com/swasielewski/ or contact the Office of Historic Preservation at (210) 215-9274.

 

 

The Arts of the Missions of Northern New Spain, 1600-1821 

 


Dear Friend:

SAMA is proud to announce the inauguration, October 17, of an important exhibition that, for the first time, ties art to the great Franciscan and Jesuit missions of northern Mexico and the southwest United States. Organized under the auspices of the Colegio Antiguo de San Ildefonso in Mexico City, this groundbreaking exhibition is comprised of 115 paintings, sculptures, works on paper, and other religious artifacts from or related to Spanish colonial missions. The exhibition features works by celebrated artists such as Cristóbal de Villalpando (1649-1714), Miguel Cabrera (1695-1768) and others, as well as unknown regional and indigenous artists. Among the most interesting objects in the exhibition are two rare portraits of Fray Antonio Margil de Jesús, founder of San Antonio’s mission system, and a fine life-size image of Saint Joseph from our Mission San José.

The accompanying event schedule lists special programs that complement this extraordinary exhibition, including symposia, concerts, tours, and family activities. Please read them carefully and reply through the registration form below promptly.

This exhibition has been made possible locally by generous grants from the Goldsbury Foundation, the William and Salomé Scanlan Foundation, and the National Endowment for the Humanities. Additional support came from Myfe White Moore.

Sincerely, Marion Oettinger, Jr., Ph.D.
The Betty and Bob Kelso Director of the San Antonio Museum of Art

Thursday, October 15 - Members’ Preview: The Arts of the Missions of Northern New Spain: 1600-1821

Saturday, October 17 - Symposium: Negotiating the Missionary Frontier: Jesuit and Franciscan Art of Northern New Spain

Saturday, November 7 - Symposium: Defending the Spanish Borderlands: Perspectives on the Massacre of the San Sabá Mission, Texas

Sunday, November 15 - Concert: The Mexican Legacy: Music from the Mexican Baroque at Mission San José Church

Monday, November 16 - Concert: The Mexican Legacy: Music from the Mexican Baroque at San Antonio Museum of Art

Saturday, November 21 - Members’ Guided Tour of the Missions and The Arts of the Missions of Northern New Spain: 1600-1821

For information of cost per symposium,  please contact Katie Erickson, 
P: 210.978.8151
  F: 210.978.8134

San Antonio Museum of Art
200 West Jones Avenue
San Antonio, Texas 78215
www.samuseum.org
210.978.8100

Sent by Jack Cowan JVC4321@aol.com

 

 

SANTANDEROS, Researching Spanish and Mexican Land Grants in South Texas

 

Mission: To locate, research, assist, and document the families of the Original Land Grantees of South Texas and their descendants. 

Sent by Google Alert

 


ENCINAL – A LITTLE TOWN WITH A BIG HEART AND CHILDHOOD HOME OF NEMECIO GARCIA NARANJO  

By
Richard G. Santos

richardgsantos@yahoo.com  

 

 
      Alternate routes of both El Camino Real de los Tejas and Camino Real de San Agustin de Laredo passed at or near present day Encinal, Texas The site was located on Native American trails and known to pre 1836 travelers as a campsite with water. Mexican land grants in the area imply absent land-owning cattle barons used their land holdings for grazing their stock. This means their vaqueros overseeing the cattle would have huts and corrales within the land grants. The earliest surveys conducted in the area beginning in 1838 by Republic of Texas surveyors recorded the various trails of Los Caminos Real as well as the location of the land grants in the Encinal area of La Salle County. A map on file at the Texas General Land Office dated 1861 proposed the “best railroad and road route from San Antonio to Laredo”.  The U. S. Civil War (1861-1865) delayed the construction of the proposed rail line and road, it was not until the late 1870’s that the connecting rail and road lines re-emerged as surveyors took to the field to lay the proposed route. The Great Northern Railroad set off from San Antonio in 1881 and railroad work camps near watering sites soon began to dot the land. An 1882 map also on file at the Texas General Land Office depicts such a campsite called El Burro at or near present day Encinal. The railroad work camp soon became a shipping and watering stop where farmers and ranchers took their products for distribution either north to San Antonio and beyond, or south to Laredo and Mexico. Hardly a year old, a post office was established at El Burro in 1883 and registered as Encinal, Texas. Three years later the new unincorporated township established its first school.  

As if Fate had chosen to intervene, also in 1883 Nemecio Garcia Naranjo was born at Lampasos, Nuevo Leon to Nemecio Garcia and Juana Naranjo. The child’s maternal grandfather, Francisco Naranjo, had been a hero in the civil war against Mexican Emperor Maximilian. For whatever reason, but most likely due to the rise of Porfirio Diaz to the Mexican Presidency and his notorious quasi-militia force called Los Rurales, the Garcia Naranjo family moved to Encinal, Texas in 1886. Nemecio was three years old when his parents moved the family and at age 5 he was enrolled at the town’s “Mexican School”. Destined for great literary, political and educational fame, Nemecio Garcia Naranjo attended the Encinal segregated “Mexican School” from 1888 to 1894.  

      The family returned to Nuevo Leon in 1895 and Nemecio graduated from the Colegio Civil in Monterrey before earning a law degree from the National School of Law in Mexico City. It is interesting to note Nemecio taught history at La Universidad Autónoma in Mexico City and served as a member of Congress under Francisco I. Madero from 1910 to 1913. After Madero’s assassination, he served as Minister of Public Education under President Victoriano Huerta in 1914. The fall of Huerta in 1914, forced Nemecio Garcia Naranjo into exile. Like hundreds of other Mexican political exiles and refugees, he settled temporarily in San Antonio, Texas. In August of 1915 he began publishing La Revista Mejicana which was a literary magazine with political overtones directed at the Mexican population in exile in Texas, California, New York and South America. He was also a contributing writer for historic newspaper La Prensa de San Antonio established by Ignacio Lozano. In 1923 Nemecio returned to Mexico. President Plutarco Calles exiled Garcia Naranjo in 1926 and he continued to write and travel until 1933 when he was allowed to return to his homeland by President Abelardo Rodriguez who had also at one time been a resident-in-exile at San Antonio.  

His extensive contributions to Mexican and Latin American literature as well as his many well-earned awards are too numerous to list here. Readers are encouraged to seek biographical, literary and political data on the illustrious Regiomontano Nemecio Garcia Naranjo who started his education at the highly segregated “Mexican School” at Encinal, Texas. It would be interesting, if not an invaluable insight into the mind of a great writer, for some PhD candidate to analyze the poetry, prose, socio-political writings and plays of Nemecio Garcia Naranjo to ascertain what impact (if any) his early childhood education at Encinal is reflected in his work.  

      This also applies to Encinal-born and educated Hector Solis. His book Under An Old Mesquite, is based on his growing up in the 1960’s and recalls the colorful peers and adults as well as local humor, nicknames and oddities he witnessed and shared growing up in Encinal. Solis earned his Bachelor’s degree from Texas A&I at Kingsville and now resides in Laredo, Texas but is said to frequently visit friends and relatives at his beloved hometown.  

      In closing I would like to personally extend my congratulations to E. Ray Covey Manager of Economic Development for American Energy Producers and Leodoro Martinez, CEO of the Middle Rio Grande Council of Governments, and their respective staffs, for the successful 2009 Economic Development conference they co-hosted at Del Rio last week. It was informative, well planned and gave us attendees crucial insights into economic development initiatives at both federal and state levels and how they relate to regional and local initiatives. It was also an honor and pleasure to reconnect with old friends and make new ones. Sharing a table with mayors Benito Perez (Crystal City), Sylvano Sanchez (Encinal) and Raymond Saldivar (Asherton) as well as Leodoro Martinez and Mario Chaves of MRGCG who kept leaving the table to tend to chores, was productive as well hilarious at times as we exchanged jokes, personal humorous stories and experiences. Mayor Zaldivar of Asherton is one of my former students from when I taught at the Crystal City Campus of SWTCC.  For a teacher, that is one of those rewards when you see your former students excel in life.

 

End ………………… end ………………… end ……………….. end ……. End

Zavala County Sentinel ……… 14-15 October 2009
Sent by Jose M. Pena JMPENA@aol.com


 

 

Dignity defined former coach Lopez
By Dan McCarney - Express-News

 

With a touch that belied his burly frame, Roland Lopez painted the ceramic models one delicate stroke at a time.

As the years wore on, his home filled with a small army of Santa Claus statuettes, each depicting the mythical gift-giver in different garb from around the world. Once one 57-piece collection was complete, he simply started over.

“We lived in a world of Santas,” daughter Gema Anzaldua recalled.  And basketball, too. In between his many artistic projects, Lopez, who died Saturday following a two-year bout with pancreatic cancer, found the time to win 567 games in 30 seasons as a coach at Hebbronville, Memorial, Harlandale and Fox Tech.

Lopez, 70, is survived by his wife, Felice, three children and four grandchildren (one step). The funeral is scheduled for 2 p.m. today at Basilica of the Shrine of the Little Flower Catholic Church, with interment to follow at San Fernando Catholic Cemetery No. 2.
From two appearances in the state semifinals to a 0-26 season in 1992-93 at Fox Tech, Lopez's experiences as a coach ran the gamut.

Through it all, he maintained a steady, dignified manner that, along with his organizational skills, became his trademark.

Fennis Dembo, who starred for Tech in the 1980s before winning an NBA title with the 1988-89 Detroit Pistons, remembers walking into Lopez's office as a sophomore, concerned about his coach's decision to move him to the varsity.

“Some of the older guys were giving me a hard time,” said Dembo, who still lives in San Antonio. “He told me not to worry, that I'd be all right. His demeanor, it was always so calm. He'd always tell us not to get too up or too down.”

Lopez was far from robotic, though. Son Freddy vividly remembers his father breaking down in tears upon arriving home following Tech's 84-83 overtime loss to Houston Wheatley in the 1978 Class 4A state semifinals.

“He looked at my mother and just broke down,” Freddy Lopez said. “That was the first time I saw him cry.”

Lopez's decision to retire in 1995 wasn't easy. Given the choice between taking early retirement or staying on to coach a promising group of underclassmen at Tech, he reluctantly chose the former.

Freddy Lopez said his father had no regrets, even after the school went on to win the state championship two years later.

Lopez, also an avid gardener, transitioned into a secondary career as a commercial painter, something he'd done as a young coach to supplement his income. When cancer began to sap his life, Lopez followed his own advice.

“Even when he was in pain, he never complained,” Gema said. “It was his cross to bear.”

Roland Lopez

  • Born: Feb. 24, 1939, in Laredo
  • Died: Saturday in San Antonio
  • Education: Graduated from Edgewood High School in 1957 and Texas A&I in 1961.
  • Coaching: Coached junior high in Alice before taking over as head basketball coach at Hebbronville High in mid-1960s, winning 100 games in five years there. ... Coached at Memorial from 1970-72. ... Coached at Harlandale before taking over as head coach at Fox Tech in 1975. ... Guided Fox Tech to state tournament twice (1978 and 1984) before retiring in 1995. ... Had 567 career wins.
  • Honors: Inducted into the Edgewood Hall of Fame in 1991 and the Latinos in Action Sports Association Hall of Fame in 1996.
  • Survivors: Include wife of 49 years, Felice Lopez, two sons, John Roland Lopez and Freddy Lopez of San Antonio, and daughter Gema Laura Anzaldua of Floresville.
  • Funeral arrangements: Mass at 2 p.m. today, at Basilica of the Shrine of the Little Flower Catholic Church, 824 Kentucky Ave., followed by interment at San Fernando Catholic Cemetery No. 2.

    Sent by Walter Herbeck  wlherbeck@sbcglobal.net

 

 


Hispanic Heritage Month: exploring roots in Texas

by Senator John Cornyn
Beeville Bee-Picayune

 

 
In 1528, Spanish explorers first laid eyes on the present-day Texas coast. They were exhausted from their voyage, hungry, lost and fearful of unknown perils. Alvar Núñez Cabeza de Vaca was one of these first Europeans to land on Texas soil. The journal de Vaca kept of his experience encompassed many years and thousands of miles, and contributed to the beginning of an enduring Hispanic culture that shaped the future of Texas.

The Spanish pioneers who eventually followed de Vaca and his fellow explorers brought their language and religion. They introduced new agricultural practices and crops, and brought horses and cattle. Their traditions in architecture, art, music, and their contributions in law and medicine are essential parts of the foundation of Texas.

One of the earliest and most notable Hispanic Texans was Jose Francisco Ruiz. Born in 1783, Ruiz served both as a public official and military officer. He was first elected to public office in 1805, as a regidor on the San Antonio cabildo, or city council. Ruiz then served as a lieutenant with the Bexar Provincial Militia and later sided with the Independent movement. Ruiz attended the historic Washington-on-the-Brazos Convention 
of 1836, where he was one of only two native Texans to sign the Texas Declaration of Independence on March 2, 1836.

Jose Antonio Navarro from San Antonio de Bexar was the only other native Texan to sign the declaration. Navarro served as a member of the State Legislative of Coahuila y Texas, commissioner of the DeWitt Colony, and deputy to the National Mexican Congress representing Coahuila y Texas.

To celebrate the rich contributions of these and other Hispanic Texans, we take pride in observing National Hispanic Heritage Month each year from Sept. 15th through Oct. 15th. Hispanic Heritage Month honors the culture and legacy of Americans who have family roots in Spain, Mexico and the Spanish-speaking nations of Central America, South America and the Caribbean.

In Seguin, Texas, the Seguin Heritage Museum is paying tribute to Hispanic Heritage Month with a new exhibit displaying traditional Hispanic dance costumes. In San Marcos, the students of the San Marcos Mariachi Academy, ages 10 to 17, kicked off this year’s Hispanic Heritage Month celebration with a musical tribute at the Lyndon Baines Johnson Museum of San Marcos.

So much of what we love about Texas originates with our Hispanic heritage. Many of Texas’ foods, music, art, celebrations and traditions are rooted in Hispanic traditions. Museums and cultural centers offer beneficial opportunities to learn more about our Hispanic traditions. Museo Alameda in San Antonio is said to be the nation’s largest Latino Museum and the first formal Smithsonian affiliate. Among the many historic sites are the San Antonio Missions National Historical Park, El Paso Mission Trail, Goliad State Park and Historic Site and Nacogdoches’ Stone Fort Museum.

We can trace much of our nation’s Hispanic roots back more than 480 years to the arrival of Cabeza de Vaca and the 80 men who landed with him in the vicinity of Galveston Island.

MySoutex.com Hispanic Heritage Month exploring roots in Texas

http://www.mysoutex.com/pages/full_story/push?article-Hispanic+Heritage+Month
-+exploring+roots+in+Texas%20&id=3803819-Hispanic+Heritage+Month-+exploring
+roots+in+Texas&instance=secondary_stories_left_column

Sent by Ann Minter ann_minter@eee.org

 

 

TexShare card is a statewide library card

 
 
I just got my TexShare Card at the Maverick branch public library San Antonio. In fact I was the first one to apply for the new card.  The TexShare card is a statewide library card that allows you to use materials in participating libraries throughout Texas.  Go to www.texshare.edu for more details.  Here is copy of the web site..mas y mas laters,,
 
Sent by Elsa Herbeck epherbeck@sbcglobal.net

 

 

Interviews with Author John Phillip Santos 
Places Left Unfinished at the Time of Creation
The Farthest Home Is in an Empire of Fire
 

From: John Santos johnphillipsantos@mac.com 
Sent: Thursday, September 24, 2009
Subject: An interview on my new book from SA Express-News

Pub date: The Farthest Home Is in an Empire of Fire (A Tejano Elegy) is April 3rd, 2010.
http://blogs.mysanantonio.com/weblogs/fine_print/2009/09/cenote-siete-announces-his-pre.html 
The Fine Print: A Book Blog with a Texas accent
Cenote Siete announces his presence, as does a little Santos
By Steve Bennett, September 24, 2009, San Antonio Express-News

In 2003, I checked in with award-winning documentary filmmaker and writer John Phillip Santos, back in his San Antonio hometown and feverishly toiling on the follow up to his memoir "Places Left Unfinished at the Time of Creation."
That book, which was a nominee for the 1999 National Book Award for non-fiction, told the story of the Santos family. It, like the story of thousands of other families who fled north during the Mexican Revolution, retold a shared story of Mexico and of South Texas.

The book John was working on, magnificently titled "The Farthest Home Is in an Empire of Fire," was not so much a sequel as a companion piece, or perhaps a bookend. 

Where the first book delved into the Mexican Santos side of his family, the new book would deal with the Spanish side, his mother's and grandmother's families, the Lopezes, the Guerras and the Velas.

Genetics and cosmology played key roles in the book, he said. (There was even a sci-fi element: Brief chapters or interludes introduced us to Cenote Siete "an ancestor from the future, sort of a cyborg Don Quixote.")

"It's a novel with a nonficition nervous system," he said.

Over the past decade, Santos has published a collection of his poetry, titled "Songs Older Than Any Known Singer," but mainly he has been on a journey, in search of his roots, or, as he put it so eloquently in an 2007 essay published in the Express-News: "This journey into Spain was to be a peregrinaje de herencia, a pilgrimage of heritage, to the origins of me."

Over lunch the other day at Garcia's (go for the Friday brisket special, you won't regret it), Santos reported that the book was done, that he had let go of it and turned it in to the publisher. A release date of April 2010 had been set. He showed me cover art work. This was really happening.

He also had other news. John and his beautiful, talented, poet and teacher wife Frances Treviño, are expecting a niño.

"The book and the baby will both come out at the same time," he said, beaming.

¡Viva, Fiesta!

Here's a transcript of a recent conversation with Santos.

Q. Well, how does it feel? To have the book finished? It's been a pretty long process.

A. This book was like running a marathon, with an earthquake at the halfway point. In some respects, 'The Farthest Home' picks up on another book called 'Immaterial Empires' I imagined writing before 'Places,' in the early 90s, and then put aside -- an attempt at a vast history of the emergence of the mestizo soul in the New World.

I tell some of that story early in the new book. But I got to it in earnest again just after leaving the Ford Foundation in 2002, when I got a fellowship at the American Academy in Berlin. I wrote the first few chapters there and sold the book in 2003. Shortly after that I decided to return to San Antonio after 20 years in NYC, so my whole life, all of the gathering research for the book, went into boxes, mixing up the process even more. 
There's also something mixed into my process of writing by which I'm particularly interested in things that are revealed rather than planned or sought out. Journeys, research, writing retreats all contribute. I call it "inadvertentism," and I suspect it lengthens the writing process as well.

Still, the book turned out strangely what I originally laid out in my proposal. I finished it in January of 2008 with a great deal of satisfaction and wonderment. One day I came to my desk and it was sitting there, done, like something that had fallen from the sky.

Q. Can you give me a brief description of the book?

A. Inspired by my Uncle Lico's genealogical research, it began with my first trips into Spain seeking and revealing connections to my family's ancestry there, out of our history in Mexico and South Texas.

This book tells the stories of my mother's ancestors in the Lopez and Vela families, and asks the questions: Why did it come to be my compromiso to write them down? And given their involvement in the campaigns of the last Conquistador of Mexico, Jose Escandón, how did we forget our connection to that legacy? Especially since so much of the story was recorded in libraries in Texas, Mexico and Spain.

Those ancestors believed that by founding the villages in New Spain's farthest northern hinterlands, they were completing prophetic obligations that would bring on the Second Coming of Christ. Yet emerging from that history, eventually we became a part of an American "minority" and that epic tale was forgotten. Along the way, some of the story comes to be told by a character I call my ancestor from the future, Cenote Siete, who shares with me this passionate curiosity for recovering the history of these people.

Q. Where did Cenote come from?

A. C7's voice has been with me since I was a kid, and early on in the writing of this book, he came to describe his own origins in some uncertainly distant future time he refers to as La Zona Perfecta, which appears to be set in the ruins of the Texas/Mexico borderlands. 

It's not entirely clear what has happened, but life has been returned to fairly rudimentary circumstances. 

Humanity has also developed some extraordinary powers. Cenote is able to travel through time and initiate contact with his ancestral lineages, of whom I am one. His journeys are all about recovering the memory of our origins, from the early history of Mexico to the origins of early humans. He was a sort of channeled guide to me in pursuing some of the lines of story coming out of the Lopez and Vela sagas, leading me back to Iberia and into the Middle East to uncover our earliest sources.

Q. How does the book relate to "Places"?

A. Where Places was about my father's family in San Antonio and Mexico, this one carries on the tale through Mother's family history in South Texas and Spain. Some of the same characters appear, and the autobiographical setting is more recent, more from my adult life.
But the mystery here is broadly human, moving from travels in South Texas and time in the libraries and museums of Spain to the science of genealogical genetics, which is gradually revealing more and more of the infiinite regress of our origins.

I wanted to continue to connect the Chicano story to the universal human story: Where did we come from? Why did the ancestors wander the planet so restlessly? What role do we play in the great human story? Who are we becoming?

Amidst the family tales, this book draws much more from old documents and books, the obsession of our Spanish forebears. It probably has a more philosophical cast to it. The presence of Cenote Siete definitely gives it a more cosmic, time-traversing context. But all of it is set in the voice of an old story that has waited a very long time for the telling.

Q. What was your first thought when you heard you will be a father?

A. We're overjoyed. A couple of years back in early writing for the book, I had a dispute with Cenote Siete after he claimed to be my descendant, arguing that it was impossible since I had no offspring and no plans for any at my advancing age. He replied: Just wait and see. That's a little spooky, no?

1 Comments
I discovered Places Left Unfinished At The Time Of Creation in an estate sale in June. This book was my favorite reading material of the summer. I have told all of my friends and family that it is a must-read. My cousin just ordered it from Amazon. Santos describes the ranch in Mexico, and his family in a poetic way. His use of language resembles being able to read a dream.

He writes about his grandfather's store in Cotulla. I went in there as a child. Florita Plaza in that neighborhood was named after my grandmother, Florence Maltsberger. While reading his book I could see the red dirt on the streets and the wooden houses lining the main avenue on the way to the plaza. I remember two pretty girls in one of the stores. Everyone there was very kind, and there were wonderful fiestas and cake walks in the plaza, across from the school where my mother taught with LBJ.

Two things I will take with me from the book; there is remembering in the blood,or DNA, regarding sense of place. I have felt this but couldn't account for what was happening. The other regards moving on, seeking the blessing of forgetting. There are occurances in life that we can never understand or be able to repair.

I can't wait to read his next book.

Posted by Terry Gay Puckett on September 20, 2009 2:04 PM | Report Abuse 

Sent by John Santos  johnphillipsantos@mac.com 



 


Ongoing bibliography on Tejano historical scholarship. 

 


Nota: Attached please find a Word document sent to us by our colega and historian at Angelo State University, Arnoldo De León. It is the most recent update to his ongoing bibliography on Tejano historical scholarship. This latest installment was published in the most recent issue of the Southwestern Historical Quarterly113:2 (October 2009): 249-250, in the “Southwestern Collection” section under the title, “Tejano History Update.” We thank Arnoldo for saving us the time of transcribing the same from the periodical or having to scan it if not in order to share with those who are subscribed to and otherwise receive posts from the Historia Chicana [Historia] listserv list. We have included the text of these bibliographic updates during the past few years. Arnoldo stated that he was most recently delivering lectures in both his hometown of Robstown (Robestan) and Kingsville (Kinisvil), per the note that accompanied the bibliography. Arnoldo, I should say, has been a subscriber of our listserv list for several years.

I would like to make mention of a recent essay that’s been published but is not cited in this latest update. See, José Guillermo Pastrano, “The Bureaucratic Origins of Migrant Poverty: The Texas Cotton Industry, 1910-1930,” Peasant Studies 35:4 (2009): 688-719. Congrats to Memo on his recent publication. Memo is currently on the faculty at the University of Texas-Pan American and has long been subscribed to Historia Chicana [Historia] as well. He and I are the only two persons to date from our hometown of Eagle Pass (El Águila) to earn doctorates in History. 

Adelante, Roberto R. Calderón
Historia Chicana [Historia]

Arnoldo De León’s, "Tejano History Bibliography, 2009" 

The recent release of the Third Edition of Arnoldo De León’s, Mexican Americans in Texas: A Brief History (Wheeling, Ill.: Harlan Davidson Inc., 2009) bears testimony to the continued prominence of Tejano history. Coverage of the field by other scholars this past year ranged across a vast time period, from Jimmy L. Bryan, Jr.’s, “The Enduring People: Tejano Exclusion and Perseverance in the Republic of Texas, 1836-1845,” Journal of the West 47 (Summer 2008); to Carlos Cantú’s, “Colegio Jacinto Treviño: The Rise and Fall of the First Chicano College,” South Texas Studies (2009); to Phyllis Palmer’s, Living as Equals: How Three White Communities Struggled to Make Interracial Connections During the Civil Right Era (Vanderbilt University Press, 2008), which contains two chapters on political movements in San Antonio for the period of the 1950s through the 1980s; and to other eras witnessed in the various topics discussed below.

Legal and civil rights conspicuously stand out among such topics. Publications on this aspect of Tejano history included Allison Brownell Tirres’s, “American Law Comes to the Border: Law and Colonization on the U.S./Mexico divide, 1848-1890” (Ph. D. Dissertation, Harvard University, 2008); Emilio Zamora’s, Claiming Rights and Righting Wrongs in Texas: Mexican Workers and Job Politics during World War II (College Station: Texas A&M University Press, 2009); Ignacio M. García’s, White But Not Equal: Mexican Americans, Jury Discrimination, and the Supreme Court (Tucson: University of Arizona Press, 2008); Lisa Y. Ramos’s, “A Class Apart: Mexican Americans, Race, and Civil Rights in Texas” (Ph. D. Dissertation, Columbia University, 2008); and, Michael Heise’s, “The Story of San Antonio Independent School District v. Rodríguez: School Finance, Local Control, and Constitutional Limits,” in Michael A. Olivas and Ronna Greff Schneider (eds.), Education Law Stories (New York: Foundation Press, 2008). 

As scholars increasingly recognize trans-national connections in Mexican American history, they look to what transpired across the Rio Grande to explain events in places like South Texas. Examples of this approach would be Ana Martínez-Catsam’s, “Frontier of Dissent: El Regidor, The Regime of Porfirio Díaz, and the Transborder Community” Southwestern Historical Quarterly CXII (April 2009); John William Weber’s, “The Shadow of the Revolution: South Texas, the Mexican Revolution, and the Evolution of Modern American Labor Relations” (Ph. D. Dissertation: The College of William and Mary, 2008); and Trinidad Gonzales’s, “The World of Mexico Texanos, Mexicanos and Mexico Americanos: Transnational and National Identities in the Lower Rio Grande Valley during the last phase of United States Colonization, 1900-1930” (Ph. D. Dissertation, University of Houston, 2008). 

Professors teaching in West Texas universities are mindful of their region’s Mexican American history and two studies on the presence of Mexican Americans therein appeared in print this year. They include Gloria Duarte’s, “From Boxing to Painting: Lorenzo Castañeda, Jr., Journal of Big Bend Studies 20 (2008); and, Arnoldo De León’s, “Mexican Americans in the Edwards Plateau and Trans-Pecos Region, 1900-2000: A Demographic Study,” Southwestern Historical Quarterly CXII (October 2008). 

Sports history is a new topic rapidly growing in popularity among a few historians. Two instructive works on that subject were Joel Huerta’s, “Friday Night Rights: South Texas High-School Football and the Struggle for Equality,” The International Journal of the History of Sports 26 (June 2009); and two books by Noe Torres. They were Ghost Leagues: Minor League Baseball in South Texas, 1910-1917 (Coral Springs, Fl.: Llumina Press, 2005), and Baseball’s First Mexican-American Star: The Amazing Story of Leo Najo (Coral Springs, Fl.: Llumina Press, 2006). 

A miscellany of worthy works rounded out the list of scholarship. They included Matthew D. Davis’s, Exposing a Culture of Neglect: Herschel T. Manuel and Mexican American Schooling (Greenwich, CT.: Information Age Pub., 2005); and, Benjamin Johnson and Jeffrey Gusky’s, Bordertown: The Odyssey of an American Place (New Haven: Yale University Press, 2008).


 

EAST OF MISSISSIPPI

“Louisiana’s Lost Treasure: The Isleños” (documentary film)
Notre Dame establishes Chicago Latino Research Collaborative
West Feliciana Parish, Louisiana: 1860 Slave Census Schedules, 1870 Census
 


“Louisiana’s Lost Treasure: The Isleños”
(documentary film)

 


Co-presented by the Department of Communication
Then and Now Series: Samantha Perez and Joshua Robin premiered their film documentary, “Louisiana’s Lost Treasure: The Isleños” October 5th at the Lake Pontachartrain Basin Maritime Museum in Madisonville.

History major Samantha Perez and Communication major Joshua Robin documentary film is about the history and culture of the Isleños population in St. Bernard Parish. They created the film during the 2009 spring semester in a first-ever joint independent study class directed by Communication and History faculty. The Isleños originally migrated from Spain to the Canary Islands and later moved to Louisiana, where they are an important part of local culture. 

Sent by Bill Carmena JCarm1724@aol.com

 

 

 


Notre Dame establishes Chicago Latino Research Collaborative

 

 

The Institute for Latino Studies (ILS) at the University of Notre Dame has established the Chicago Latino Research Collaborative to conduct academic research aimed at providing decision makers with important information about matters affecting Chicago-area Latinos.
 
Funded by the Chicago Community Trust and the Arthur Foundation, the collaborative includes interdisciplinary policy research teams from the University of Illinois at Chicago (UIC), and DePaul, Roosevelt and National-Louis Universities.
 
"This is the beginning of a research network that would help move Latinos out of their marginalized status and into the American educational, economic and civic mainstream," ILS project director John Koval.
 
http://newsinfo.nd.edu/news/13654-notre-dame-establishes-chicago-latino-
research-collaborative#

Sent by JV Martinez, Ph.D.

 

 


WEST FELICIANA PARISH, LOUISIANA 

LARGEST SLAVEHOLDERS FROM 1860 SLAVE CENSUS SCHEDULES
and
SURNAME MATCHES FOR AFRICAN AMERICANS ON 1870 CENSUS


Transcribed by Tom Blake, March 2001
Search billions of records on Ancestry.com
http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~ajac/lawfelic.htm

 

 


PURPOSE. Published information giving names of slaveholders and numbers of slaves held in West Feliciana Parish, Louisiana, in 1860, is either non-existent or not readily available. It is possible to locate a free person on the West Feliciana Parish, Louisiana census for 1860 and not know whether that person was also listed as a slaveholder on the slave census, because published indexes almost always do not include the slave census. 

Those who have found a free ancestor on the 1860 West Feliciana Parish, Louisiana census can check this list to learn if their ancestor was one of the larger slaveholders in the Parish. If the ancestor is not on this list, the 1860 slave census microfilm can be viewed to find out whether the ancestor was a holder of a fewer number of slaves or not a slaveholder at all. Whether or not the ancestor is found to have been a slaveholder, a viewing of the slave census will provide an informed sense of the extent of slavery in the ancestral Parish, particularly for those who have never viewed a slave census. An ancestor not shown to hold slaves on the 1860 slave census could have held slaves on an earlier census, so those films can be checked also. In 1850, the slave census was also separate from the free census, but in earlier years it was a part of the free census. 

African American descendants of persons who were enslaved in West Feliciana Parish, Louisiana in 1860, if they have an idea of the surname of the slaveholder, can check this list for the surname. If the surname is found, they can then view the microfilm for the details listed regarding the sex, age and color of the slaves. If the surname is not on this list, the microfilm can be viewed to see if there were smaller slaveholders with that surname. To check a master surname list for other States and Counties, return to Home and Links Page. 

The information on surname matches of 1870 African Americans and 1860 slaveholders is intended merely to provide data for consideration by those seeking to make connections between slaveholders and former slaves. Particularly in the case of these larger slaveholders, the data seems to show in general not many freed slaves in 1870 were using the surname of their 1860 slaveholder. However, the data should be checked for the particular surname to see the extent of the matching. 

The last U.S. census slave schedules were enumerated by County in 1860 and included 393,975 named persons holding 3,950,546 unnamed slaves, or an average of about ten slaves per holder. The actual number of slaveholders may be slightly lower because some large holders held slaves in more than one County and they would have been counted as a separate slaveholder in each County. Excluding slaves, the 1860 U.S. population was 27,167,529, with about 1 in 70 being a slaveholder. It is estimated by this transcriber that in 1860, slaveholders of 200 or more slaves, while constituting less than 1 % of the total number of U.S. slaveholders, or 1 out of 7,000 free persons, held 20-30% of the total number of slaves in the U.S. The process of publication of slaveholder names beginning with larger slaveholders will enable naming of the holders of the most slaves with the least amount of transcription work.

SOURCES. The 1860 U.S. Census Slave Schedules for West Feliciana Parish, Louisiana (NARA microfilm series M653, Roll 428) reportedly includes a total of 9,571 slaves. This transcription includes 20 slaveholders who held 100 or more slaves and one who held 97 in West Feliciana Parish, accounting for 3,627 slaves, or 38% of the Parish total. The rest of the slaves in the Parish were held by a total of 276 slaveholders, and those slaveholders have not been included here. Due to variable film quality, handwriting interpretation questions and inconsistent counting and page numbering methods used by the census enumerators, interested researchers should view the source film personally to verify or modify the information in this transcription for their own purposes. Census data for 1860 was obtained from the Historical United States Census Data Browser, which is a very detailed, searchable and highly recommended database that can found at http://fisher.lib.virginia.edu/census/ . Census data on African Americans in the 1870 census was obtained using Heritage Quest's CD "African-Americans in the 1870 U.S. Federal Census", available through Heritage Quest at http://www.heritagequest.com/ . In comparing census data for different years, the transcriber was not aware of any relevant changes to Parish boundaries.

FORMAT. This transcription lists the names of those largest slaveholders in the Parish, the number of slaves they held in the Ward where the slaves were enumerated and the first census page of that Ward on which they were listed. The page numbers used are the rubber stamped numbers in the upper right corner of every set of two pages, with the previous stamped number and a "B" being used to designate the pages without a stamped number. Following the holder list is a separate list of the surnames of the holders with information on numbers of African Americans on the 1870 census who were enumerated with the same surname. The term "Parish" is used to describe the main subdivisions of the State by which the census was enumerated. 

TERMINOLOGY. Though the census schedules speak in terms of "slave owners", the transcriber has chosen to use the term "slaveholder" rather than "slave owner", so that questions of justice and legality of claims of ownership need not be addressed in this transcription. Racially related terms such as African American, black, mulatto and colored are used as in the source or at the time of the source, with African American being used otherwise. 

PLANTATION NAMES. Plantation names were not shown on the census. Using plantation names to locate ancestors can be difficult because the name of a plantation may have been changed through the years and because the sizeable number of large farms must have resulted in lots of duplication of plantation names. In Louisiana in 1860 there were 371 farms of 1,000 acres or more, the largest size category enumerated in the census, and another 1,161 farms of 500-999 acres. Linking names of plantations in this Parish with the names of the large holders on this list should not be a difficult research task, but it is beyond the scope of this transcription. In fact, one holder on this list, Jos. A. S. Acklen, is listed with a combined total, but was actually enumerated separately for six named plantations, Loango, Panola, Killarney, Lachlomond, Bellevue and Angola.

FORMER SLAVES. The 1860 U.S. Census was the last U.S. census showing slaves and slaveholders. Slaves were enumerated in 1860 without giving their names, only their sex and age and indication of any handicaps, such as deaf or blind Slaves 100 years of age or older were supposed to be named on the 1860 slave schedule, but there were only 1,570 slaves of such age enumerated, out of a total of 3,950,546 slaves, and the transcriber did not find any such information on the enumeration of the transcribed slaveholders. Freed slaves, if listed in the next census, in 1870, would have been reported with their full name, including surname. Some of these former slaves may have been using the surname of their 1860 slaveholder at the time of the 1870 census and they may have still been living in the same State or Parish. Before presuming an African American was a slave on the 1860 census, the free census for 1860 should be checked, as almost 11% of African Americans were enumerated as free in 1860, with about half of those living in the southern States. Estimates of the number of former slaves who used the surname of a former owner in 1870, vary widely and from region to region. If an African American ancestor with one of these surnames is found on the 1870 census, then making the link to finding that ancestor as a slave requires advanced research techniques involving all obtainable records of the holder.

MIGRATION OF FORMER SLAVES: According to U.S. Census data, the 1860 West Feliciana Parish population included 2,036 whites, 64 "free colored" and 9,571 slaves. By the 1870 census, the white population had dropped 22% to 1,583, and the "colored" population had dropped about 7% to 8,915. (As a side note, by 1960, 100 years later, the Parish was listed as having 4,197 whites, about double the 1860 number, but the 1960 total of 8,190 "Negroes" was actually 15% less than what the colored population had been 100 years before.) Where did all these freed slaves go? Orleans Parish saw an increase in colored population of almost double between 1860 and 1870, growing to over 50,000, so likely that is where many went. No other Louisiana Parish showed such a significant increase. Between 1860 and 1870, the Louisiana colored population only increased by 4%, about 13,000. States that saw more significant increases in colored population during that time, and were therefore more likely possible places of relocation for colored persons from West Feliciana Parish, included the following: Georgia, up 80,000 (17%); Texas, up 70,000 (38%); Alabama, up 37,000 (8%); North Carolina, up 31,000 (8%); Florida, up 27,000 (41%); Ohio, up 26,000 (70%); Indiana, up 25,000 (127%); and Kansas up from 265 to 17,000 (6,400%).

SLAVEHOLDER LIST:
ACKLEN, Jos. A. S. (Loango, Panola, Killarney, Lachlomond, Bellevue and Angola.Plantations), 659 slaves, Ward 7, 291

BARROW, D., 103 slaves, Ward 3, page 273
BARROW, J. P. & 8 others, 176 slaves, Ward 10, page 305B
BARROW, R. C., 144 slaves, Ward 3, page 276
BARROW, W. A., 108 slaves, Ward 10, page 307B
BARROW, W. H., 200 slaves, Ward 6, page 289
BURNS, F. A., 120 slaves, Ward 8, page 300
FORT, W,. J. (Catalpa Plantation), 372 slaves, Ward 3, page 269
HAILE, R. H., 97 slaves, Ward 4, page 280
HAMILTON, W. S., 154 slaves, Ward 4, page 279
JACKSON, J. K.?, 125 slaves, Ward 4, page 281B
PERKINS, H.?, 137 slaves, Ward 2, page 260
SMITH, G. A., 103 slaves, Ward 3, page 267B
SMITH, J.? Scott, 101 slaves, Ward 3, page 275
SMITH, M. A., 128 slaves, Ward 2, page 261B
STIRLING, M. C., 127 slaves, Ward 3, page 264
STIRLING, Sarah, 149 slaves, Ward 3, page 266
STIRLING, W. H., 151 slaves, Ward 10, page 304B
TURNBULL, D., 225 slaves, Ward 11, page 309
TURNBULL, D. (Rosedown Plantation), 145 slaves, Ward 3, page 272
WOODS, W. C.?, 103 slaves, Ward 4, page 277

SURNAME MATCHES AMONG AFRICAN AMERICANS ON 1870 CENSUS:
(exact surname spellings only are reported, no spelling variations or soundex)
(SURNAME, # in US, in State, in Parish, born in State, born and living in State, born in State and living in Parish)

ACKLEN, 6, 0, 0, 0, 0, 0
BARROW, 216, 40, 5, 29, 29, 4
BURNS, 1023, 107, 1, 52, 46, 1
FORT, 421, 7, 1, 7, 4, 1
HAILE, 47, 2, 1, 1, 1, 1
HAMILTON, 2446, 254, 10, 157, 127, 8
JACKSON, 19100, 1771, 39, 1033, 853, 27
PERKINS, 1897, 182, 8, 125, 99, 6
SMITH, 29087, 2573, 57, 1500, 1274, 51
STIRLING, 9, 0, 0, 0, 0, 0
TURNBULL, 26, 1, 0, 1, 1, 0
WOODS, 2026, 209, 5, 128, 112, 5

Sent by Bill Carmena JCarm1724@aol.com


EAST COAST

El Museo del Barrio
Expert says growing Hispanic population making its mark
 

El Museo del Barrio

 
New York, Oct 26: El Museo del Barrio is the Museum Mile's only institution devoted to Latino art.

The museum's facilities have been reconfigured to include space for its permanent collection, a cafe, a new glass facade and a redesigned 4,500-square-foot courtyard. It is marking its 40th anniversary this year with public programming, events and performances.

The reopening included the launch of an exhibition entitled "Nexus New York: Latin/American Artists in the Modern Metropolis." The show explores connections between Latino and non-Latino artists working in New York in the early 20th century, and how their exchanges and cross-influences impacted avant-garde art movements. The exhibition includes more than 200 works by artists from Bolivia, Brazil, Chile, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Mexico, Peru, Puerto Rico, Uruguay, as well as U.S. and European artists working in New York.

The show will be on view through Feb. 28.
The museum is located at 1230 Fifth Ave. between 104th and 105th Street. Manhattan's Museum Mile starts at 82nd Street with the Metropolitan Museum of Art. Other museums on that stretch of Fifth Avenue include the Neue Galerie New York, the Jewish Museum, the Museum of the City of New York, the Guggenheim and the Cooper Hewitt.

Dorinda Moreno, Fuerza Mundial
fuerzamundial@gmail.net



 


Expert says growing Hispanic population making its mark
By Carmen Cusido
Staff Writer, Times of Trenton N.J., Oct 21, 2009

 

PRINCETON TOWNSHIP -- Hispanics are the fastest-growing demographic group in the state and the country and their impact is being felt in classrooms now and in the job market in the future, an education expert said. 

"It's not a prophecy, folks, it's mathematics," said Loui Olivas, president of the American Association of Hispanics in Higher Education (AAHHE) about the rapidly growing segment of the population.

Olivas presented findings and statistics to 40 or so education leaders earlier this month at the Educational Testing Service in Princeton about the changing demographic in his presentation, "A Latino Majority in Classrooms: Why Should We Care."

Hispanics are also outpacing all other groups in terms of population growth, and especially in the classroom, Olivas said. In 1972, white non-Hispanic enrollment in K-12 U.S. public schools was 78 percent, with black and Hispanic schoolchildren making up 15 and 6 percent respectively. In 2006, white students made up only 57 percent of K-12 enrollment, with black students accounting for 16 percent and Hispanic enrollment rising more than threefold to 20 percent.

Hispanics already made up the largest minority group in the county at 15.4 percent of the 304.1 million U.S. inhabitants last year, according to the U.S. Census. And that number will keep growing.

Olivas said by 2020, second-generation Hispanics will outnumber their immigrant parents. That same year, Latinos will account for one fourth of all U.S. children ages 5 to 19.

Around 2023, more than half of all children will be minorities, said Olivas, citing the U.S. Census. By 2025, one of every two people entering the American work force will be Hispanic, Olivas said, adding "companies can prepare by establishing strategic recruitment plans and career ladders." 

The number of Latino children enrolled in New Jersey public schools has increased by more than 90,000 in the past decade, according to data from the state Department of Education. 

"Just about all communities are experiencing an increase in Hispanic students throughout New Jersey," said Deputy Commissioner of Education Willa Spicer. Of 1,377,728 children enrolled in New Jersey public schools during the 2008-2009 school year, 274,879 are Hispanic, according to the state Department of Education. That's an increase from the 2003-2004 enrollment numbers of 1,380,881 total students, of which 237,252 were Hispanic. 

Spicer said educators should take a look at the curriculum to ensure the heritage from various ethnic groups is incorporated in classroom lesson, similar to the Amistad Commission, which ensured that the state Department of Education implemented texts and materials that integrated the history and contributions of African-Americans. 
 
Dorinda Moreno, Fuerza Mundial
fuerzamundial@gmail.net



MEXICO

Gabino Barrera painting by Sergio Hernandez
Vasconcelos, Los Caminos Real and other Gripes by Richard G. Santos
Personajes de la Historia de Mexico por Jose Leon Robles de la Torre
Harry de la Peña, su Valer y Valores por Jose de Leon Robles de Torre
Diego Trevino Y-DNA By Crispin Rendon
Extractos de informes matrimoniales del Obispado de Michoacan, 
     Villa de San Sebastian de Leon de la Nueva Espana por Guillermo Padilla Origel


Painting by Sergio Hernandez

Gabino Barrera - Nació en Puebla en 1818 y murió en la ciudad de México en 1881. Después del triunfo de la República sobre las fuerzas invasoras francesas, www.redesc.ilce.edu.mx/redescolar/.../publi.../pue_gabino.htm 

Wikipedia:  Barrera, a Mexican physician and philosopher oriented to French positivism. 



 


Photos from the 1st Annual Cantu Family Reunion
Descendants of Martin & Delfina Cantu

Donna and Gregg Bojorquez and their daughters Hayley and Chelsea 
and baby Christian Mitchell.

 

The 1st Annual Cantu Family Reunion, a gathering of the descendants of Martin & Delfina Cantu was held, Saturday, September 19, 2009 at Comanche Park, 2600 Rigsby Ave., in San Antonio, TX.

The reunion was honoring the Cantu-Gonzalez  of the Hacienda del Mezquital, in Monterrey, Mexico.  For pedigree information of the first three generations of Angelita Cantu-Gonzalez, please go to: http://www.somosprimos.com/sp2009/spsep09/spsep09.htm#MEXICO 
or contact Dahlia Guajardo-Cantu de Palacios at dahlpalaci@sbcglobal.net .

Hayley Bojorquez and her sister Chelsea Bojorquez Mitchell, grand- daughters of Dahlia Guajardo-Cantu de Palacios. 

Hayley is a 3rd year student attending  Saint Mary's all girl College in South Bend Indiana. She was just recently recognized for outstanding Academic and Athletic Achievement 
by the Michigan Intercollegiate Athletic Association

Her sister Chelsea is a new mom, her son will be 1 in Nov. She will continue with her Education pretty soon, she needs 1 more year for her Batchelors Degree.




Hayley and my husband Tomas Palacios at the reunion.



My daughter Donna Bojorquez and myself.




You are invited to contact Dahlia for information concerning the next Cantus reunion. 

Dahlia is a skilled genealogist.  If you believe you are primos, and would like some help, Dahlia would like to hear from you.  dahlpalaci@sbcglobal.net 













 


Extract from: VASCONCELOS, LOS CAMINOS REAL AND OTHER GRIPES

BY  
 Richard G. Santos
       richardgsantos@yahoo.com  

 

 

     

      In discussing last week’s topic with a friend and telling him about Nemecio Garcia Naranjo having attended school at the segregated Mexican School at Encinal, he pointed out José Vasconcelos did attended school in Eagle Pass. I knew Vasconcelos had lived in San Antonio from 1915 to 1920 and had been one of many writers for La Prensa. However, I did not know that as a child he and his parents had lived at Porfirio Diaz, Coahuila (now Piedras Negras) and that the young Jose had attended school in Eagle Pass.

      In 1914 Vasconcelos succeeded his friend and fellow writer Nemecio Garcia Naranjo as Minister of Education. But like his predecessor, he also had to seek political refuge in San Antonio, Texas when the government of President Eulalio Gutierrez fell. Vasconcelos returned to Mexico in 1920 and the following year created the Ministry of Public Education. He served until 1924 when President Plutarco Elias Calles assumed the presidency. In 1929 he ran for President of Mexico with enthusiastic support from Mexicans in exile in Texas. He lost (surprise, surprise) in a highly controversial election. Like Nemecio Garcia Naranjo, José Vasconcelos continued to write and both are considered high luminaries in the annals of Mexican literature, education and journalism.  Moreover, both attended elementary school in Texas. Again, it would be interesting for some PhD candidate to analyze the work of both José Vasconcelos and Nemecio Garcia Naranjo to ascertain what influence their education in the highly segregated Mexican Schools of Texas might have had in their massive, prolific writings and their views on public education. Meanwhile, we ask why there are no official Texas Historical Markers recording the presence of Garcia Naranjo at Encinal, Vasconcelos at Eagle Pass and Francisco I. Madero at El Indio? Granted San Antonio and Bexar County do not have historical markers to these three historical personalities and the many others who found refuge at San Quilmas during the Mexican Revolution of 1910 to 1929. And in case you do not know, San Quilmas is the non-existing saint of “last resort” and the in-house nickname of San Antonio, Texas.  

Excerpt from column of October 20-21, 2009
Sent by Juan Marinez
marinezj@anr.msu.edu

 

 

 

PERSONAJES DE LA HISTORIA DE MÈXICO

Por: JOSÉ LEÓN ROBLES DE LA TORRE

RUMBO AL BICENTENARIO DE LA INDEPENDENCIA DE MÉXICO Y AL CENTENARIO DE LA REVOLUCIÓN MEXICANA  

 

 

Anastasio Bustamante

Datos del Tomo II, Libro 10 de mi obra inédita: "La Independencia y los Presidentes de México", sobre el quinto Presidente de México, Gral. don Anastasio Bustamante, nacido en Jiquilpan, Mich., el día 27 de julio de 1780 y según su acta de nacimiento que obtuvo en 1958, fue registrado con los nombres de Trinidad, Anastasio, Franco, hijo legítimo de don José Ruiz Bustamante y de su esposa doña Francisca Oceguera, personas de buena condición económica.

Después de estudiar la primaria, a los 15 años de edad ingresó al Seminario de Guadalajara, Jal., donde estudió Filosofía y Letras. Después ingresó al colegio Porta Coelli donde estudió Medicina y Química hasta titularse, pasando después a un hospital de San Luis Potosí para ejercer la Medicina.

En 1808, sin dejar de ejercer la medicina, ingresó al Ejército Virreinal con el grado de Oficial hasta 1810, cuando el cura Hidalgo dio el Grito de Independencia en Dolores, Hgo., a Bustamante le tocó combatir a los Insurgentes, participando en los combates del Fuerte de los Remedios, donde perdió más de 450 elementos de su tropa, resultando herido en la mano izquierda.

Era Bustamante un militar muy valiente y estuvo en muchos combates hasta que en 1821 fue invitado por su amigo el Coronel Iturbide a unirse a la proclamación de la Independencia y entrar a la Ciudad de México como uno de los jefes militares del Ejército Trigarante. En 1823, después de la caída del Emperador Iturbide, se fue a Jalisco y junto con su amigo el General Luis Quintanar y otros, proclamaron el Estado federalista...

Años después, en 1829 participó en la contienda electoral, habiendo ganado las elecciones para Presidente de México el Gral. don Manuel Gómez Pedraza, quien renunció, y el Congreso declaró Presidente Provisional al Gral. don Vicente Guerrero y vicepresidente al Gral. Bustamante, pero el Gral. Guerrero le encomendó trasladarse a Jalapa con fuerzas militares y establecer un cuartel general para detener a los enemigos que podrían venir del Puerto de Veracruz.

El 1o. de enero de 1830, el General Bustamante por acuerdo del Congreso, se hizo cargo de la Presidencia de la República, durando hasta el 14 de agosto de 1832, saliendo al destierro en 1833 rumbo a Europa de donde regresó al país por el Puerto de Veracruz el tres de diciembre de 1836.

El 21 de enero de 1837, el Congreso presentó una gerna para Presidente de México, formada por el General Bustamante, el General Nicolás Bravo y don Lucas Alamán, votando los distritos de los estados y de los 20 votos emitidos, Bustamante obtuvo 18, Bravo uno y Alamán uno, asumiendo el Poder Ejecutivo Bustamante, que duró en el poder hasta el 17 de marzo de 1839, volviendo a la Presidencia el 25 de marzo al 21 de septiembre de 1841.

El 20 de noviembre de 1841, Bustamante se embarcó para Europa y regresó a la Patria en junio de 1845. El 20 de noviembre de 1841, Bustamante se embarcó para Europa y regresó a la patria en junio de 1845.

El 16 de febrero de 1853, dejó de existir el General Bustamante, a la edad de 72 años seis meses y diez días.

Yo fui a la Ciudad de México en busca de la tumba de Bustamante en Panteón de San Fernando, donde algunos historiadores lo situaban, pero no fue así y luego con otros datos me fui a San Miguel de Allende, Gto., y en la parroquia del lugar, en la bóveda del Altar Mayor, allí encontré la tumba de Bustamante, tomé varias fotografías que obran en mi libro inédito citado y en una placa de mármol aparece la siguiente inscripción.

Anastasio Bustamante, amigo y compañero del libertador de México. Presidente de la República proclamado por el Congreso Nacional, benemérito de la patria de fama esclarecida por las acciones de Azcapotzalco, Judi, por su valor personal, por su moderación e integridad en el ejercicio de la administración pública falleció el seis de febrero de 1853".

 

 RUMBO AL BICENTENARIO DE LA INDEPENDENCIA DE MÉXICO Y EL CENTENARIO DE LA REVOLUCIÓN MEXICANA

 

 

Melchor Eca y Múzquiz 

General de División don Melchor Eca y Múzquiz, 6o. Presidente de México.

Datos del Tomo II, Libro 11 de mi obra inédita "La Independencia y los Presidentes de México", donde aparece que el General de Div. don Melchor Eca y Múzquiz, se llamó José Bentura Melchor Siriaco Eca y Múzquiz de Arreola (sic), nacido en el presidio de Santa Rosa (hoy Melchor Múzquiz, Coah.) el día seis de abril de 1788, hijo legítimo del Teniente don Blas María Eca y Múzquiz y de su esposa Juana Francisca Arreola.

Estos datos me los proporcionó el Ing. Álvaro Canales Santos, historiador de Saltillo, Coah., para mi libro "Cinco Coahuilenses, Presidentes de México", que se desglosó de mi obra citada al principio y publicado por el Consejo Editorial del Gobierno del Estado de Coahuila, que dirige el Profr. Arturo Berrueto González en 2002.

Hizo sus primeros estudios en su tierra natal, y luego su amigo y protector el canónigo don José Miguel Sánchez Navarro lo envió al colegio de San Ildefonso a México, D.F., para estudiar la carrera de Jurisprudencia.

Algunos historiadores dicen que nació en 1790, pero los datos en su expediente de estudios señalan que fue en 1788.

Contrajo matrimonio con doña Joaquina Bezares y procrearon seis hijos.

El cinco de enero de 1812, se unió como voluntario a las fuerzas insurgentes que mandaba el Gral. don Ignacio López Rayón y a partir de esas fechas participó en varios combates en el Bajío y Michoacán. Participó en la batalla del Fuerte de Cóporo y para 1815 ya era Coronel por sus méritos en campaña. Poco después el General don Guadalupe Victoria, lo nombró comandante jefe del Fuerte Monte Blanco. En 1816 fue hecho prisionero por las fuerzas virreinales, procesado y condenado a diez años de presidio y luego enviado al destierro a Europa, pero luego con motivo de las bodas de Fernando VII, Múzquiz fue incluido entre los prisioneros a quienes se les concedió el indulto, regresando Múzquiz a radicar a Monterrey, N. L.

Electo diputado, le tocó en la reunión del 29 de marzo de 1823, estudiar la resolución de la abdicación del Emperador Iturbide. El año siguiente de 1824, fue nombrado Gobernador del Estado de México.

El 11 de agosto de 1827, el Presidente don Guadalupe Victoria, ordenó el ascenso a General Brigadier de don Melchor Múzquiz y lo nombró Comandante General de la Ciudad de México hasta principios de 1828 en que el Presidente Victoria lo nombró Comandante Militar de Yucatán y a finales de ese año, lo cambiaron con el mismo alto cargo al Estado de Puebla. En 1828 fue nombrado Ministro de la Guerra, cargo que desempeñó por algún tiempo.

El 14 de agosto de 1832, rindió la protesta de Ley ante el Congreso de la Unión como Presidente de México interinamente para sustituir al Presidente Anastasio Bustamante que salió a combatir a los enemigos de su gobierno y en 1836 formó parte del Supremo Poder Ejecutivo Conservador.

El 14 de diciembre de 1844, a las cuatro de la mañana, murió el Excmo. Señor General de División don José Bentura Melchor Siríaco Eca y Múzquiz de Arrieta. Murió pobre después de haber desempeñadolos más altos puestos en la milicia y el Gobierno, debido a su extremada honradez y patriotismo. Se dijo que fue sepultado en el panteón de San Fernando en México, D. F., pero cuando en 1958 acudí a ese panteón en busca de su tumba, no la encontré porque ese panteón había sido mutilado, pasando una calle por mitad del mismo.

El 31 de julio de 1845 el Presidente don José Joaquín de Herrera, nombró, postmortem, al General Múzquiz, benemérito de la patria y su nombre fue grabado con letras de oro en el Congreso.

Source: El Siglo de Torreon newspaper www.elsiglodetorreon.com.mx

Sent By Mercy Bautista-Olvera  

 

 

 

PERSONAJES EN LA HISTORIA DE MÉXICO

Por: JOSÉ DE LEÓN ROBLES DE TORRE

RECORDANDO AL ILUSTRE AMIGO INGENIERO. QUÍMICO. AUGUSTO HARRY DE LA PEÑA PÉREZ, EN EL 8O. ANIVERSARIO DE SU FALLECIMIENTO  

 

Hace unos días mi nieto Ing. León David Robles Prieto, me entregó un libro titulado: "Harry de la Peña, su Valer y sus Valores", que me envió el Profr. don Alonso Licerio, pionero del grabado en La Laguna.

El libro lo escribieron el padre David Hernández García, S. J. (f) y el Profr. Roberto Martínez García, quienes lo presentaron el 19 de agosto del 2002 en el primer aniversario del fallecimiento de Harry, y esto me propició recordar al gran científico y mejor amigo Ing. Augusto Harry de la Peña Pérez en el octavo aniversario de su partida. En aquella fecha escribí en mi columna de El Siglo de Torreón, en parte, lo que sigue:

"...Asistió al Congreso Geoquímico sobre Carbono 14, visitando Austria, Checoslovaquia, Suecia y Noruega invitado por universidades de esos países. Sus trabajos sobre el Carbono 14 los basó en los estudios del Dr. Feank Libbi y que consiste en método para determinar edades geológicas absolutas.

"Fue el descubridor de la Zona del Silencio en 1966 cuando se comunicaba a la oficina central de Pemex viajando por el rumbo de Ceballos, Dgo., se 'perdía' el sonido de su radio y eso era anormal. Lo comunicó a sus amigos el Dr. Manuel Medina, el Ing. Físico y Químico Harleston Jr., al Dr. Ernesto Alatorre y al Dr. Luis Maeda Villalobos y los invitó al lugar para investigar más a fondo el asunto".

"Yo tuve el privilegio de ser su amigo en una ocasión en noviembre de 1990, me visitó en mi casa para mostrarme una cajita celosamente cuidada con un pedazo de 'Condrita' carbonosa Allende, mostrando una costra de fusión bien desarrollada. Los bordes de este fragmento se descascararon por la fricción de su entrada a la atmósfera. Los fragmentos blancos son inclusiones de minerales alterados por el calor dentro de una materia negra.

Algunas condritas de carbón son totalmente negras por dentro... en 1990 le dediqué dos de mis artículos de Marco Cultural en El Siglo de Torreón, donde explico ampliamente sobre los estudios de este gran científico mexicano".

"En el libro podemos encontrar todos los pasajes de Harry, que nació el cinco de mayo de 1929 y sus padres fueron don José de la Peña y su esposa doña María Estela Pérez, lo registraron con el nombre de "Augusto Harry", cuya cuna fue en ese paraíso siempre lluvioso que es Uruapan, Mich., se casó con la señorita María Victoria Villarreal Chávez, hija de don Jesús Villarreal y de su esposa doña María del Consuelo Chávez. La bendición nupcial fue el cinco de octubre de 1963 y la impartió su amigo el padre David Hernández García, S. J., ahora ya fallecido.

SOURCE: El Siglo de Torreon newspaper  
www.elsiglodetorreon.com.mx
 
Sent by Mercy Bautista-Olvera

 

 


Diego Trevino Y-DNA
By Crispin Rendon

Crispin.Rendon@gmail.com

I have posted online a report on the Y-DNA of Diego Trevino.
http://home.earthlink.net/~shharmembers/MikeAyalaYDNA.pdf

 

 


Just about anyone with roots from the Mexican states of Tamaulipas, Nuevo Leon or
Coahuila had some fantastic news last year. Most have not heard and probably would
wonder what the big deal is if they did. The news is we now know something about the
Y-DNA of Diego Trevino. “Who is this Diego Trevino and why all the fuss?” Diego
Trevino spouse of Beatriz Quintanilla is the 10th great grandfather of Mike Ayala. This
couple, Diego and Beatriz, are ancestors not only to Mike but also to, you guessed it, just
about everyone with roots from Tamaulipas, Nuevo Leon or Coahuila. We have Mike to
thank for being one of a growing number of people who are using a new tool to learn
about their ancestors.

This is the moment to turn on some fanfare on your iPod and turn to page three of this
article to see Mike Ayala’s “67 Marker Y-DNA” test results! Perhaps I should warn you
first that this new tool for doing family history is totally different from “old school”
family history discoveries. Traditional family history discovery involves finding old
documents that tells you something you did not know about your ancestor. This new YDNA
family history method is scientific. Well you have been warned so go ahead and see
for yourself that the big discovery is just a bunch of numbers. You might ask, “Why has
Mike gone to all this trouble and expense for a page of numbers?” These numbers
identify his Y-DNA as haplogroup E, sub-group E1B1, subclade E1b1b1. You never
would have learned that from looking at old documents!

I descend from Diego and Beatriz dozens of ways and that is why I think learning a bit
more about them is wonderful. Unfortunately my Y-DNA test results tell me nothing
about Diego. Mike descends from Diego and Beatriz 183 ways. One and only one of
those ways allow us to link his test results to Diego Trevino. I have included an
illustration on page 4 that I call a stairway chart to show the Y-DNA relationship between
Mike and Diego. Find Miguel (Mike’s given name) Ayala as number one on the chart
sandwiched between his parents. Climbing the generational staircase you find fathers as
sons sandwiched between the next generations all the way to the top of the staircase.
When I told fellow family historian, Irma Cantu, that I wanted to write this article, to her
credit the first thing she said is you have to give sources. Scientists explain their methods
so that others can replicate their results. Family historians give sources for the same
reason. What you want to see in family research are primary source documents. They are
the gold standard in family research. Mike was all for this and was quick to point out that
he had not done all the research himself. Esther Arredondo Herold had cleared a brick
wall for him at generation five. Esther’s name comes up time and again as someone
willing to share family history research. She liked my idea and was eager to help.
Collaborations rarely work without a lot of patience. This was not a problem working
with Esther and Mike. I had an emailed report with sources (LDS film numbers) from
Esther almost immediately. Mike responded to my email questions the same day. We
had one setback. The DNA lab wanted more time to rerun Mike’s expanded 67 Marker
test. I used the time to see if I could replicate Mike and Esther’s results.

I entered all the information used to create the staircase chart into a PAF file. Starting
with Mike’s PAF record I added all the sources I found into the note fields. Many times
family history evidence linking generations is found in the records of ancestral siblings so
I included the siblings in the file. The same file was used to create the report on page 5 of
this article.

I want to thank Mika Ayala for allowing me to publish his test results and research,
Esther Arredondo Herold for all of her help and Gary Felix for his wonderful Mexican
Surname web site.    http://garyfelix.tripod.com/index63.htm

 

 


EXTRACTOS DE INFORMES MATRIMONIALES DEL OBISPADO DE MICHOACÁN

VILLA DE SAN SEBASTIÁN DE LEÓN DE LA NUEVA ESPAÑA

SIGLOS XVII Y XVIII

GUILLERMO PADILLA ORIGEL  

 

 

   

1 de mayo de 1645          
Don Pedro López de Aguirre, residente en esta villa; con Catalina de Veurco,  h.l. de Joanes de Veurco y de Ana de la Parra.  

23 de abril de 1652
Don Francisco de Segura, h.l. de Martín de Segura y Mariana de Genagurría, vecinos de la villa de San Sebastián en la provincia de Guipuzcoa, en los reinos de Castilla; con Doña Isabel de Ulloa y Jeréz, h.l. de Don Alonso de Ulloa y Doña Juana de Jeréz, vecinos de esta villa.

20 de julio de 1652
Diego de Herrera, h.l. de Pedro de Herrera y Juana de Ocampo, vecinos del pueblo de San Luís; con Micaela de Murguía, h.l. de Mateo Sánchez y Francisca Hernández, vecinos de esta villa.

12 de octubre de 1659
Don Gabriel Candelas, natural de la ciudad de Granada, en los reinos de Castilla, h.l. de Bartolomé Sánchez del Barco y Ana Candelas; con Catalina Pacheco, h.l. de Joseph Pacheco y María de Lambraráz, vecinos de esta villa.

4 de diciembre de 1659
Don Joseph Ortíz de Parada, natural de esta villa; con Doña Elvira de Aguilar y Castro, originaria de esta villa, h.l. del capitán Alonso de Aguilar y Ventosillo y Doña María de Castro y Busto, vecinos de esta villa.

29 de junio de 1659
Don Jorge Duarte, vecino de esta villa, con Ana de Álvarez, h.l. de Diego de Álvarez y Catalina Barbosa.  

15 de junio de 1660
Don Nicolás Sánchez Bañales, vecino de esta villa, con María López, vecina de la jur. del Rincón.

1 de octubre de 1660
Don Pedro Márquez de Arroyo, natural de Córdoba den los reinos de Castilla, h.l. de Pedro Márquez de Arroyo y María de la Paz; con Juana de Figueroa, natural de la villa de San Felipe, h.l. de Francisco Álvarez Barretos y Mariana de Figueroa, vecinos de la villa de León.

16 de febrero de 1661
Don Francisco Ramírez, h.l. de Alonso Arias  y Teresa Martín, naturales de Cartana del ducado del duque de Béjar, en los reinos de Castilla; con Ana García, h.l. de Bartolomé García y María de Orellana, originarios de la ciudad de San Luís Potosí.

23 de junio de 1661
Don Joseph Pacheco, h.l. de Joseph Pacheco y María de Vera, vecinos de esta villa; con Catalina de Gurrustiola, h.l. de Bartolomé de Gurrustiola y Magdalena Cortés Briseño.

9 de septiembre de 1661
Don Francisco Bernal Lobo, vecino de esta villa, h.l. de Juan Bernal Lobo y María Prado, vecinos de la villa de Rota en Castilla; con Isabel Caballero.

1 de enero de 1662
Don Mateo de Villanueva Sandoval, vecino de esta villa; con María Ortiz de Parada, h.l. de Lázaro Ortiz de Parada y Catalina de Ulloa y Xeréz, viuda de Alonso Sánchez Bañales.

22 de mayo de 1663
Don Francisco de Navarrete, natural de los reinos de Castilla, en la Rioja, de la villa de San Ascencio, h.l. de Pedro de Navarrete y Catalina de Ávalos; con doña Leonor de Aguilar, h.l. de Don Alonso de Aguilar y Ventosillo.

14 de julio de 1665
Don Joseph de Navia, vecino de esta villa, h.l. de Juan Crisóstomo de Navia y María de Sarabia, vecinos que fueron de la ciudad de México; con Juana Ponce de León, h.l. de Juan de Jasso y Tomasa de Ontiveros, vecinos de esta villa.

19 de septiembre de 1665
Don Antonio de Villegas, vecino de la villa de Lagos; con doña Ana Marmolejo y Busto, h.l. de don Pedro de Marmolejo y Josefa de Busto, vecinos de esta villa.

24 de agosto de 1666
Don Feliciano de Espinoza, vecino de esta villa, h.l. de Antonio de Espinoza y Ana de Torres, vecinos de la ciudad de México; con Francisca de la Paz, h.l. de Francisco Rodriguez y María de Saucedo, vecinos de esta villa.

10 de octubre de 1666
Don Juan Cordero de Alanís, natural de la villa de Yerena, provincia de Extremadura en los reinos de Castilla; con Ana de Aguilera y Vera, h.l. de Pedro de Aguilera y Josefa de Vera, vecinos de esta villa.

9 de abril de 1667
Don Juan de Roxas, nacido en la ciudad de Tlaxcala, h.l. de Luís de Roxas y Catalina de Alfaro; con Juana de Aguilera, h.l. de h.l. de Pedro de Aguilera y Josefa de Vera.

18 de octubre de 1669
Don Juan de Herrera, vecino de esta villa, h.l. de Diego de Herrera y María de Suazo, vecinos que fueron de la ciudad de México; con María Moreno, h.l. de Juan Moreno de la Rúa y María de Bustos y Villavicencio, vecinos de esta villa.

20 de abril de 1670
Don Lucas de Gaona, vecino de esta villa, h.l. de Lucas de Gaona y María de Yllesca, vecinos y naturales de la ciudad de Viana en los reinos de Castilla, provincia de Navarra; con Sebastiana de Espejo, h.l. de Antonio Chávez e Isabel de Espejo, vecinos de esta villa.

2 de diciembre de 1671
Don Miguel Ortíz, natural de Tepozotlán,  h.l. de Pedro Ortíz y Elviara de los Reyes; con Ana de Villegas, h.l. de Juan de Saavedra y María de Villegas, vecinos de esta jurisdicción.

30 de enero de 1677
Don Francisco de Bocanegra, originario del real de Marfil, h.l. de Gaspar de Bocanegra y María de Rentería; con María Ramírez, h.l. de Juan Ramírez y Melchora de Morales.

21 de julio de 1677
Don Antonio de Campos, h.l. de Pedro de Campos y María Martín; con Luisa Velázquez, h.l. de Tomas de Ordaz y Catalina Velázquez.

20 de octubre de 1677
Don Andrés de Aguilar, vecino de esta villa, h.l. de Juan de Aguilar y Gertrudis Ortiz de Villafaña; con Juana Muñoz, h.l. de Sebastián Ruiz y María Muñoz.

18 de febrero de 1677
Don Francisco de Isasi, oriundo de la villa de Lagos, h. natural de Nicolás de Isasi; con Úrsula Sánchez, h.l. de Damián García y Antonia Sánchez, vecinos de esta villa.

5 de abril de 1679
Don Joseph de Páez, vecino de esta villa, h.l. de Andrés de Páez e Isabel de Acosta; con Isabel de Solís Valdés, h.l. de Rodrigo de Solís Valdés y Antonia de Sayas.

16 de diciembre de 1679
Don Mateo de Villanueva, vecino de esta villa; con Josefa Moreno, vecina de San Felipe.

26 de diciembre de 1679
Don Manuel Falcón, vecino de esta villa, h.l. de Diego Falcón y María Martínez; con Melchora de Sarabia, h.l. de Rodrigo de Bermúdez e Isabel Martín.

28 de noviembre de 1680
Don Manuel Flores, h.l. de Juan Flores de Frías y Graciana Pérez Ramírez de Tapia, vecinos de San Juan del Río; con Catalina Manrique de Lara, h.l. de Sebastián  Manrique de Lara y Teresa de Aguirre, vecinos de esta villa.

6 de febrero de 1680
Don Miguel de Elizondo y Eguiarmendía, natural de los reinos de Castilla, en la villa de Aranas en Navarra y residente en esta villa, h.l. de Pedro de Elizondo y Catalina de Eguiarmendía; con Juana Díaz,  vecina de esta villa, h.l. de Juan Moreno de la Rúa y María de Bustos y Puelles.

27 de enero de 1680
Don Lorenzo de Zúñiga, vecino de Puruándiro, h.l. de Juan de Zúñiga y Giomar de Bocanegra, vecinos de este valle; con Josefa de Busto y Méndez, h.l. de Diego Méndez de Torres y Constanza de Busto y Puelles, vecinos de esta villa.

1 de febrero de 1680
Don Matías de Bocanegra, viudo, vecino de Santa Fe de Guanajuato y residentes en esta villa; con Josefa de la Rocha, h.l. de Manuel de la Rocha y Juana Antonia de la Barrera, vecinos de esta villa.

10 de marzo de 1680
Don Marcos López de Medina, h.l. de Juan López de Medina y Gerónima de la Cruz, vecinos del partido de San Francisco del Rincón; con Agustina Ramírez, vecina de la villa de León, viuda.  

3 de abril de 1680
Don Marcos de Villalpando, h.l. de Tomás de Villalpando y María Vélez; con María López, h.l. de Nicolás de Aranda y María López.

12 de marzo de 1680
Don Martín Pelayo, vecino  de esta jurisdicción, viudo de Juana de Torres; con Nicolasa López de Herrera, vecina de esta villa, h.l. de Diego López  y Antonia de Ordáz.

11 de noviembre de 1682
Don Juan de Medina, vecino de esta villa, natural de Jaén en Andalucía la alta en los reinos de Castilla, h.l. de Juan Martínez de Medina y Juana de Moya; con Ana María Hurtado de Busto, h.l. de Francisco Hurtado Jiménez y de Ana Pérez de Busto.

9 de enero de 1685
Don Joseph de Santa María, natural de la ciudad de los Ángeles y vecino de esta villa; con Francisca de Guzmán, vecina de esta villa.

25 de septiembre de 1684
Don Agustín de Obregón, residente en esta villa; con Antonia de Aguilar y Bustos, vecina de esta villa.

30 de marzo de 1689
Don Diego de Loza, vecino de esta villa, h.l. de Diego de Loza y Teresa de la Rocha; con Juana de Ayala, h.l. de Pedro de Ayala y Teresa de la O.

24 de junio de 1689
Don Marcos de Arrieta y Arámburu, natural de Irún , Iranza en los reinos de Castilla, h.l. de Martín de Arrieta y Lucía de Arámburu; con Leonor Hurtado de Castro, vecina de esta villa, h.l. de Francisco Hurtado Ximénez y Ana Pérez de Castro.

28 de agosto de 1690
Don Bernardo de la Carrera Bustamante, vecino de esta villa, natural del lugar de Zianca en las montañas de Burgos en Castilla, h.l. de Don Pedro de la Carrera Cevallos y Doña Mariana de Corro Calderón, vecinos de este lugar; con Doña Francisca Marmolejo, h.l. de Nicolás Marmolejo y Doña Luisa de Esquivel y Vargas, vecinos de esta villa.

8 de mayo de 1691
Don Miguel Pérez del Junco, natural de los reinos de Castilla, principado de Asturias en Oviedo, h.l. de Pedro Pérez Salvino y Estefanía del Junco y la Vega; con Tomasa de Navarrete y Ventosillo, h.l. de Francisco de Navarrete y Dávalos y Leonor de Aguilar y Ventosillo.

17 de mayo de 1691
Don Nicolás Cónique Delgado, h.l. de Francisco Cónique Delgado y Juana de Lara; con Ana de Orozco, h.l.  de Francisco de Cuevas y Agustina de Orozco, vecinos de la ciudad de Valladolid.

2 de mayo de 1691
Don Francisco Luís de Padilla y Cabrera, natural de los reinos de Castilla, en la villa de Utrera, h.l. de Juan de Padilla y Cabrera y Leonor de Rivera, vecinos de esta villa; con Isabel Fernández de Raya, h.l. de Juan de Peñaflor y Juana Núñez de Prado.

15 de marzo de 1692
Don Andrés Patiño Daval, vecino de esta villa ; con María Marmolejo y Esquivel, h.l. de Nicolás Marmolejo y Luisa de Esquivel, vecinos de esta villa.

2 de marzo de 1693
Don Felipe Núñez de Medina, natural del valle de Tulancingo, vecino de Silao y de esta villa, h.l. de Nicolás Núñez y María de Medina Navarro; con María Candelas del Barco, h.l. de Gabriel Candelas del Barco y Catalina Pacheco.

31 de agosto de 1693
Don Joseph de Tobalina Ayala, originario de la villa de Oñate, provincia de Guipuzcoa, en los reinos de Castilla, h.l. de Juan Bautista de Tobalina Ayala y Ana de Zulaica y Galarza; con Isabel de Castro, vecina de esta villa, h.l. de Francisco Hurtado Ximénez y Ana de Castro.

19 de septiembre de 1694
Don  Juan de Peredo, natural de los reinos de Castilla, en la villa de Santillana, montañas de Burgos, h.l.  de  Diego de Peredo y María Velarde Calderón; con María de Navarrete Dávalos, h.l.  de  Francisco de Navarrete Dávalos y Leonor de Aguilar, vecinos de esta villa.

15 de septiembre de 1695
Don Juan de Olaes, vecino de esta villa; con Juana de Ulloa y Olaes, h.l. de don Joseph de Ulloa y Xeréz y Úrsula de Olaes, vecinos de esta villa.  

24 de octubre de 1696
Don Juan de Herrera Escudero, vecino de esta villa, viudo de Ana María Moreno; con Antonia Valdovinos ,  h.l. de Mateo de Valdovinos  y María de la Rosa, oriundos de esta villa.

5 de marzo de 1697
Cap. Don Joseph de Quijas y Escalante, vecino de la Sierra de Pinos, obispado de Guadalaxara de la nueva Galicia, viudo de Gabriela Tello de Lomas; con Teresa Marmolejo y Esquivel, h.l. de Nicolás de Marmolejo y Luisa de Esquivel y Vargas, vecinos de esta villa.

21 de junio de 1694
Don Juan Muñoz de Xeréz, vecino de los Lagos, nuevo reino de Galicia, h.l. de Nicolás Muñoz de Xeréz y Josefa Gómez de Portugal; con Isabel Aranda y Cuellar, vecina de esta villa, h.l. de Salvador de Aranda y María Galván de Cuellar.

3 de junio de 1702
Don Pedro de Oriate, vecino de esta villa, natural de los reinos de Castilla, de Navarra, en la villa de Roncal, h.l. de Joseph Oriate y María Barrera; con Magdalena de Gaona, originaria de esta villa, h.l. del capitán Lucas de Gaona y Sebastiana Chávez, vecinos de esta villa.

1 de marzo de 1709
Don Nicolás de Aranda, vecino de esta villa, viudo de Juana de la Rocha; con Teresa de Loza, viuda de Ignacio Medel.

27 de febrero de 1709
Don miguel de Arriaga, originario del partido de Purándiro y vecino de esta jurisdicción en San Joseph  de Buena Vista; h.l. de Miguel de Arriaga e Isabel Flores de Orozco; con Francisca Xaviera de Castañeda, originaria y vecina de esta villa, h.l. de Leonardo de Castañeda y Ana Gutiérrez.

12 de enero de 1710
Don Lázaro Ortiz de Parada, natural y vecino de esta villa, h.l. de Joseph Ortiz de Parada y Elvira de Aguilar y Ventosillo; con María Josefa Muñoz del Castillo, natural y vecina de esta villa, h.l. de Marcos Muñoz del Castillo y Micaela Tavera.

26 de enero de 1710
Don Marcos Pérez de Bocanegra, natural de la ciudad de San Luís Potosí y vecino de esta villa, h. natural de don Pedro Pérez de Bocanegra y María de Campos; con Jacinta del Rincón, h. natural de Francisco del Rincón, residente en esta villa.

26 de mayo de 1710
Don Pedro de Sardaneta y Legaspi, alférez real , regidor capitular y teniente general de esta villa, viudo de Doña Francisca Sánchez Caballero; con Juana González Gamiño, natural y vecina de esta villa, h.l. del capitán Antonio Hernández Gamiño y Doña Antonia González de Rubalcaba.

25 de noviembre de 1710
Don Joseph Antonio de Austri, teniente de capitán de caballos en la Europa, natural de la villa de Miranda de Ebro en los reinos de Castilla, partido de la Rioja, y residente en este reino en la villa de San Felipe, obispado de Michoacán hace 10 años, h.l. de don Joseph de Austri y doña Mariana de Valdivieso; con Estefanía de Obregón y Aguilar, natural y vecina de esta villa, h.l. de don Agustín de Obregón  y Doña Antonia de Aguilar.

25 de diciembre de 1711
Don Miguel de Pro y Guerrero, vecinos de esta villa, h.l. de Juan Antonio de Pro y Guerrero y de Juana Barrera; con María de Hinojosa, originaria y vecina de esta villa, h.l. de Lucas de Hinojosa y Francisca de la Paz.

18 de mayo de 1711
Don Alexo Lucero de Godoy, natural del paso del Río del norte y vecino de esta villa, h.l. del Sargento Mayor Don Diego Lucero de Godoy y María Domínguez y Mendoza; con Magdalena Barrera y Prado, natural y vecina de esta villa, viuda de Antonio de Nava.

4 de marzo de 1715
Don Manuel de Torres, natural y vecino de esta villa, h.l. de Gabriel de Torres y Andrea de Olaes; con Josefa Sánchez, natural y vecina de esta villa, h.l. de Sebastián de Padilla y Ángela Sánchez.

23 de enero de 1716
Don Antonio de Aguirre, natural y vecino de esta villa, h. natural de Nicolás de Aguirre; con María Rosa de Morales, h. natural  de Jacinto de Morales.

23 de agosto de 1715
Don Juan Guerrero, vecino de esta jurisdicción, viudo de Ana López de Aguirre; con María Ortiz de Parada, natural y vecina de esta villa, h.l. de Joseph Ortiz de Parada y doña Elvira de Aguilar y Ventosillo.

22 de julio de 1716
Don Juan Antonio Pavón y Bravo, natural y vecino de esta villa, h.l. de Francisco Pavón  y Francisca de Torres González; con Manuela de Herrera, h. natural de Agustina de Herrera.

9 de julio de 1716
Don Santiago de Aguirre, natural y vecino de la villa de León, h.l. de Jacinto de Aguirre y Catalina López; con Antonia de Loza, natural de esta villa, h.l. de Alejo de Loza y Lugarda Rangel.

28 de noviembre de 1716
Don Juan Manuel de la Fuente, vecino de esta villa, h.l. de Manuel de la Fuente y Andrea de Almaguer; con Juana de Cervantes, natural y vecina de esta villa, h.l. de Ignacio Pérez y María de Cervantes.

1 de septiembre de 1716
Don Antonio Sánchez, natural y vecino de esta villa, h.l. de Antonio Sánchez e Isabel López; con Luisa Gómez, natural y vecina de esta villa, viuda de Diego Ramírez.

29 de julio de 1718
Don Salvador Martín Farías, vecino de esta villa, h.l. de Salvador Farías y Margarita de Amézquita; con Petrona de Torres, h.l. de Miguel Torres y María Márquez.

23 de febrero de 1718
Don Antonio Espinoza de los Monteros, vecino de esta villa, viudo de Francisca Arias, h.l. de Feliciano Espinoza de los Monteros y Francisca de la Paz y Saucedo; con Teresa Moreno Ramírez, natural y vecina de esta villa, h.l. de Joseph Moreno y Juana Ramírez del Prado.

5 de febrero de 1718
Don Teodoro Yañez, natural y vecino de esta villa, h.l. de Nicolás Yañez y María Bernal; con Josefa Pérez, natural y vecina de esta villa, h.l. de Francisco Pérez y Luisa Bernal.

18 de febrero de 1719
Don Miguel de Elizondo, vecino de esta villa, h.l. de Miguel de Elizondo y Juana Moreno de la Rúa; con Josefa de Pereda y Sosa, vecina de esta villa, h.l. de Antonio de Pereda y Sosa e Isabel López de Lara.

9 de julio de 1719
Don Juan Antonio de Sosa, natural y vecino de esta villa, h.l. de Gaspar de Sosa y Juana de Villasana; con Juana Bautista de Herrera, natural y vecina de esta villa, h.l. de Antonio de Herrera Calderón y María de Vargas.    

30 de septiembre de 1720
Don Felipe de Ayala, natural y vecino de esta villa, h.l. de Felipe de Ayala y Tomasina de Chávez Campo Verde; con Juana Bautista de Chávez Campo Verde, natural y vecina de esta villa, h.l. de Rodrigo de Chávez Campo Verde y Antonia de Olaes y Ulloa.

25 de enero de 1720
Don Sebastián Manrique de Lara, natural y vecino de esta villa, h.l. de Felipe Manrique de Lara y María de Olaes; con Mariana de Arias, h.l. de Juan Antonio Durán y Beatriz Arias, vecinos de esta villa.

24 de abril de 1722
Don Francisco Manrique de Lara, natural y vecino de esta villa, h.l. de Alonso Durán y Juana Manrique de Lara; con Antonia de Quesada, viuda de Gerardo de Quiroz.

23 de agosto de 1723
Don Joseph Candelas, vecino de esta villa, h.l. de Gabriel Candelas y Catarina Pacheco; con María Pérez, vecina de esta villa, h. natural de Josefa Pérez de Tapia.

14 de octubre de 1724
Don Martín Muñoz Ledo, natural de la villa de Santa Fe de Guanajuato, vecino de esta villa, h.l. de Cristóbal Muñoz Ledo y Teresa Antonia de Castañeda, vecinos del Puerto de Santa María, en los reinos de Castilla; con Josefa Manríquez Malacara, natural y vecina de la villa de San Felipe, h.l. de Francisco Manríquez Malacara y Manuela Fonseca.
                                                                                 

Sr. Guillermo Padilla Origel
agente profesional de fianzas
Madero no. 320-7
centro, 37000
León, Gto. México
tels. 7-16-65-92 y 7-16-64-38 fax
I.D. 52*11*18825

padillaoguillermo@prodigy.net.mx

  

 

CARIBBEAN/CUBA

"Grito de Lares" is Puerto Rico's first and only cry for Independence
Haitian Squatters in the Dominican Republic Now Have New Water System 
 

"Grito de Lares" is Puerto Rico's first and only cry for Independence

 


Lares Flag

  http://www.elboricua.com/lares.html  

The "Grito de Lares" is Puerto Rico's first and only cry for Independence. On September 23, 1868 between 600 to 1000 men, mostly Puerto Rican born and from the west of the Island, revolted for Independence from Spain. Of the arrested most were innocent jíbaros their only guilt was being passive victims of the political regime. The citizens of the Capital as well as the wealthy were indifferent to the independence movement. The men were poorly armed without aid, protection or training. The revolt which was planned for September 29th began instead on the 23rd as a result of betrayal. 

On the evening of the 23rd the most daring met at the farm of Manuel Rojas in Pezuelas, Lares. Led by Manuel Rojas this group of men marched towards Lares. Second in command was Matías Brugman, other leaders were Joaquín Parrilla, Eusebio Ibarra, Manuel Cebollero, Juan Terreforte, Andrés Pol y Gambino Plumey. This group was able to "take" Lares without any resistance before the Spaniards became aware if the revolt. The group proceeded to form a provisional government declaring an independent Puerto Rico Republic. The new President was Francisco Ramírez, Aurelio Méndez was the Government Minister, Clemente Millán was the Justice Minister, Federico Valencia was the Minister of the Treasury, Manuel Ramírez was the Secretary of State, Bernabé Pol was the Secretary. The following day they marched to San Sebastián where the Spanish militia awaited them and the rest is history. 

Within 24 hours the revolt, which was twelve years in the planning, was defeated by the Spanish government. Of the participants 20 escaped, 8 died in action, 7 were tried by the War Council. Four months later Spain declared a general amnesty. No one was executed or kept in jail over 4 months. However 80 died in jail from yellow fever. The majority of the insurgents were Puerto Ricans and represented diverse socio-economic and racial levels. Of the 551 that were ultimately charged, 93% were born in west Puerto Rico and only 17 in the northeast. Mayagüez and Pepino produced one third of the suspects. 27 towns contributed men with only 10 town supplying 85% of the insurgents. Only 7% were foreign born. Dr. Betances was allowed to go to France in exile. 

The reasons for the defeat were: the betrayal of the plan; Betances' inability to arrive with the weapons or ammunitions; and the fact that the general citizenry was lukewarm to the movement. 

The insurrection had several leaders the most prominent being; Ramón Emeterio Betances (1827-1898), leading the movement from exile in Santo Domingo and Segundo Ruiz Belvis (1829-1867) co-leader with Betances. Ana María (Mariana) Bracetti Cuevas (1825-1903), wife of one of the members of the insurrection, sewed the revolutionary flag designed by Betances. The reason for the insurrection were: 

POVERTY, SLAVERY, taxation, lack of opportunity, and military rule.

The revolt was not a total loss. Shortly after the revolt Spain gave the Island many liberal reforms. It extended to Puerto Rico some of the liberal constitution that it had allowed during the war in Spanish America. Puerto Rico received provincial status and Spanish Citizenship was granted to the criollos. Some political reforms granted were allowing Boricuas to participate in special elections and to organize themselves into officially recognized political parties. Abolition of slavery began slowly in 1869 and was completed in 1873 giving freedom to some thirty two thousand slaves. (In 1827 there were approximately four times the number of free Africans in Puerto Rico than slaves. Partly due to the creole's distaste for slavery, often freeing their own slaves.) The libreta system was also canceled during the same year. Some of these concessions were canceled or changed later on but nevertheless the insurrection was fruitful and resulted in an improved lifestyle for the Puerto Ricans. 

El Grito de Lares is now immortalized. In 1969 Governor Luis A. Ferré, a statehood supporter, declared September 23rd a National Holiday. Lares was declared a Historic Site by the Institute of Puerto Rican Culture. Lares is known as the birthplace of Puerto Rican Nationalism.

  • Puerto Rico's Revolt for Independence, El Grito de Lares. By Olga Jiménez de Wagenheim.
  • Diccionario Histórico Bibliográfico Comentado de Puerto Rico.
  • Nueva Enciclopedia de Puerto Rico de la Geografía, Historia y Cultura.
  • Puerto Rico Tierra Adentro y Mar Afuera, Historia y Cultura de los Puertorriqueños, by Fernando Picó y Carmen Rivera Izcoa.
  • Puerto Rico, An Unfinished Story, by Denis J. Hauptly
  •  

Diez Mandamientos del Hombre Libre (The Ten Commandments of Free Men)

Estos mandamientos fueron escritos por Betances y sus amigos en exilio y era la llamada del movimiento independentista hoy llamado El Grito de Lares. (These were written by Bentances and his friends while in exile. And were to be the flagship of the Independence movement known today as El Grito de Lares.) 

. Abolición de esclavitud. (Abolition of slavery) 2. Derecho a fijar contribuciones (The right to fix taxes) 3. Libertad de culto (Freedom of worship) 4. Libertad de imprenta (Free press) 5. Libertad de palabra (Free speech) 6. Libertad de comercio (Free trade) 7. Libertad de reunión (Freedom of assembly) 8. Derecho a portar armas (Right to bear arms) 9. Inviolabilidad del ciudadano (Civil Liberties of the citizens) 10. Derecho a elegir a los oficiales públicos (Right to elect their own public officials) 

* Diccionario Histórico Bibliográfico Comentado de Puerto Rico 

LARES FLAG Designed by Betances, sewed by Mariana Bracetti. The Flag had a white cross dividing the flag into four sections (rectangles). The top two sections were blue and the bottom sections were red. On the top left rectangle was a white star. 

Sent by Juan Marinez 

 


Haitian Squatters in the Dominican Republic 
Now Have New Water System 

 
Federation’s Field Director Cornelius Blanding Reports on Clean Water Project
Haitian Squatters in the Dominican Republic Now Have New Water System 
October 1, 2009

SDOP helps bring clean water to Haitian squatter communities in the Dominican Republic
http://www.pcusa.org/pcnews/2009/09841.htm  by Presbyterian News Service

BOSQUE CENTRO, Dominican Republic — In the province of Monte Plata in the Dominican Republic is the “batey” — bateys are squatter communities in rural Dominican Republic inhabited primarily by Haitians — of Bosque Centro. It’s a community of about 3,000 Haitian residents whose forebearers were brought to the Dominican Republic to work in the sugar cane fields.

Sugar cane production has long since gone, yet the residents of the bateys remain. Many are third and fourth generations born in the Dominican Republic. Most have never set foot in Haiti. They are a people without a country.

The government of the Dominican Republic will not issue them birth certificates. As a result, they get no government assistance for life’s basic needs, jobs, education, housing, and other services. In addition to not having access to basic human needs, most squatter communities don’t have access to sanitation or clean water. 

But thanks to a partnership with the Presbyterian Church (U.S.A.)’s Presbyterian Committee on the Self-Development of People (SDOP), some of that is changing.

SDOP is partnering with the Movement of Dominican and Haitian Women (MUDHA), which works for basic human rights and services for people living in the bateys, and the Batey Relief Alliance (BRA). BRA concentrates on improving the health of the people living in communities that are fraught with illness and disease. 

In partnership with MUDHA and BRA, more than 7,000 people in five different bateys will have access to clean water by the end of this year. As part of the holistic nature of these partnerships community residents are trained in maintaining the systems.

Other aspects of the partnership are nutritional and health classes and safer ways of disposing of garbage.

Cornelius Blanding, chair of SDOP’s International Committee, says “SDOP has been extremely thorough as we engaged in a three-year partnership with the people of the Dominican Republic. We began by exploring how best we could fund projects in this country. We spent a year learning about the country and its culture, what would work, what wouldn’t. 

“Then,” he says, “we proceeded to develop partnerships with organizations on the ground that could assist in facilitating our goal of assisting communities of economically poor, oppressed and disadvantaged people. SDOP is very proud to be a part of bringing water to communities that did not have it, to assist in the economic development of women, and of our work with peasant farmers in the rural Dominican Republic.”

In Bosque Centro, Blanding continues, “The community came together and developed a project that gives them clean, running water. They developed the project, they own it and they control it. They are learning the system and how to maintain it. They also are becoming a healthier community.”

Reflecting on the ribbon-cutting ceremony last summer, Blanding says, “To be in on the project from the start, to be there at its inception ... then you actually see the water coming out. It was unbelievable! To watch the faces of people, who over the past two years have become friends, light up was truly a blessing — this experience transformed me.”

Maria Castro, a resident of Bosque Centro, adds: “We are very thankful for the water system because water is one of the most needed things in life. As we all know, water is life. If we do not have healthy water, we’ll have contamination and illnesses will come. We thank you again, and again. We encourage you to continue helping others.”

ATLANTA...The Federation of Southern Cooperatives/Land Assistance Fund’s Field Director, Cornelius Blanding, is chair of the International Committee of the Presbyterian Church’s Self-Development of People (SDOP). In that capacity he has been traveling throughout the world to observe the programs. Below is a news release from the PRESBYTERIAN NEWS SERVICE about the SDOP assistance to Haitian squatters in the Dominican Republic in the important and significant development of a clean water system.

Contact: Heather Gray 404 765 0991
Federation of Southern Cooperatives/
Land Assistance Fund
http://www.federation.coop

Note: The Federation/LAF, now in its 42nd year, assists Black family farmers across the South with farm management, debt restructuring, alternative crop suggestions, marketing expertise and a whole range of services to ensure family farm survivability. 

Sent by rgrbob@earthlink.net



SPAIN

Historia Naval de España  
FotoMúsica-Poesías, Paisajes del Mundo
 
 

http://www.flmnh.ufl.edu/lead/images/seaserpents_2090_full.jpg
Florida Museum of Natural History

 

Historia Naval de España 

 

http://www.todoavante.es/

http://www.todoavante.es/ Historia Naval de Espana 

Nos presentamos: En esta página pretendemos exponer una selección de artículos que han sido previamente aboradados en el foro del mismo nombre, con el único intéres de ofrecer al conocimiento del gran público en general, la valiosa, emocionante e injustamente ignorada Historia Naval de España.

 
Sent by Rafael Ojeda
Tacoma,WA

 

 

 

FotoMúsica-Poesías, Paisajes del Mundo

 
Editor: This is a beautiful site with lovely music, history, maps, and photos.  Everything about Spain, places, castles, views, plus other locations, an at home course on Spain.   http://www.fotomusica.net/
No hay duda que mi Sevilla
por su aroma y su belleza,
de la tierra y su grandeza
es la octava maravilla.

Es como un jardín florido
con perfume de azahares
y sonido de cantares
que embrujan a los sentidos..

¡Bendito sea aquel día
en que en Sevilla nací,
rodeado de sus flores!

¡Bendita sea la alegría
que en mi pecho yo sentí,
Sevilla de mis amores...!

Antonio Pardal.

 

Asturias
Galicia
Cantabria
Euskadi 
Navarra 
La Rioja 
Aragón 
Cataluña I 
Cataluña II 
Castilla - León Meseta Sur 
Extremadura
Andalucía
Valencia
Murcia
Islas Baleares 
Islas Canarias 
Paisajes
Castillos

Sent by Bill Carmena
JCarm1724@aol.com 


INTERNATIONAL

A Genealogical Chart of Charlemagne King of the Franks 
Mercedes Sosa, Argentine Folk Singer, Is Dead at 74 
Josefa Joaquina Sánchez, "la bordadora"
 

A Genealogical Chart of

Charlemagne King of the Franks

Holy Roman Emperor

 



 

------------------
 

   
                                              Charlemagne & Hildegard

|

Luis the Pious, the King of Aquitaine & Judith of Bavaria

|

Giselda & Eberhard, the Duke of Friuli

|

Ingeltrude & Henry of Franconia

|

Hedwiga & Otto I, the Duke of Saxony

|

Henry I (the Fowler) King of Germany & St Matilda de Ringelheim

|

Otto I, the King of Germany & Edith de Wessex

|

Liutgrade & Conrad, the Duke of Lorraine

|

Otto I , the Duke of Carinthia & Judith de Bavaria

|

Henry von Speyer & Adelaide de Alsace

|

Conrad II, the King of Germany & Gisela de Swabia

|

Henry III, Holy Roman Emperor & Agnes de Poitou

|

Henry IV, Holy Roman Emperor & Bertha de Savoy

|

Agnes of Germany & Frederick von Staufen, the Duke of Swabia

|

Frederich von Hohenstaufen, the Duke of Swabia & Judith de Bavaria

|

Frederick I Barbarossa, Holy Roman Emperor & Beatrice, the Countess of Burgundy

|

Philip von Hohenstaufen, King of Germany & Irene Angelina, Princess of Byzantium

|

Elizabeth (Beatriz) Hohenstaufen of Swabia & St. Fernando III King of Castile-Leon

|

Enrique, Infante of Castile & Dona Mayor Rodriguez de Pecha (Mistress)

|

Enrique Enriquez de Sevilla & Dona Estefana Ruiz de Zeballos

|

Juan Enriquez, Alguacil Mayor de Toledo & Dona Maria Diaz de Haro

|

Dona Violante Enriquez de Castilla & Pedro Ponce de Cabrera, Lord of Torres Cabrera

|

Fernando Diaz de Cabrera, Lord of Torres Cabrera & Dona Mayor Venegas Tolosan

|

Pedro de Cabrera & Dona Inez Alfonso del Alcazar, 7th Lady of Albolafias

|

Pedro de Cabrera, 8th Lord of Albolafias & Beatriz Ruiz de Aguayo

|

Inez de Cabrera y Aguayo & Lope de Sosa y Mesa, Governor of the Canary Islands

|

Juan Alonso de Sosa, Royal Treasurer to Mexico & Dona Ana Estrada de la Caballeria

|

Juan Alonso Sosa y Estrada & Dona Mariana de Guevara-Barrios

|

Esteban de Sosa-Guevara & Dona Ana de Albornoz

|

Francisco de Sosa-Guevara y Albornoz & Ines de Tapia y Sosa

|

Alonso de Sosa-Albornoz & Maria-Beatriz Navarro-Rodriguez-Castano-Sosa

|

Maria-Ana de Sosa-Albornoz-Navarro & Alonso de Farias-Trevino

|

Maria de Sosa & Captain Vicente de Saldivar y Reza

|

Margarita Saldivar-de-Sosa & General Diego de Ayala-Trevino

|

Dona Maria (Ayala) de Sosa & Don Juan de-la-Garza-Montemayor

|

Dona Maria-Josefa de-la-Garza-Sosa & Don Tomas Sanchez-de-la-Barrera

|

Juan-Bautista Sanchez-de-la-Garza & Juana-Maria Diaz-Trevino

|

Jose-Miguel Sanchez-Diaz & Maria-Gertrudis Trevino

|

Joseph-Antonio Sanchez-Trevino & Maria-Magdalena Baez-de-Benavides-Flores

|

Manuel-Nepomuceno Sanchez-Benavides & Maria-Teresa Lopez-Cantu

|

Estefana Sanchez-Lopez & Ysidoro Cavazos-de-la-Pena

|

Lucia Cavazos-Sanchez & Jose-Antonio Canales

|

Viola-Otilia Canales & Encarnacion Esquivel Inclan

|

John David Inclan

 Compiled by John Inclan  
Photo, circa 1970, Austin 

 

 

Mercedes Sosa, Argentine Folk Singer, Is Dead at 74 

 


October 4, 2009
Mercedes Sosa, Argentine Folk Singer, Is Dead at 74 
By THE ASSOCIATED PRESS
Filed at 1:40 p.m. ET

BUENOS AIRES, Argentina (AP) -- Argentine folk singer Mercedes Sosa, the ''voice of Latin America'' whose music inspired opponents of South America's brutal military regimes and led to her forced exile in Europe, died Sunday, her family said. She was 74.

Her remains lay in state at the National Congress, where thousands of people -- many with flowers or Argentine flags -- lined up to pay respects to one of the region's most iconic voices.

''She was the best ambassador the country ever had,'' said Clara Suarez, 63, holding a bouquet of white flowers outside the Congress.

Sosa was best known for signature tunes such as ''Gracias a la Vida'' (''Thanks to Life'') and ''Si se Calla el Cantor'' (''If the Singer is Silenced''). She had been in the hospital for more than two weeks with liver problems and had since been suffering from progressive kidney failure and cardiac arrest.

Her latest album, ''Cantora 1,'' is nominated for three prizes in next month's Latin Grammy awards in Las Vegas, including album of the year and best folkloric album.

Affectionately dubbed ''La Negra'' or ''The Black One'' by fans for her mixed Indian and distant French ancestry, Sosa was born July 9, 1935, to a poor, working-class family in the sugarcane country of northwest Tucuman province.

Early on she felt the allure of popular traditions and became a teacher of folkloric dance.

At the age of 15, friends impressed by her talent encouraged Sosa to enter a local radio contest under the pseudonym ''Gladys Osorio.'' She won a two-month contract with the broadcaster -- the first of many accolades over a career that continued until her final days.

''I didn't choose to sing for people,'' Sosa said in a recent interview on Argentine television. ''Life chose me to sing.''

By the 1970s she was recognized as one of the South American troubadours who gave rise to the ''nuevo cancionero'' (New Songbook) movement -- singers including Chile's Victor Jara and Violeta Parra, Argentina's Victor Heredia and Uruguay's Alfredo Zitarrosa who mixed leftist politics with poetic musings critical of the ruling juntas and their iron-fisted curtailment of civil liberties and human rights abuses.

In 1972, Sosa released the socially and politically charged album ''Hasta la Victoria'' (''Till Victory''). Her sympathies with communist movements and support for leftist parties attracted close scrutiny and censorship at a time when blending politics with music was a dangerous occupation -- Jara was tortured and shot to death by soldiers following Chile's 1973 military coup.

In 1979, a year after being widowed from her second husband, Sosa was detained along with an entire audience of about 200 students while singing in La Plata, a university city hit hard by military rule.

''I remember when they took me prisoner,'' she told The Associated Press in late 2007. ''I was singing for university kids who were in the last year of veterinary school. It wasn't political.''

She walked free 18 hours later under international pressure and after paying a $1,000 fine, but was forced to leave her homeland.

''I knew I had to leave,'' Sosa told the AP. ''I was being threatened by the Triple A (a right-wing death squad that terrorized suspected dissidents during the 1976-83 military junta). The people from the navy, the secret services were following me.''

With three suitcases and a handbag she headed to Spain, then France, becoming a wandering minstrel. Her pianist and musical director, Popi Spatocco, said exile was exceedingly harsh for a woman who loved Argentina.

Sosa returned home to wide acclaim in 1982 in the final months of the dictatorship, which she would ultimately outlive by a quarter-century.

The following year she released the eponymous album ''Mercedes Sosa,'' which contained several tracks considered among her greatest hits: ''Un Son para Portinari'' and ''Maria Maria''; along with ''Inconsciente Colectivo'' by Charly Garcia; ''La Maza'' and ''Unicornio'' by Silvio Rodriguez; ''Corazon Maldito'' by Violeta Parra; and ''Me Yoy pa'l Mollar,'' together with Margarita Palacios.

Late in life, with South America's military regimes consigned to the dustbin of history, Sosa remained relevant by tapping powerful, universal emotions, singing about stopping war and ending poverty, about finding love and losing loved ones.

''There's no better example of artistic honesty,'' her nephew and fellow singer Chucho Sosa said in 2007. ''Her songs reflects how she is in life.''

Sosa won Latin Grammy Awards for Best Folk Album for ''Misa Criolla'' in 2000, ''Acustico'' in 2003 and ''Corazon Libre'' in 2006.

She also acted in films such as ''El Santo de la Espada'' (''The Knight of the Sword''), about Argentine independence hero Gen. Jose de San Martin.

All told, Sosa recorded more than 70 albums; the latest, a double CD titled ''Cantora 1'' and ''Cantora 2,'' is a collection of folkloric classics performed with contemporary Latin American and Spanish stars such as Shakira, Fito Paez, Julieta Venegas, Joaquin Sabina, Lila Downs and Calle 13.

The vigil will continue until midday Monday, her brother Orlando Sosa said, then her remains will be cremated.

The city of Buenos Aires suspended all artistic activities Sunday, including postponing celebrations of the fact that the tango was declared part of the world's cultural heritage by the United Nations last week.


Posted by Raquel Schneiderman to REFORMANET, Sunday, October 4, 2009 

A Lucia y todos,  I never had the honor to see Mercedes Sosa but her voice was beyond beautiful, very earthy yet other-worldly. Long ago, an Argentinian friend gave me a cassette tape of one of her albums, remember them? With my own guitar and voice, I try to approximate her version of Violeta Parra's "Gracias a la vida" and it stirs my soul every time. 

I just heard a story on NPR by Félix Contreras and I'm sure it will be archived within a few hours. Qué lástima that she is no longer with us in body, but qué alegría que ella quede con nosotros por su fineza del arte y espíritu. Adios, Mercedes, y gracias a su vida, en que nos compartió con tanta generosidad su duende.

Here's a (hopefully faithful) rendering of Parra's lyric:

"Gracias a la Vida que me ha dado tanto
me dio dos luceros que cuando los abro
perfecto distingo lo negro del blanco
y en el alto cielo su fondo estrellado
y en las multitudes el hombre que yo amo.

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
me ha dado el oido que en todo su ancho
graba noche y dia grillos y canarios
martillos, turbinas, ladridos, chubascos
y la voz tan tierna de mi bien amado.

Gracias a la Vida que me ha dado tanto
me ha dado el sonido y el abedecedario
con él las palabras que pienso y declaro
madre amigo hermano y luz alumbrando,
la ruta del alma del que estoy amando.

Gracias a la Vida que me ha dado tanto
me ha dado la marcha de mis pies cansados
con ellos anduve ciudades y charcos,
playas y desiertos montañas y llanos
y la casa tuya, tu calle y tu patio.

Gracias a la Vida que me ha dado tanto
me dio el corazón que agita su marco
cuando miro el fruto del cerebro humano,
cuando miro el bueno tan lejos del malo,
cuando miro el fondo de tus ojos claros.

Gracias a la Vida que me ha dado tanto
me ha dado la risa y me ha dado el llanto,
así yo distingo dicha de quebranto
los dos materiales que forman mi canto
y el canto de ustedes que es el mismo canto
y el canto de todos que es mi propio canto.

Gracias a la Vida
Gracias a la Vida
Gracias a la Vida
Gracias a la Vida."


Mercedes Sosa canta "Todo Cambia": (http://www.youtube.com/watch?v=g8VqIFSrFUU)
Award-Winning Singer Mercedes Sosa Dies at 74
By Adam Bernstein
Washington Post Staff Writer 
Sunday, October 4, 2009; 7:54 AM 

Mercedes Sosa, an Argentine singer who emerged as a electrifying voice of conscience throughout Latin America for songs that championed social justice in the face of government repression, died today at a medical clinic in Buenos Aires. She was 74 and had liver, kidney and heart ailments. 

With a rich contralto voice, Ms. Sosa was foremost a compelling singer whose career spanned five decades. She performed with entertainers as varied as rock star Sting, the Cuban singer-songwriter Pablo Milanés and folk singer Joan Baez, who said she was so moved by Ms. Sosa's "tremendous charisma" and emotive firepower that she once dropped to her knees and kissed Ms. Sosa's feet. 

Ms. Sosa's towering artistry, which led to several Latin Grammy Awards, belied her physical dimensions. Short, round, dark-skinned and often dressed in peasant clothing, Ms. Sosa was affectionately nicknamed "La Negra" (the Black One) as an homage to her indigenous ancestry. 

It was a term of endearment that followed her throughout the Spanish-speaking world, said ethnomusicologist Jonathan Ritter, who has written about Ms. Sosa. "It's hard to overestimate her popularity and importance as a standard-bearer of folk music and political engagement through folk music," he said. 

Ms. Sosa once declared that "artists are not political leaders. The only power they have is to draw people into the theater." While not defining herself as a political activist, Ms. Sosa asserted herself in the "nueva canción" musical movement of the 1960s and 1970s that blended traditional folk rhythms with politically charged lyrics about the poor and disenfranchised. 

This "new song" movement, formed by singers, poets and songwriters with Marxist leanings, cast light on the struggle against government brutality and the plight of the downtrodden throughout the hemisphere. Ritter said, much of the nueva canción songs favored by Ms. Sosa "drew upon the rich heritage of Latin American poetry and literature to score their political messages." This, he said, gave it a far-more enduring fascination than protest songs in the United States during that period, whose "blunt, direct lyrics were part of their political efficacy, but also limited their long term poetic appeal." 

Here are the lyrics of "We're Still Singing," which she sang accompanied by the large Andean drum called the bombo: "I was killed a thousand times. I disappeared a thousand times, and here I am, risen from the dead. . . . Here I am, out of the ruins the dictatorship left behind. We're still singing." Ms. Sosa came under official harassment and intimidation by the right-wing, nationalist junta that ruled Argentina from 1976 to 1983. The government was responsible for the deaths and disappearances of an estimated 30,000 real and perceived leftists, and Ms. Sosa transformed her sold-out concerts into rallies against the abuses of power. 

Her songs were banned from Argentine radio and television, and she courted arrest by singing anthems of agrarian reform such as "When They Have the Land" at one performance in the university city of La Plata. Many in attendance were arrested by security forces, and Ms. Sosa was publicly humiliated by an officer who walked onstage and conducted a body search. 

Ms. Sosa scheduled more concerts in the face of threats against her. They were subsequently canceled when anonymous bomb threats were called in. The military governor of Buenos Aires prohibited her from further performances. Unable to earn a living or speak out as an opponent of the regime, she moved in exile to Europe in 1979 and lived for three years in France and Spain. 

She recalled this as a dark period for her artistically, and at times her voice failed. "It was a mental problem, a problem of morale," she told the New York Times. "It wasn't my throat, or anything physical. When you are in exile, you take your suitcase, but there are things that don't fit. There are things in your mind, like colors and smells and childhood attitudes, and there is also the pain and the death you saw. You shouldn't deny those things, because to do so can make you ill." 

Ms. Sosa returned to Argentina shortly before the dictatorship crumbled, and she found that her popularity had risen to a dramatic new peak. At home, her concerts attracted tens of thousands of ticket buyers, and her albums sold hundreds of thousands of copies. 

Abroad, she was a star attraction as well, and a political celebrity. She received a 10-minute standing ovation for a 1987 concert at Carnegie Hall and received ecstatic reviews when appearing in other major American cities, including Boston and Washington. She broadened her repertoire to include rock, pop and cabaret songs, always sung in her native language. 

Esquire magazine noted, "Your Spanish may or may not be good, but Mercedes Sosa requires no translation. Hers is the song of all those who have overcome their fear of singing out." 

Haydée Mercedes Sosa was born July 9, 1935, in San Miguel de Tucumán in rural northwestern Argentina. She was of mixed Indian and French ancestry, and her parents were day laborers. 

She said the geography and culture of the area was also crucial to her development. It was desolate, with far greater influence from the indigenous culture of nearby Bolivia than distant, cosmopolitan Buenos Aires. She called it "an advantage for someone who wanted to be a folk singer," and at 15, she won a local radio station's amateur-hour contest. 

In the late 1950s, she and her first husband, guitarist Manuel Oscar Matus, with whom she had a son, moved to Mendoza, a city at the foot of the Andes. There, they helped form the new-music movement that fused folk rhythms with the language and politics of the moment, and wrote an artistic manifesto as well. Her international touring career followed her appearance at an important folklore festival in Cosquín in 1965. 

Not a songwriter, she was a keen interpreter of others' works. The Chilean writer Violeta Parra was responsible for Ms. Sosa's signature song, "Gracias a la Vida" (Thanks to Life), a number more nostalgic that political. Ms. Sosa collaborated on two acclaimed albums in the early 1970s with composer Ariel Ramírez on lyricist Félix Luna on the albums "Cantata Sudamericana" ( South American Cantata) and "Mujeres Argentinas" (Argentine Women). 

She received a Latin Grammy Award for Best Folk Album in 2000 for Ramírez's "Misa Criolla," and again for "Acústico" in 2003 and "Corazón Libre" in 2006. She continued to win over younger audiences by incorporating the music of rock singer-songwriters such as Argentina's Charly García and Sting, whose song "They Dance Alone" paid tribute to the disappeared in Argentina. 

Adelante, Roberto R. Calderón
Historia Chicana [Historia]
http://www.nytimes.com/aponline/2009/10/04/arts/AP-LT-Argentina-Obit-Mercedes
-Sosa.html?_r=1&hpw

The articles (and video recordings of her interpreting two of her well known songs) include the following (listed in the order they appear):
1) A Press, "Mercedes Sosa, Argentine Folk Singer, Is Dead at 74," October 4, 2009.
2) Letra de la canción "Gracias a la Vida" de Violeta Parra que Mercedes Sosa intertretó a través del mundo.
3) YouTube Link: Mercedes Sosa Cantando "Todo Cambia": http://www.youtube.com/watch?v=g8VqIFSrFUU 
4) Adam Bernstein, "Award-Winning Singer Mercedes Sosa Dies at 74," Washington Post, Sunday, October 4, 2009.
5) Ducan Ogan, argentino residente en el norte de Tejas, comenta sobre el articulo del Washington Post, 4 de octubre del 2009.
6) Mercedes Sosa interpreta la canción "Gracias a la Vida": http://www.youtube.com/watch?v=0d_h5CZPyjQ

 

 


Josefa Joaquina Sánchez, "la bordadora" de Venezuela

 
Artículo publicado el: 30/09/09
Diario El Carabobeño
Historia y Tradición
Josefa Joaquina Sánchez, "la bordadora"
Eumenes Fuguet B. (*) eumenes7@gmail.com

Nos referimos a la digna esposa de José María España, nacida en La Guaira el 18 de agosto de 1765, hija de Don Joaquín Sánchez y Doña Ana María Bastidas; sus padres y Domingo su hermano mayor, comprometidos con el movimiento conspirativo de José Maria España y Manuel Gual, mejor conocido como de Gual y España, permitieron que Josefa conociera a José María con quien se casaría el 27 de junio de 1783, procrearían
ocho hijos. Manuel Gual (1759-1800), con su visión redentora tuvo el honor de diseñar la bandera del movimiento emancipador, el más completo de los organizados en Venezuela, con mas de noventa personas comprometidas.

Esta paisana y heroína, Josefa Joaquina es reconocida por la historia y tradición como "La Bordadora", al realizar con sus finas manos la enseña cuatricolor representando en los colores amarillo, azul, rojo y blanco, a Caracas, Maracaibo, Cumaná y Guayana, provincias a liberar; cuatro estrellas simbolizando a los blancos, negros, indios y pardos,
como también los cuatro derechos del hombre: libertad, igualdad, propiedad y seguridad. La ejecución del movimiento estaba prevista para el mes de enero de 1798, pero una delación de un mulato barbero cuando escuchó al comerciante Manuel Montesinos decir "ya somos todos libres", informó el 13 de julio de 1797 a las autoridades realistas de
La Guaira; José María y Gual son alertados por Doña Isabel Gómez madre de Manuel Piar; trasladándose rápidamente hacia Curazao para seguir a Trinidad; por sus cabezas ofrecían las autoridades españolas seis mil pesos. Josefa Joaquina a través de personas de confianza le envía al esposo cartas donde le informaba sobre la situación política en
Caracas y La Guaira.

Al regresar clandestinamente a Venezuela por Barcelona, José María España es detenido la noche del 29 de abril en una casa vecina de La Guaira, cercana a la Compañía Guipuzcoana por una delación de Rafael España un esclavo de su servidumbre, a quien Josefa le había dado instrucciones de sublevar sus esclavos de la hacienda de cacao en
Naiquatá. El Precursor José María España al siguiente día es enviado encadenado a Caracas, acusado de conspirador, sedicioso y traidor. Josefa al no delatar la ubicación de su esposo, es remitida a la Casa de la Misericordia- hoy Parque Carabobo, donde sufrirá ocho años y diez meses de prisión sin ver a sus hijos y sus bienes confiscados; la
penuria de la prisión la hizo abortar el 15 de agosto de 1799. José María España sería arrastrado por las calles empedradas atado a la cola de un caballo desde el Cuartel San Carlos hasta la Plaza Mayor donde sería ahorcado y descuartizado a las once de la mañana del 8 de mayo de 1799 por el verdugo Agustín Blanco; su cabeza y miembros serían colocados en La Guaira a manera de escarmiento a futuras conspiraciones, no sin antes exclamar sus proféticas palabras:"no pasará mucho tiempo, sin que mis cenizas sean honradas". Estando confinada se entera de la ejecución de su esposo por la causa
emancipadora.

Josefa al cumplir la pena en junio de 1808 se moviliza a Cumaná con su prole, con la prohibición de volver ni a Caracas, ni a La Guaira. A raíz de los sucesos del 19 de abril de 1810; la heroína regresa a Caracas, donde las nuevas autoridades le asignan en agosto de 1811 una módica pensión en gratitud a la participación de su esposo en la emancipación. La Junta Patriótica colocó un retrato de José María España en su sede el 19 de abril de 1811, al cumplirse el primer año del glorioso movimiento. El 14 de julio de 1811 sus hijos, los cadetes José María y Prudencio reciben de manos del general Francisco Miranda, la bandera tricolor por él diseñada y aprobada por el soberano Congreso el 7 de julio, para izarla en la parte noroeste de la Plaza Mayor de Caracas, precisamente en el mismo sitio donde doce años antes fuera ejecutado José María España, cumpliéndose las palabras visionarias dichas antes de su ejecución.

Doña Josefa pasa los últimos años de su vida en La Guaira y Caracas al cuido de sus hijos, fallece en ésta última ciudad en 1811. La bandera por ella finamente bordada es la actual enseña del estado Vargas.  Muchas mujeres tuvieron activa participación en los movimientos emancipadores, verbigracia Luisa Cáceres de Arismendi, Juana Ramírez
"la avanzadora", Ana María Campos y Josefa Camejo por nombrar algunas de estas valerosas y abnegadas mujeres. Tenemos la deuda histórica de conmemorar el DÍA NACIONAL DE LA MUJER VENEZOLANA, en recuerdo y agradecimiento a ellas. Colombia conmemora con cívico fervor el 14 de noviembre, el Día de la Mujer Colombiana en homenaje a Policarpa "la Pola" Salavarrieta (1795-1817), joven heroína de veintidós años, encargada de recopilar información y logística para las fuerzas libertadoras, fusilada por Morillo en la Plaza Mayor de Bogotá el 14 de noviembre 1817.

(*) Gral. de Bgda
________________________________
Artículo enviado desde la página web del Diario El Carabobeño

Sent by Roberto Perez Guadarrama  perezfru@telcel.net.ve


HISTORY

 


Thankgivings Hispano 

EL PRIMER DIA DE DAR GRACIAS 
LO HICIERON LOS ESPAÑOLES EN FLORIDA EN EL AÑO 1513... 

 

Por supuesto, no hay quien se atreva ni nadie pretende cambiar el tercer jueves de Noviembre como "Día de dar Gracias" (Thanksgiving) aunque la verdad es que no fueron los peregrinos procedentes de Inglaterra los primeros que lo hicieron sino los exploradores españoles que mucho antes arribaron a las actuales tierras norteamericanas y que oficiaron tales misas al menos medio siglo antes del arribo del "Mayflower". 

Documentos históricos conservados tienen muchas pruebas pero Michael Gannon, profesor e historiador de la Universidad de Florida fue probablemente el primer anglosajón que se atrevió a demostrarlo en su libro "The cross in the sand" (La cruz en la arena) editado en 1965, convenientemente ignorado o silenciado por "historiadores" que prefieren destacar el ancestro británico antes que admitir la realidad de la presencia española en esta gran nación que escogimos para vivir por una u otra razón. 

Según Gannon y otras fuentes, el primer "Thanksgiving" de la historia nacional debe corresponderle al conquistador español Juan Ponce de León quien desembarcó en 1513 y otra vez en 1521 en lo que hoy es San Agustín de la Florida, sitio al que bautizó como "Tierra de las Flores" aunque la resistencia de los indios nativos y las enfermedades tropicales le impidieron establecer una colonia. Pánfilo de Narváez arribó con su expedición en 1528, Hernando de Soto en 1529, el Padre Luis C. de Barbastro en 1549 y Tristán de Luna en 1559 . Lo que hoy es Texas conoció la huella española en 1549 cuando arribaron los exploradores al mando de Juan de Oñate. Todos ellos, lógicamente, como era la costumbre de la época y de sus creencias, dieron gracias a Dios por alcanzar esos sitios. Además, el profesor Gannon cita documentos bien preservados que hablan de misas de pioneros franceses que llegaron por el río St. John cerca de Jacksonville en 1562 y René de Laudonniere en 1564. Es sabido que cien expedicionarios ingleses fundaron Jamestown (hoy Virginia) en 1607 tolerando primero y expulsando después a los indígenas Powhatan y hasta trajeron esclavos en 1619. 

Una expedición española de 800 hombres al mando de Pedro Menéndez de Avilés recorría tierras de San Agustín en Florida cuando toparon con los indios Seloy que allí vivían y se las arreglaron para invitarlos a unirse a ellos en una misa de acción de gracias cuya fecha se fija en 8 de Septiembre de 1565. Indios e hispanos compartieron un "cocido" con carne de cerdo y garbanzos, sazonado con ajos y vino tinto, todo de las vituallas de los exploradores. Los indios "se pusieron" con alimentos de su consumo, pescado, carnes de venados y tortugas, frutas y probablemente pavos silvestres. 

Los peregrinos del "Mayflower" llegaron a la Roca de Plymouth en 1620 y su famosa misa de Dar Gracias "Thanksgiving" junto con los indios fue en 1621 cuando ya San Agustín de la Florida y Jamestown en Virginia eran aldeas. Claro que nadie puede pretender cambiar las cosas a estas alturas, mucho menos cuando la antiquísima presencia española en Estados Unidos siempre por una u otra razón es ignorada al narrar la historia nacional. Los anglos seguirán celebrando Thanksgiving con turkey blanco y seco y con mermelada de fresas. Nosotros los hispanos celebramos cocinando el pavo con muchas sazones al estilo criollo, alternado con lechón, frijoles y dulce de guayaba. ¡Que les aproveche a todos....! 



FAMILY HISTORY 

Hints for Beginning Spanish Research by George R. and Peggy Ryskamp, J.D., AG 
Family Search Indexing Status
Hispanic Research at Documentary Relations of the Southwest
 


Hints for Beginning Spanish Research 
by George R. and Peggy Ryskamp, J.D., AG 

 

Beginning Spanish Research

By jutley, Ancestry.com 
http://www.ancestrymagazine.com/2004/11/features/beginning-spanish-research/

Millions of document pages exist in Spanish archives, a reality that is both enticing and intimidating for anyone searching for Hispanic ancestors. But understanding how to access and use Spain’s wealth of records can give even a novice researcher —working from either side of the ocean—the promise of successfully tracing family lines.

One challenge all researchers face is finding information about that key ancestor, the immigrant who left his or her birthplace in Spain and came to the United States. As a further challenge, frequently the immigrant went first to another, usually Spanish-speaking country, such as Argentina, Cuba, or Mexico.

Four key pieces of information are vital in tracing ancestral lines from Spain: 1) the person’s name, 2) place of birth, 3) at least approximate date of birth, and 4) if possible, parents’ names. The place of birth is pivotal as it gives the place to search in Spain, where nearly all records are housed on a local level.

Church Records and Government Vital Records
Catholic baptism, marriage, and burial records often include the place of birth of one or more generations. (Remember, nearly all Spanish were Roman Catholic.)

Many times, church records made at the time of a significant family event before a trusted confidant such as the priest will give more specific details than a record of the same event made in the more formal setting of a public building. This is especially true for marriage records, where often the bride and groom needed to establish proof of being Catholic by naming the parish where they were baptized as infants.

The article “Catholic Marriage Records,” published in the May/June 2002 issue of Ancestry Magazine, is online here. It can help you find more information about these records and how to locate them. You’ll find that marriage records for Latin America regularly give the town or parish of birth.

Sources for Immigrant Information
Passenger lists can be a valuable source for immigrants arriving at U.S. seaports. After 1892 they provide the place of birth, but before that time in formation on them is more limited. A good description of these records and their indexing appears in a recent article in Ancestry Magazine. (“Speeding up Your Search for Immigrants” by Megan Smolenyak Smolenyak [May/June 2004] is online here. For those immigrants crossing from Mexico and Canada, U.S. border-crossing records give similar information. Many of these records are available through the National Archives and most are arranged alphabetically.

In Spain, the Archivo General de las Indias, located in the former port city of Seville, has an extensive series of Spanish passenger lists and licenses covering the years before 1790. Those from the years 1500 through 1599 have been published and are available in many large libraries in the United States. Those of the next two centuries are available at Archivos Españoles en Red online at www.aer.es. Be prepared for challenges with this non-user-friendly site. However, if you are certain your ancestor left Spain during this time period, the results could prove worth the effort.

An increasingly significant source for tracing Spanish immigrants is the Immigrant Ancestor Project, a product of the Center for Family History and Genealogy at Brigham Young University in Provo, Utah. With the recognition that immigrant information is more complete in the country of origin, several student interns have spent weeks at a time in Spanish archives for the past three years locating and retrieving documentation relating to immigration from Spanish archives.

While the scope of the project will extend throughout Europe, copies have already been made of thousands of emigration documents from sources as varied as a small municipal archives in Llanes, in northern Spain, to the Spanish national archives for the twentieth century housed in Alcala de Henares. Complete passport collections from the archives of Cadiz and Santander have been scanned, extracte d, and are now available to search online at http://immigrants.byu.edu, with more being generated daily. The value of these records, generated by the immigrant at the time of his or her departure, speaks for itself.

Where in Spain?
Finding the name of a location quickly leads to the question: Where in Spain is this? Approximately equal in size to the state of California, Spain varies dramatically geographically, and the possibilities for your ancestor’s home could range from the rugged mountains of the northern Basque country to the flat, hot southern stretches of Andalucia, to anywhere in between.

A good Spanish atlas will most often give an answer. Another good source for finding place names is a detailed road map, although the place name may have changed since the time your ancestor lived there. Another excellent location source is the Madoz geographical dictionary, a sixteen-volume set published by Pascual Madoz 1849–1852 and reprinted in 1993 by the Centro Cultural Santa Ana in Almendralejo, Spain. This comprehensive series describes nearly every town, village, and hamlet in the mid-nineteenth century, giving critical information such as civil and ecclesiastical boundaries and also daily life details like the number of houses, types of crops, and how often the mail was delivered.

The Map of Spain
The Iberian Peninsula, located south of England, contains the countries of Spain and Portugal. Historically, perhaps as a natural result of its mountainous nature, Spain divided itself into sixteen regions: Aragon, La Rioja, Cataluna, Asturias, Galicia, Castilla la Vieja, Castilla la Nueva, Extremadura, Andalucia, the Basque Country, Valencia, Leon, Navarra, Murcia, the Balearic Islands, and the Canary Islands. Each of these regions are distinctive in geography, climate, and local culture.

Today, however, Spain is divided into fifteen autonomous communities. While some of these have maintained the same name and geographic boundaries as their historic counterparts, others have been merged or been given new names. Remember this distinction when looking for a certain location on a map or for a town based on family tradition as to its region.

Spanish place names include the lugar (place, hamlet, or village); municipio (town or municipality); parroquia (parish); and provincia (province). Any of these could be given as a place of birth, residence, or marriage, particularly several years later in a government or church record. Civil divisions for an ancestral hometown may not necessarily be the same as the ecclesiastical divisions. For example, a person living in the province of Salamanca may not be from the diocese of that name, but from that of Ciudad Rodrigo.

One family found information on its grandparents, who were immigrants to the United States via Cuba, described in a civil marriage record as coming from Carballo, La Coruña, Spain. Because of an oral tradition, the family was believed to have originated from the region of Galicia. The correct Carballo was located on a map from several other towns of the same name. From the Madoz dictionary the family learned that Carballo pertains to the diocese of Santiago de Compostela, where they then went to look at parish records. In searching Carballo’s parish records, however, they found no family members during the appropriate dates nor any families at all with the same surname. A quick search of a local map revealed the explanation: Carballo is the name of not only a town with a local parish, but also a municipality containing twelve separate Catholic parishes in which Carballo is the capital. After searching through local censuses (padrones) in the Carballo municipal archives, the right family was located on a page for the hamlet of Rus, one of the twelve parishes in the municipality.

What Records Are Available? This example of using censuses also illustrates the importance of knowing what records may exist. In general, the registers of Spain are comprehensive and excellent, and even in cases where some have been destroyed (generally the result of damage during the Napoleanic invasion [1808–14] and the Spanish Civil War [1936–39]), family lines can still be traced if a researcher is aware of existing record options.

Church Records
Thanks to a mandate by the Council of Trent in the 1560s, the worldwide Catholic Church has maintained records of baptisms, marriages, and deaths since approximately that time. In Spain many parishes begin even a generation earlier. While parish records vary in quality depending on the time period and competency of the local priest who maintained them, they remain the backbone of Spanish genealogy research.

The Genealogical Society of Utah has microfilmed the parish records in about one third of the dioceses of Spain. These parish records can be located online through the Family History Library Catalog at <www.familysearch.org>, and copies of microfilm can be ordered through local Family History Centers. Note that in many dioceses only some of the parish records were filmed. If records for a parish are not found on microfilm, check in the Guia de la Iglesia en España (Madrid: Oficina de Estadistica,1951), with supplements in 1955, 1956, and 1957. Among these four volumes, parish records are described in detail for about ninety percent of all Spanish parishes. The CD version of this work, published in Barcelona in 2000, is more complete but not readily available. One caution in using this guide, however, is that in some instances parishes will not be mentioned nor properly described. Never assume that records do not exist based on information found or not found in the Guia de la Iglesia.

At first, the format and unfamiliar handwriting of a parish entry may seem daunting to a begi nning researcher, but with patience and a few guidelines these records will come to feel familiar and enjoyable. Chapter nine of the book Finding Your Hispanic Roots (GPC, 1997) gives a detailed discussion of researching in parish records. The book Spanish Records Extraction, originally printed by the LDS Church to help those doing parish-record extraction and now available online at http://immigrants.byu.edu, contains an excellent series of lessons on how to read Spanish-language parish records.

The format of repetitive words and phrases in a parish record can be used as a structure to help puzzle out difficult handwriting in the remaining entry. For example, the date (usually given at the beginning) will include a limited number of word options and can give clues in deciphering particularly challenging letters. Some phrases will quickly become signals of important information to follow. Baptize solemnemente a (I solemnly baptized) or a similar phrase will precede the name of the child being baptized; casé y velé en facie iglesia (married and blessed before the church) is generally the phrase used before the names of the bride and groom in a marriage entry.

The names of parents (and grandparents, which are often given) should be carefully noted along with their places of origin (natural de) and residence (vecino de). The names of the padrinos, or godparents, should also be noted, as often they may be related or come from a neighboring town that might turn out to have family members in it. This practice is especially helpful in cases where grandparents’ names are not given.

Government Records
Spaniards have been inveterate record keepers since the Middle Ages. Among extensive government records a researcher could possibly find documents relating to court cases, emigration, taxation, business permits, laws and regulations, and muc h more. Indexes to many of these from the Spanish National Archives can be found online at <www.aer.es>. However, the most important government records for the beginning researcher are found locally.

Civil Registration and Censuses
Civil registration began in Spain in 1870, in records the British genealogist Gerald Hamilton Edwards described as “the best in the world” because of their incredible detail. Unfortunately, none of these records have been microfilmed, and they can often be consulted only in the local court office (juzgado) or in small towns in the city hall, in many cases only with the permission of a local judge. Generally, letters written from the United States to the juzgado requesting document copies are answered within two to six months. Municipal civil registers covering the years 1839–69 may be found in many municipal archives as well.

Census records are generally found in municipal archives, as described above in the example from Carballo. Although not a locator tool like U.S. federal censuses, they often contain excellent detailed descriptions of complete families, even during the eighteenth century. A national census known as the Catastro de Ensenada, taken between 1749 and 1752 in the areas under the control of the crown of Castile, is microfilmed for most towns and available worldwide through local Family History Centers.

Notarial Records
Notaries in Spain perform much the same function as a contract attorney in the United States, drafting wills, marriage contracts, land sale documents, guardianship papers, death inventories, and much more. For hundreds of years, notaries have preserved these documents, an official function much like that of the county recorder in the United States. The resulting chronologically arranged bound books are generally housed today in a provincial historical archive in each of Spain’s fifty provinces.

The experienc e of working with the loosely structured format and legal terminology of notarial records can be both frustrating and intimidating, much the same to a beginning researcher as working with court or land records in the United States. Notarial documents, however, will pay dividends to the persistent researcher. Not only do they validate and flesh out information found in parish records, but in the event that these have been destroyed or are missing information, notarial research can provide the key to overcoming challenging family connections.

For the period from 1611 to 1696, the parish marriage records of Cantalpino, in the province of Salamanca, no longer exist or do not give parents’ names. Notarial records, particularly wills and marriage contracts outlining family lineages in the process of bequeathing goods from one generation to another, have allowed the Sanchez family, for example, to link many direct-line families found in the existing baptismal records, which begin in 1553.

Notarial records have also helped clarify family ties in cases of surname flexibility, a common challenge in Spanish research before 1650. In another part of Spain, in the city of Zorita, province of Caceres, the finding of a will in the notarial books managed to tie a family together. The testator, Alonso Sanchez Ximenez, names as his heirs “my children Tome Xil Canos, Maria Rodriguez and Alonso Sanchez Ximenez.” No other document gives a distinct surname for each child—explaining at last the challenges posed by that family line.

Success in Spanish Records
A number of books and pamphlets available either online or in most bookstores (see the Suggested Reading list on page 36) can guide both beginning and advanced Spanish researchers. With these helps, even a beginning researcher who knows the place of origin in Spain should be able to trace back several generations, if not several centuries. Research can be conducted from filmed records for many p laces in Spain. For others, research by correspondence, hiring a professional researcher, or traveling to Spain can yield equally excellent results. Regardless of the method or combination of methods a researcher chooses, Spain’s detailed volumes of civil registers, parish records, censuses, and notarial records promise the possibility of successful results.

 George R. Ryskamp, J.D., AG is associate professor of history at Brigham Young University, member of the Academia Americana de Genealogía, author of numerous books and articles, and international lecturer. His wife Peggy has helped facilitate much of the above. The couple offers research services through Hispanic Family History Research.

 

 

Spanish Records Extraction Manual

 

An invaluable resource for reading Spanish documents is the 
"Spanish Records Extraction Manual,” (126 pages), available online at:
 

Family Search Indexing Project

 

 

28 September 2009  

Family researchers seeking their Mexican heritage have two million new records at their fingertips this week with an update to the 1930 Census collection. There are also new indexes and images for France, Italy, Slovakia, Argentina, and the United States. These collections can be searched for free at the FamilySearch.org Record Search pilot

Special thanks to the online volunteers who help make these collections freely available by donating a few minutes of their time or talents through the FamilySearch Indexing program.  

Collection Name

Indexed Records

Digital Images

Comments

Mexico Census, 1930 (update)

2,031,179

 

 

 

Update to the Mexico 1930 Census collection, adding indexes for the following states:, Quintana Roo, Morelos, Tlaxcala, Nayarit, Guerrero, Tabasco, Sonora, Sinaloa, Tamaulipas

Italy, Palermo Province, Monreale Diocese, Catholic Church Records, 1530-1919

 

67,491

 

Updated collection; image browse only

France, Protestant Church Records, 1612-1906

8,800

 

3,220

 

New index and image collection. This represents the first portion of an ongoing indexing project.

1920 United States Census (Update)

9,364,055

 

 

Update to the 1920 Census index-only collection, adding indexes for the following states: Mississippi, Montana, New Jersey and South Carolina. 

Argentina, Tucuman, San Miguel de Tucuman, Catholic Church Records, 1727-1949

 

71,325

 

New browse image only collection; partial collection

Mexico, Tlaxcala, Civil Registration, 1867-1937

 

65,382

 

New browse image only collection; partial collection

 About FamilySearch  

FamilySearch International is the largest genealogy organization in the world. Millions of people use FamilySearch records, resources, and services to learn more about their family history. To help in this great pursuit, FamilySearch has been actively gathering, preserving, and sharing genealogical records worldwide for over 100 years. FamilySearch is a nonprofit organization sponsored by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. Patrons may access FamilySearch services and resources free online at FamilySearch.org or through over 4,600 family history centers in 132 countries, including the main Family History Library in Salt Lake City, Utah. 

Sent by Paul Nauta

NautaPG@familysearch.org
 

 

16 October 2009

Current FamilySearch Indexing Projects, Record Language, and Percent Completion  

Argentina, Buenos Aires—1855 Censo [Parte 2]

Spanish

(New)

Argentina, Cordoba—Matrimonios, 1642–1931

Spanish

7%

Argentina, Santiago, Santa Fe—1869 Censo

Spanish

94%

Belgium, Antwerp—Foreigners Index, 1840–1930

English

61%

Chile, Concepción—Registros Civiles, 1885–1903 [Parte 1]

Spanish

43%

España, Avila, Madrigal y Garganta—Registros Parroquiales, 1530–1935

Spanish

4%

España, Avila, Navalmoral—Registros Parroquiales, 15301935

Spanish

16%

España, LugoRegistros Parroquiales, 15301930 [Parte 1]

Spanish

23%

Guatemala, Guatemala—Bautismos de Sagrario, 1898–1920

Spanish

48%

Italy, Trento—Baptisms, 1784–1924 [Part 1]

Italian

95%

Italy, Trento—Baptisms, 1784–1924 [Part 2]

Italian

49%

Mexico, DF—Registros Parroquiales, 1898–1933 [Parte 2]

Spanish

48%

Mexico, Hidalgo—1930 Federal Censo

Spanish

22%

Mexico, Jalisco—1930 Federal Censo

Spanish

12%

Mexico, Mexico—1930 Federal Censo

Spanish

72%

Nicaragua, Managua—Registros Civiles, 1879–1984 [Parte 1]

Spanish

14%

Perú, Lima—Registros Civiles, 1910–1930 [Parte 3]

Spanish

36%

Philippines, Lingayen, Dagupan—Registros Parroquiales, 1615–1982

Spanish

1%

Venezuela, Mérida—Registros Parroquiales, 1654–1992 [Parte 1]

Spanish

75%

Sent by Paul Nauta  NautaPG@familysearch.org  

 

19 October 2009

New collections in FamilySearch’s Record Search. These collections can be searched for free at FamilySearch.org Record Search pilot (click Search Records, and then click Record Search pilot).  

Hats off to the online volunteers who help make these collections freely available by donating a few minutes of their time or talents through the FamilySearch Indexing program.  

Collection

Indexed Records

Digital Images

Comments

Argentina, 1895 Census

 

47,007

 

Updated index and images. Project is now complete.

Argentina, 1869 Census

484,234

 

157,133

 

Updated index and images.

Mexico, Coahuila, Catholic Church Records, 16271978

 

83,363

 

Updated browse image only collection. Project is now complete.

U.S., 1920 Federal Census

7,330,741

 

 

Added indexes for Wyoming, Oregon, Tennessee, Virginia, and Washington.

 

 

Hispanic Research at Documentary Relations of the Southwest
By jutley

 
 
 
The DRSW project is an ongoing exercise in collecting, preserving, cataloging, and publishing archival materials. This exercise has created a priceless research source for family historians doing Hispanic research.
 
Documentary Relations of the Southwest (DRSW) is a pioneering project in computerized databases for scholarly and genealogical research. The project’s office is located on the campus of the University of Arizona at Tucson in the Arizona State Museum. The office windows to the west look out over the sprawling city that flows around the Tucson Mountains. The rising and setting sun ignites the clouds over these jagged peaks with the brilliant coral fire of the Sonoran Desert. The windows on the north look across the Tucson basin to the majestic Santa Catalina Mountains. This urban-desert setting is the perfect location for an organization dedicated to understanding the human experience in the southwestern United States and northern Mexico. At DRSW, the romance of the desert mingles with the quest to uncover the human past.
 
I worked at DRSW for over a year before I realized that few genealogists were familiar with its computer-generated indexes. I first recognized this while attending a conference on Hispanic genealogy and history in Monterrey, Mexico, sponsored by the Spanish American Genealogical Association of Corpus Christi, Texas. I gave a presentation at the conference describing how the resources at DRSW could be used for genealogical research. Those who attended the presentation found the DRSW indexes impressive and useful, but I realized that many family historians doing research in Hispanic America are either unaware of the valuable resources available at DRSW or do not understand their purpose and potential. This article will provide a brief introduction to the resources available at DRSW.
 
Purpose and Methodology
In 1975, several scholars created DRSW to provide greater access to the vast stores of primary documents relating to the area that was the northwestern Spanish frontier. They wanted to make these documents available to the general public and to scholars from various disciplines. Although the DRSW project is primarily oriented toward ethno history, cultural heritage, and the humanities, the research supporting the project serves the purposes of genealogists and researchers of all kinds, as it allows for a much richer and more elaborate study of our past. Many genealogists have found DRSW to be a useful tool in their research.
 
Because of the immensity of the documentary material for the sprawling Spanish American empire, the creators of DRSW selected specific geographic and time dimensions to keep the database to a manageable scope. The DRSW project covers the northern frontier of New Spain, roughly the area between the 22nd and 36th parallels of north latitude and the 92nd and 123rd meridian of west longitude; in other words, from Mazatlan to southern Utah and from Texas to California. The resources at DRSW are confined to the Spanish period, roughly 1520-1821, although limited information is available for the period after 1821.
 
The DRSW project embraces two main goals: the "publication of significant and informative documents" and the "collection, preservation, and cataloging of archival material" (Note 1). After the creation of DRSW in the mid-1970s, the director sent graduate students to all the major and many of the minor archival repositories for northern New Spain. The students consulted the archival catalogs to identify material on northern New Spain. When the students identified a promising document or group of documents, they wrote a précis and took down the names of persons, places, ethnic groups, and key words. During this process, the students made every effort to let the documents speak for themselves without imposing preconceived notions on them, and tried to identify a broad range of subjects and categories useful to a wide variety of disciplines and interests. The DRSW staff assigned a unique serial number to each document summary and entered it into a computer database to create the DRSW Master Bibliography and indexes.
 
Master Bibliography
The resources available at DRSW are computer-generated indexes and guides to archival materials. The DRSW project has also published several documentary histories; however, this article focuses on the indexes, since they are the tools that provide direct access to documentary material.
 
Research at DRSW begins by accessing one of the indexes to the DRSW Master Bibliography (see page 22 for an example from the Master Bibliography for Juan Baptista [Bautista] de Ansa [Anza], the early Southwest explorer). The Master Bibliography contains the summaries of all the documents reviewed by the DRSW staff. This bibliography is indexed by Persons, Places, Key Words, Ethnic Groups, Military Groups, and Archives. Each item listed in the indexes is cross-referenced to a date and a serial number. The date refers to the date of the document (which may not be the date of the events described in the document). The serial number references the summary of the document in the DRSW Master Bibliography. Each summary includes the basic information and précis of the document. This information includes the author, title, date, documentation, précis, persons, places, ethnic groups, key words, general subjects, and language. The summary contains the necessary reference information for the researcher who wishes to see the original documents. In addition, DRSW maintains a small collection of some of these original documents on microfilm.
 
Indexes
The DRSW staff recorded more than 130,000 names in compiling the Master Bibliography. They recognized the need to distinguish between individuals who had the same name, and to determine the variant spellings for names of the same individual. In response to this need, DRSW received a grant from the National Endowment for the Humanities to create a biographical database. The result of this grant and several years of work is the BIOFILE Master List. This list provides an alphabetical listing of 19,684 individuals living in the greater Southwest during the Spanish colonial period who appear with frequency in the historical record. Each entry represents a discrete individual with a Biographical Identification Number (BID) to distinguish between persons with the same name. The entries are essentially biographical sketches which include birth, marriage, and death dates and places, as well as occupation and family history. Each entry also lists the sources used to compile the information.
 
The DRSW staff then created an alphabetical listing of the names imbedded within the biographical sketches of the BIOFILE Master List. This BIOFILE Relatives and Household Members Index includes spouses, family members, relatives, and household members of the persons listed in the Master List. The names that appear in this list may or may not appear in the Master List.
 
The staff also compiled a list of all the occupations and titles found in the BIOFILE Master List. This list is called the BIOFILE Occupations and Titles Index. The occupations and titles are arranged in fifty-year sets so that a researcher can more easily investigate specific occupations or titles for any given period.
 
In addition to these indexes, the DRSW staff created other tools for accessing secondary source material and geographic locations. They created the BIODEX I as an in-house authority file to establish the spelling of historic names. This index supplements the BIOFILE Master List by helping to standardize the spellings of names that have variant spellings through recourse to published sources. The BIODEX is an index of 44,715 names found in 150 major secondary works on the colonial Southwest. This index provides a valuable quick reference to the published material in which important historic persons are discussed.
 
As computer technology increased and scanning technology became available, the DRSW staff created BIODEX II. BIODEX II consists of the scanned indexes from fifty recent works on the greater Southwest. Because the entire indexes were scanned, this index contains references for a variety of information. The index is currently only available on computer at DRSW.
 
The DRSW staff also created an alphabetical gazetteer called GEOFILE. The gazetteer provides an alphabetical list of 64,800 place-names and geographical features for the greater Southwest, including all of California, Arizona, New Mexico, Texas, and northern Mexico.
 
The DRSW project provides all of these indexes on microfiche except BIODEX II. Guides and indexes for the Spanish Archives of New Mexico and the Provincias Internas of the Archivo General de la Naci—n are also available on microfiche.
 
Capabilities and Limitations
As with all genealogical and historical resources, the DRSW resources have certain limitations and capabilities. Researchers need to understand these limitations and capabilities before attempting to use the DRSW indexes. First, the DRSW project has not produced a definitive and comprehensive list of all personal names, nor do the research tools provide all references available for even the most famous persons. Researchers should consult all of the indexes, giving special attention to the variant spellings of names. Second, because of the nature of the indexes, DRSW is not the place to begin one’s genealogical research. The DRSW indexes should be consulted only after a name, place, or topic has been identified and traditional genealogical resources have been consulted. Third, if a person’s name does not appear in the indexes, this does not mean the person’s name does not appear in the original documents. For example, all the names on baptismal and census records were not included in the index, but such documents can be readily identified using the DRSW indexes.
 
The DRSW indexes are on computer, so the researcher need not visit the DRSW office in Tucson or purchase the microfiche to have access to this information. The DRSW staff can perform online computer searches for a small fee in response to a query by phone or mail. These searches can include several parameters, such as names, variant spellings, place, and date. The results of a search are the summaries from the DRSW Master Bibliography in which the name or other information appears. The DRSW staff can send the results of a search as an ASCII file on a diskette or as a printout.
 
The DRSW indexes are very useful to those who wish to perform many kinds of research. The key-word index opens up wonderful opportunities for studying specific topics, people, places, and events. The DRSW staff used the indexes to create documentary histories of the Seri and Tarahumara Indians, the presidios and militias of northern New Spain, Pedro Rivera, and the Jesuit missions. They have also produced guides and indexes to the Spanish Archives of New Mexico. Members of the DRSW staff have published a valuable research guide for northern New Spain which includes information on documents, paleography, archival collections, colonial government and political evolution, money and currency, weights and measures, nomenclature of native groups, racial terminology, lists of colonial officials, maps, a glossary, and a bibliography.
 
These research tools simplify the task of sorting through primary documentation for specific references to persons, places, events, and other information. The staff is currently working on a CD-ROM version of the Master Bibliography, which should be available soon.
 
The DRSW project is an ongoing exercise in collecting, preserving, cataloging, and publishing archival materials. This exercise has created a priceless research source for family historians doing Hispanic research.
 
James E. Wadsworth is currently a Ph.D. student at the University of Arizona studying Latin American history and comparative world history. His area of specialization is colonial Brazil. He recently received a fellowship from the Luso-American Development Foundation and the Biblioteca Nacional to research the Portuguese Inquisition at the National Library in Lisbon. He had worked at Documentary Relations of the Southwest as a research assistant since January of 1995.

 

 

12/30/2009 04:49 PM