For more on the Head of Joaquin Murrieta, click.

 

Somos Primos 


 JANUARY 2016

Editor: Mimi Lozano ©2000-2016

 

To receive the free monthly notification and Table of the Contents for the issue, write to:  mimilozano@aol.com 

Table of Contents

United States
Heritage Projects
Historical Tidbits
Hispanic Leaders
Latino America Patriots
Early Latino Patriots
Surnames 
DNA

Family History
Education 
Culture

Books and Print Media
Orange County, CA
Los Angeles County, CA

California
 
Northwestern US

Southwestern US
Texas
Middle America
East Coast
African-American
Indigenous
Sephardic
Archaeology
Mexico
Central/South America
Oceanic Pacific
Philippines
Spain
International
                            
 
Somos Primos Advisors   
Mimi Lozano, Editor
Mercy Bautista Olvera
Roberto Calderon, Ph,D.
Dr. Carlos A. Campos y Escalante
Bill Carmena
Lila Guzman, Ph.D
John Inclan
Galal Kernahan
Juan Marinez
J.V. Martinez, Ph.D
Dorinda Moreno
Rafael Ojeda
Ángel Custodio Rebollo
Tony Santiago
John P. Schmal

Submitters or attributed to this issue: 
Georgette Baker
Sal Baldenegro
Mercy Bautista Olvera
Andrea Bradley de Ahedo
Judge Edward Butler

Eddie AAA Calderón, Ph.D.
Roberto Calderon, Ph.D. 
Dr. Carlos A. Campos y Escalante
Rosie Carbo 
Bill Carmena 
Yomar Cleary
Robin Collins
Angel Cortines
Jacl Cowan 
Laura Dominguez
Felipe de Ortego y Gasca. Ph.D.  
Eugenio Egea Molina
Gary L. Foreman
Armando Garcia
Daisy Wanda Garcia

Eddie U Garcia
Margarito Garcia, Ph.D.
Delia Gonzalez Huffman
Larry Gonzalez
Eddie Grijalva
Sara Guerrero
John Harris
Odell Harwell 
John Inclan
Lucas  Jasso  
Cristina López-Trejo Díaz
Joe López
Aaron Lorenz  
Gregorio Luke
Leroy Martinez
Juan Marinez  
Don Milligan 
Dorinda Moreno
Paul Newfield III  
Ma. Angeles O'Donnell Olson
Ricardo R. Palmerìn Cordero

Jose M. Pena
Joe Perez
Michael S. Perez
Richard Perry
J. Gilberto Quezada
Oscar Ramirez
Angel Custodio Rebollo
Letty Rodella
Dave Rodriguez
Alex Reza
Tom Saenz
Refugio Salinas Fernandez
Benicio Samuel Sanchez Garcia
Joe Sanchez 
Sister Mary Sevilla
Howard Shorr
Robert E. Smith
John J. Valadez
Val Valdez Gibbons
Kirk Whisler
Sarah Zenaida


Letters to the Editor

To: Joe Sanchez 
Joe, thanks for introducing me to the Somos Primos websites. I started to get into them (limited only by time). Fascinating insights from a Latino point of view and always a welcome addition for a student of history JBH.
Jesse Harris 
osdiplomat@gmail.com


Dear Mimi, A few lines to say hi and to thank you for the wonderful work you do on Somos Primos. 
Thanks again for you sending it every month.
Best regards Angel Cortinas 
angel-cortinas@sbcglobal.net
 


Thanks for your great work on Somos Primos for 16 years--a wealth of information on our community's history.   Thanks Alex Reza 
aareza@mac.com 









P.O. 490
Midway City, CA 
92655-0490
mimilozano@aol.com
www.SomosPrimos.com 

Quotes or Thoughts to Consider 

TRUTH is now called "Hate Speech". Why is that?  It's because:
 "During times of universal deceit, telling the truth becomes a revolutionary act." 
~ George Orwell
"Any man who thinks he can be happy and prosperous by letting the Government take care of him; 
better take a closer look at the American Indian." 
~ Henry Ford

"The world will not be destroyed by those who do evil, 
but by those who watch and do nothing"   
~ Albert Einstein


 

 

UNITED STATES


United States Poet Laureate, Juan Felipe Herrera Memorializes San Bernardino Tragedy
Being Prepared for a Terrorist Attack: RUN, HIDE, FIGHT
Terror Threat’ Closes Entire Los Angeles School District, December 15, 2015
Texas School District Arms Teachers and Staff
What America Means To Most Of Us, and What We Fought For
Man Walks into Chick-Fil-A: Blown Away When He saw Veterans Day Display 

Judge Throws Out Lawsuit Filed by Those Who Found a WWI Memorial Cross Offensive  
The Head of Joaquin Murrieta, documentary by John Valadez

Taking Stock by Daisy Wanda Garcia
Semi-Finalists Announced - Latino Len Short Narrative Incubator
Political Salsa y Mas with Sal Baldenego, "Barrio Dreams"
Race on Campus: Historically White Colleges & Universities by Felipe de Ortego y Gasca 
Maldef Announces Scholarship Recipients, Releases 2016 Law School Scholarship Inform
Reviewing the Immigration and Nationality Act passed June 27, 1952 
The Refugee Crisis, Part 2, by Eddie AAA Calderón, Ph.D.
Theodore Roosevelt's ideas on Immigrants and being an AMERICAN in 1907. 
Bravo, Costco by Sharon L. Davis, Budget Analyst, U.S. Department of Commerce 
Grandma's magic remedy: Mexico's medical marijuana secret
Nielsen: Latinos 50+ are Healthy, Wealthy and Wise


United States Poet Laureate, 
Juan Felipe Herrera Memorializes San Bernardino Tragedy


by Mark Muckenfuss, Orange County Register, December 26, 2015


San Bernardino Sheriff’s Department Detective Jorge Lozano’s attempt to calm people in the midst of the Dec. 2 mass shooting in San Bernardino has become famous worldwide.

“I’ll take a bullet before you, that’s for damn sure,” Lozano told a group of county employees he was leading out of the Inland Regional Center, believing the shooters who killed 14 people and wounded 22 others might still be present.

Now his line has been turned into poetry.

Former UCR professor and current U.S. Poet Laureate Juan Felipe Herrera posted a poem, titled “I’ll Take a Bullet for You,” about the San Bernardino shootings on his Facebook page Thursday.

Herrera said the poem was both a tribute to the heroism of Lozano and others in responding to the attack as well as his own struggle to come to terms with the event. Herrera was a Redlands resident during his time at UCR. He moved to Fresno shortly after his retirement in March.

“I wanted to find a way to write a poem about that terrible tragic event,” Herrera said. “When I heard about that officer that said, ‘I’ll take a bullet for you,’ I said, ‘That’s extremely courageous.’ I thought, ‘I can mention that and that will lead me into the poem,’ just like he helped the others get out of that terrible, painful place.”

The poet said he thought it was important to spotlight the way Lozano and his fellow officers responded to the shootings, especially in light of other recent events that have called police actions into question.

“Sometimes we get into the people versus the police, and blacks versus whites and browns versus this,” he said. “We all get into this tiny space. We all need to really break down these walls of who we are and come together. We all need to embrace each other.”

The poem ends with the image of a Christmas tree reaching to the sky.

“Since it was Christmas, the whole idea of getting a tree became part of the poem,” he said. “I ended the poem with that idea of hope, which is what (Lozano) represented. He, in those words, gave those people hope.”

Contact the writer: mmuckenfuss@pe.com or 951-368-9595

http://www.ocregister.com/articles/poem-697494-herrera-lozano.html
 


Former UCR professor and current U.S. Poet Laureate Juan Felipe Herrera's poem about the San Bernardino terror attack and Detective Jorge Lozano comment:  'I'll Take a Bullet for You'

 


I'll take a bullet for you

Detective Jorge Lozano said

from the chasm of sprinklers spilling and leaving

he walked the living wounded

he did not utter words it was his heart that moved

the innocent followed

 

in the shattered corners we heard you even though

we were lost in the complex tears of the digital screen

Hope – we had not heard the word how could there be such

an odd weaving breathing thing bitten we thought — after Paris

 

razors and hard waters were rising I'll take a bullet you said

we said that too listening to you

esperanza hope we whispered picking up our children

after school shuffling dim at a tree farm

 

we bow as we plant this greenness in the center

of our brown house

it seems to

touch the sky






 Being Prepared for a Terrorist Attack
https://www.youtube.com/watch?v=5VcSwejU2D0 

=================================== ==================================
RUN, HIDE, FIGHT

The Office of Home Land Security funded the        following  video on how to react in the case of a      terrorist attack. "Run, Hide, Fight" was  distributed by the City of Houston.                                          

The French government has issued a poster designed to prepare its citizens against terrorist attacks. It urges: “escape, hide, alert.”

The City of Houston has issued a video dealing with the same subject. It too advises citizens to escape or hide. But it includes a third imperative: “Run. Hide. Fight.” In one scene, a worker picks up a fire extinguisher, another grabs a chair, and two others hold a belt and a coffee mug. As the shooter begins to enter, the workers attack. The video freezes and the narrator intones: “As a last resort, if your life is at risk, whether you’re alone or working together as a group, fight! Act with aggression. Improvise weapons. Commit to taking the shooter down, no matter what.”

The difference between the two approaches was on display last August during the Thalys train attack in Europe. Three American passengers rose and overpowered the gunman. The French train crew locked themselves in the engine room. The Americans were hailed as heroes, and the French crew criticized as cowards. But they were simply following different approaches.

Fighting back is not always realistic. In San Bernardino, California, two murderers armed with semiautomatic weapons entered a conference room. Of the 100 attendees, they killed or wounded 35. The attack lasted two minutes. Fighting back was not an option.

But sometimes resistance is possible. In the attack on the Bataclan concert hall in Paris, three gunmen entered a sold-out venue seating 1,500 people. The ratio of potential victims to attackers was over 500 to 1.    For two hours, the killers shot, paused, and reloaded. Survivors described them as “calm.” Resistance powered by sheer weight of numbers might have been possible.
Instead of just lighting candles and holding prayer sessions, why not also explore whether the public should consider physical resistance as one response to terrorist attacks?
================================== ===================================
In some societies, fighting back is expected. In Israel, because of nearly universal military training and the prevalence of guns, many if not most terrorist attacks are stopped by civilians. No terrorist attacking an Israeli target expects to have as much time to calmly reload as the Bataclan concert hall killers did. On the contrary, they know they will be dead soon after they commence their attack.

The Israeli approach is a matter of mindset. Just as the nation expects to fight its wars on its own, Israeli citizens expect to fight terrorists on their own, without immediate assistance from the authorities.

It is no coincidence that the first victim of 9/11 was Danny Lewin, an American-born Israeli aboard American Flight 11. Lewin tried to stop the hijackers. They slashed his throat. But he died fighting, not passively. So did the passengers on United Flight 93. Having heard from cell phone conversations of the jets flown into the World Trade Center and the Pentagon earlier that morning, they stormed the cockpit and forced the plane to crash into an empty field in Pennsylvania.
We honor men like Danny Lewin and the passengers of United Flight 93. But their actions were not mere machismo. Given their circumstances, they acted rationally. Lewin, a math genius, co-founded Akami Technologies. He might have decided to fight because he understood that it was the only logical course.

Three days after the San Bernardino attack, a man knifed two passengers in the London Underground. More attacks, and more mass killings, are almost a certainty. Given this grim prospect, three measures seem logical.



FIRST: As a society, we should recognize resistance as one possible response to a terrorist attack. That means training ordinary citizens. It means teaching office workers and students, concert goers and diners, how to band together and organize, and how to fashion weapons from whatever objects are at hand.

=================================== ===================================
SECOND: We should recognize that the responsibility for protecting the citizenry falls upon the citizens themselves, at least initially. The police cannot be everywhere at all times. We the people are the targets in this war, and we the people have a civic duty to learn how to protect ourselves.
THIRD:  And finally, we as a society should honor and ennoble those who fight back, whether they survive or not. Heroes elevate ordinary people. Learning about heroic acts encourages us to believe that we are capable of heroic acts ourselves. 
In addition to training, in addition to recognizing our responsibility to protect ourselves, we will need courage in the days ahead. Having heroes to admire is one way to generate that courage.  http://www.algemeiner.com/2015/12/14/we-must-take-a-page-from-israel-and-fight-back-during-terror-attacks/# 




Credible Terror Threat’ Closes Entire Los Angeles School District
December 15, 2015
The Los Angeles Public Schools is 65.0% Latino: Source: Kidsdata.org 

All of Los Angeles’ public schools were closed Tuesday due to a "credible terror threat," officials said.
A member of the LA Unified School District Board of Education reported receiving a bomb threat, police said. It was unclear when the threat was made and which school board member received it, but the situation prompted the district to close all schools effective immediately and order students and staff to stay away from all campuses.

The School Superintendent said every school in the 700,000-pupil, district would be searched. The district - the nation’s second largest - includes 1,124 public and charter schools plus other facilities, including ones for adult language instruction.

"I think it is important that I take this precaution based on what has happened recently and what has happened in the past," the Superintendent said. "It was not to one school, two schools or three schools, but to many schools," he said. "It was to students at school. I, as superintendent, am not going to take a chance with the students." "We get threats all the time. This was a rare threat," the superintendent said.
The Los Angeles Police Chief said, "The threat is still being analyzed. We have chosen to close our schools today until we can be sure our campuses are safe." Police and the FBI are investigating the threat, which was described as "electronic." (Sources: Fox News, MSNBC, Los Angeles Times)





Texas School District Arms Teachers and Staff
Source: Patriot News Daily
Posted 21 Dec 2015


In the small town of Keene, Texas, the school board has voted 6-1 to allow certain teachers and staff to carry handguns during the workday. The new rule, voted into place on December 16, is expected to go into effect in the early months of 2016. Because Keene is such a small town with a vibrant population of pro-gun enthusiasts, the rule is unlikely to be as controversial as it might have been in a larger, urban area. Still, it marks one of the first steps toward the elimination of “gun-free zones” on school grounds, which could make it a crucial test for national gun rights.

What’s remarkable about the decision is that it was championed by Keene superintendent Ricky Stephens, who has long opposed the thought of arming educators. “That old mentality of ‘it can’t happen here’ has started to leave a lot of small towns,” Stephens told a local news station.

The new policy will allow a select handful of staff members to carry guns. In fact, not only will the staff be allowed to carry handguns, they will be provided these guns by the district. The individuals will go through handgun training classes to procure a concealed carry license, and after that they will be required to complete another 80 hours of training throughout the year.
- See more at: http://patriotnewsdaily.com/texas-school-district-arms-teachers-and-staff/#sthash.oCWM8hdX.dpuf

 



OVER-STAYED VISAS, UNTOLD NUMBERS and UNTRACKABLE  

 

During this Congressional hearing, it is clear that the highest level of the  government official responsible for monitoring Over-stayed VISAs, either knew absolutely nothing, or would not share.  Ms. Burriesci did not refute a statement that no data has been collected on Over-stayed VISAs since 1994.
https://www.facebook.com/askrocco/videos/vb.556902715/10153756162167716/?type=2&theater

I first became concerned about preferential treatment given to VISA holders.  Below is an article first published in Somos Primos, ten years ago, http://www.somosprimos.com/sp2006/spaug06/spaug06.htm 
 
Abstract from article: 'You Don't Speak for Me,' Legal Hispanic Immigrants Shout
By Alison Espach CNSNews.com Correspondent, July 20, 2006
Sent by Willis Papillion  willis35@earthlink.net

Mariann Davies, daughter of legal immigrants from Ecuador and vice-chairman of the groupYou Don't Speak For Me (YDSFM), in a statement on the YDSFM website, indicated that she first noticed the problems in immigration control when she worked as a college volunteer during the implementation of the Immigration and Control Act of 1986. That law provided legal status to 3.1 million people who had come to the United States illegally.

"I witnessed chaotic and inconsistent paperwork for people with no documentation. It was a mess, and we now know that much of the information provided by illegal immigrants was fraudulent," Davies said. 

"We also know that terrorists were also granted amnesty under the 1986 program, something that should shock and anger all Americans. We also know that all 19 hijackers from September 11 took advantage of our legal system, staying here on expired or fraudulent visas to wage their war of terror," she added.


[[ Editor: I too remember the abuses of the 1986 amnesty system. I was an oral language specialist with the Huntington Beach Union High School District and attended several conferences on the issue. The most troubling was that priority was given to over-stayed visa holders because they had papers, making them easier to process. 

Many Mexicans who had lived and worked in the U.S. for decades were not able to gather the needed record of their U.S. residency. On the other hand, the illegal over-stayed visa holders had the date of their entrance into the U.S. clearly established right on their passports.    

A recent account of this abuse was in the Orange County Register (July 29th, 2006). It has carried a a series of articles on Adbel-Jbbar Hamdan who has been held without bond since July 27, 2004, on charges he over-stayed a student visa that dates to 1982. He was 24 at the time he came to the U.S. on a student visa.  He is now 45.

However, he was actually arrested in connection with the shutdown in 2001 of a Texas-based charity the U.S. government alleged was raising money for Hamas, a Palestinian military group which has claimed responsibility for suicide attacks on Israelis. 

Hamdan (here on an over-stayed student visa since 1982) was chief fund raiser for the charity, the Holy Land Foundation.  Three foundation employees are being prosecuted after being accused of terrorist-related activities.  Their trial is pending. The article does not explain what occupation Hamdan had, except that he served as a "religious adviser" to the foundation that was funding the terrorist organization.

Hamdan is father of six U.S.-born children ages 9 to 22.  

Ahilan Arulanantham, a staff attorney for the American Civil Liberties Union is Hamdan's attorney.  Yaman Hamdan, 22-year old daughter stated, "Even if it ends for my dad, there are still so many people affected by this dysfunctional system."  

Half of all of undocumented people in the U.S. are over-stayed visas, but the focus of anti-immigration activity in the U.S. still remains on the Hispanic/Latino presence.]] 


Muslim community calls for Release of Adbel-Jabbar Hamdan, "religious adviser" 
to the Holy Land Foundation, fund raisers for the terrorist organization of Hamas.
Photo by Paul E. Rodriguez, OC Register

Between 1988 and 2003 over one million Muslims have entered the U.S. http://www.jannah.org/popstatistics/usamuslims.html

For more information on Over-stayed VISAS in Somos Primos. 

 



What America Means To Most Of Us, and What We Fought For


 A little something from the Vietnam Veterans Association. What America Means To Most Of Us, and What We Fought For.  So much to be said for this nation. 

Bob Smith, Vietnam 1969-1970 and Cold War  
pleiku196970@yahoo.com

https://www.youtube.com/embed/B2AEkfjc6-o?feature=player_detailpage

Editor Mimi: Bob is a direct descendent of the colonizing Spanish soldiers of the early 1700s who accompanied the Catholic priests in the protection of the California Missions.

Also received from Oscar Ramirez osramirez@sbcglobal.net 

Editor Mimi: I am glad to see this youtube being circulated. 
Now that national leaders are finally acknowledging that we are "at war" and on our own soil, it is good to review with gratitude the beauty of our country and people.   God bless America.

 





MAN WALKS INTO CHICK-FIL-A: Is Completely Blown Away When He saw Veterans
Day Display  


By Bill Callen
Top Right News

Chick-fil-A, the same fast-food outlet has once again proved a positive to the world. This time it did so by unveiling an amazing Veterans Day tribute that left Georgia resident Eric Comfort in complete shock.

According to a Facebook post he published on Monday, when he walked into a local Chick-fil-A, Comfort discovered a "Missing Man Table" that contained a single rose, a Bible and a folded American flag, as well as a plaque within which was the following explanation: "This table is reserved to honor our missing comrades in arms. The tablecloth is white — symbolizing the purity of their motives when answering the call of duty. The single red rose, displayed in a vase, reminds us of the life of each of the missing and their loved ones and friends of these Americans who keep the faith, awaiting answers. The vase is tied with a red ribbon, symbol of our continued determination to account for our missing. A pinch of salt symbolizes the tears endured by those missing and their families who seek answers. The Bible represents the strength gained through faith to sustain those lost from our country, founded as one nation under God. The glass is inverted — to symbolize their inability to share this evening's toast. The chair is empty — they are missing."

After the story went viral, the store manager, Alex Korchan, explained to WSB that his team members had set up the table because they "wanted to honor veterans." Furthermore, he revealed that he planned to offer free meals to all veterans and their family members this Veterans Day between the hours of 5 p.m. and 8 p.m. Korchan also put up a poster so that customers could write in the names of loved ones who they have lost. "We've had a lot of people who have come in and seen it and been touched by it," Korchan continued. "It's been special to see."



Sent by Yomar Cleary ycleary@charter.net 




December 17, James Zadroga 9/11 Health and      Compensation Act of 2010 Extended and Cap on Payments Removed.                                                

James Zadroga (February 8, 1971[1] – January 5, 2006) was a New York City Police Department (NYPD) officer who died of a respiratory disease that has been attributed to his participation in rescue and recovery operations in the rubble of the World Trade Center following the September 11 attacks. Zadroga was the first NYPD officer whose death was attributed to exposure to his contact with toxic chemicals at the attack site.[2]

Zadroga had joined the New York City Police Department in 1992 and attained the rank of Detective. He was a healthy non-smoker and had no known history of asthma or other respiratory conditions before spending 450 hours participating in the recovery efforts at the 9/11 attack site.[3] Weeks after his time at the World Trade Center site, Zadroga developed a persistent cough, and, as the months progressed, he developed shortness of breath and became unable to walk distances more than 100 feet without gasping for air.[4]
The September 11th Victim Compensation Fund awarded Zadroga a monetary settlement in excess of $1M in 2004, after determining that his exposure to dust at Ground Zero had caused his respiratory illness. The New York City Police Department Medical Board approved his application for permanent disability retirement that same year, after concluding that his illness was related to dust exposure.[5]

Born February 8, 1971 
Died January 5, 2006 (aged 34)
North Arlington, New Jersey, U.S
Cause of death Respiratory disease from rubble of the World Trade Center following the Sept 11 attacks.
Employer New York City Police Department (1992-2006)    Source: Wikipedia.

 On December 17, 2015 the House signed an extension of the James Zadroga 9/11 Health and Compensation Act which went into law in  2010.  H.R.1786 - 114th Congress (2015-2016): ... 

Summary for H.R.1786. ... Allows individuals to file claims for compensation under the September 11th Victim Compensation Fund of 2001 anytime after regulations are updated based on the James Zadroga 9/11 Health and Compensation Act of 2010. Removes the cap on payments. 
https://www.congress.gov/bill/114th-congress/house-bill/1786  





Judge Throws Out Lawsuit Filed by Those 

         Who Found a WWI Memorial Cross Offensive              

Hans von Spakovsky
December 01, 2015

  http://dailysignal.com/wp-content/uploads/CRoss-1250x650.jpg

Bladensburg Peace Cross, located at west entrance to city on MD 450. (Photo: Ken Firestone / Flickr)

In a decision on Monday that preserves the thanks of a nation for the sacrifice of Americans who died in World War I, Maryland federal judge Deborah Chasanow (a Clinton appointee) threw out a lawsuit filed by the American Humanist Association over a forty-foot-tall war memorial that is almost 100 years old.

The monument, built in the shape of a Latin cross by the American Legion and located at the intersection of Maryland Route 450 and U.S. Route 1 in Bladensburg, was first dedicated in 1925, although the effort to raise funds to build the memorial started in late 1918. Since 1960, the monument has been owned and maintained by the Maryland-National Capital Park and Planning Commission. Prior to that time it was owned and maintained by the American Legion.

The monument is part of a local Veterans Memorial Park that also contains memorials to veterans and those who died in World War II, Pearl Harbor, Korea and Vietnam, 9/11, the War of 1812, and the Battle of Bladensburg. The Bladensburg Cross has a plaque that says the “Memorial Cross is dedicated to the heroes of Prince George’s County Maryland who lost their lives in the Great War for the liberty of the world” and has a quotation from President Woodrow Wilson. Four words are inscribed on each face of the cross: “valor, endurance, courage, devotion.”  

The lawsuit was filed by the American Humanist Association, as well as several individuals who were apparently “offended” that they had to drive by the monument and see it every day on a very busy highway. They claimed that because the World War I memorial is in the shape of a cross, “ownership, maintenance and prominent display of the Monument on public property violates the Establishment Clause of the First Amendment.” The Council on American-Islamic Relations (CAIR) was denied permission to file an amicus brief on the side of the plaintiffs. The Liberty Institute and Jones Day represented the defendants.

In her Nov. 30 order, Chasanow granted summary judgment to the defendants, concluding that the monument does not violate the Constitution. The court found that the “vast majority” of events and gatherings at the monument and the Veterans Memorial Park have been in “commemoration of Memorial Day or Veterans Day.”  

The fact that the plaintiffs in this case were really grasping to turn this war memorial into a religious issue was demonstrated by the fact that the only evidence they could dig up on that issue was a “Washington Post column indicating that there were at least three Sunday religious services held at the Monument in 1931.” The trivialness of their claims is shown by their having to go back in time more than 80 years to find even a small handful of religious services.  

Additionally, the plaintiffs tried to dirty the water by falsely alleging that the Ku Klux Klan was somehow involved with the monument. The federal judge inserted a special footnote to point out that the claim was not supported by any evidence; the “[p]laintiffs’ suggestion of some connection [to the KKK] is simply wrong.”  

The court ruled that the plaintiffs failed to show a violation of the Establishment Clause under either of the two tests derived from two different U.S. Supreme Court cases, Lemon v. Kurtzman (1971) and Van Orden v. Perry (2005). Judge Chasanow said that both tests “require the [c]ourt to inquire into the nature, context, and history” of the monument. Applying both tests in this case “lead[s] to the same result”—that the memorial is not an unconstitutional display.  

According to the judge, although the “Latin cross is undeniably a religious symbol,” the courts have recognized that “displaying a cross to honor fallen soldiers is a legitimately secular purpose, and does not always promote a religious message.” In fact, “in the period immediately following World War I, [building a cross] could also be motivated by the ‘the sea of crosses’ marking graves of American servicemen who died overseas.” The Bladensburg Cross “evokes thousands of small crosses in foreign fields marking the graves of Americans who fell in battles, battles whose tragedies are compounded if the fallen are forgotten.”  

The Commission is driven by a secular purpose: “maintaining and displaying a ‘historically significant war memorial’ that has honored fallen soldiers for almost a century.” Nothing in the record showed that the Commission’s work “is driven by a religious purpose whatsoever.” The record showed that even “the purpose of the private citizens who were behind the Monument’s construction 90 years ago was a predominantly secular one.”  

In a sharp rejoinder to the unreasonable attitude of the plaintiffs, Chasanow said that no “reasonable observer” would view “the Monument as having the effect of impermissibly endorsing religion.”  

Additionally, “the Monument has gone unchallenged for decades,” a fact that clearly shows how few individuals were “likely to have understood the monument as amounting, in any significantly detrimental way, to a government effort to promote or endorse religion.”  

The plaintiffs in this case, in essence, wanted to destroy a 90-year-old memorial to fallen soldiers based on thoughtless, vain, and shallow motives that are an insult to the sacrifices of brave Americans. 

Sent by Odell Harwell  
odell.harwell74@att.net




Taking Stock
By Daisy Wanda Garcia


As this year winds down, I am reviewing the events of the year. My outstanding concerns which are largely unresolved are the Longoria Marker, The American GI Forum and the HPG Clinic. Longoria Marker: Earlier this year, I was dealing with the demolition of the funeral home in Three Rivers. If this was not enough, then the disappearance of the Longoria Marker was the icing on the cake.. It took months of detective work and emails and phone calls to locate the marker. Thankfully this has been resolved. What remains is for me to take a trip to Three Rivers to see the marker in place in front of the city hall. I am still concerned because I have received reports that visitors to Three Rivers have not located the marker. More will follow next year. Hmmm! Too many questions still remain so I will be making the trip south to view the marker with my own eyes.

American GI Forum of the United States: It seems like the baton is passing from the old guard to the next generation in the American GI Forum. This past year in December the American GI Forum of the United States lost two longtime members-icons of the organization. Louis Tellez of New Mexico, who together with his wife Isabel helped build the AGIF from its inception to the great organization it is today, died in November. I recall my father Dr. Hector P. Garcia always counting on the Tellezs when he wanted something done. The notice refers to Louis Tellez as the trail blazer and civil rights champion for Hispanic veterans. No telling who will be around to fill the vacuum this has created. Another loss this week was Marian Martinez of Nebraska another lifetime member. She served as the former National Chairwoman. I last saw Marian when I was her guest at the National Convention held in Omaha. She was a strong positive role model for the AGIF Women and was active and like Louis Tellez helped build up the AGIF to achieve its national prominence. When I attended the AGIF National conventions with my father Dr. Hector P. Garcia, I would always observe the two members taking an active role in moving the organization forward. I will miss their leadership and presence and they cannot be replaced. May they both rest in peace.
Richard Dominguez, lifetime member from of Rockport, TX is convalescing nicely at his home after having surgery. At last report he is anxious to get back to the “Hall” because there is work to be done. They don’t make them like Richard any more. My prayers are with him and his family.

HPG Clinic: No, I have not forgotten about my father’s clinic located at Morgan and Bright Street in Corpus Christi, Texas. There have been numerous false starts. The latest is an email I received from the State Commander after I contacted him questioning their selling the clinic. His email stated the AGIF is investigating possibilities of selling all unoccupied properties. This would include the clinic. However, the organization has made no effort to try and restore the building. Instead chooses to sell Dr. Hector Garcia’s legacy. No word from the American GI Forum Archives and Historical Foundation the custodian of the building about what they plan to do to honor their commitment. More later.

In closing, I would like to wish each and every one a Merry Christmas and Happy New Year. As Papa would say, Que Dios les bendiga.

~Wanda  
wanda.garcia@sbcglobal.net



 

 

The Head of Joaquin Murrieta, 
A Filmmaker's journey by John J. Valadez
PBS film on Mexican American Lynching 
Premiered at 37 Universities during Fall Tour

LOS ANGELES - The screening and lecture tour for Peabody Award winning filmmaker John J. Valadez' 13th film, The Head of Joaquin Murrieta, began on September 8th with a two week run in Northern California. By December thirty-seven universities in California, Texas, New Mexico and Illinois hosted the filmmaker with screenings, receptions, dinner, lunch, and cocktail events that have ignited riveting discussions on campuses about the lynching of Mexican Americans in the west, and how the legacy of violence has continued to impact Latinos through to the present day. A central theme of many events has been, how artists, scholars, teachers, school administrators and students can foster continued discourse about Latino contributors to America's national story. 

Perhaps the most inventive and aesthetically daring film Valadez has produced to date, The Head of Joaquin Murrieta uses clips from old TV shows and movies as a way to critique and deconstruct assumptions about white supremacy and westward expansion. The result is fresh, entertaining and insightful. 

"From fable to painful truths, The Head of Joaquin Murrieta 
captures your alma y corazon" 

~ Dr. Rita E. Urquijo-Ruiz, 
Professor of Chican@ Studies, Trinity University 

_______________________
The Head of Joaquin Murrieta is the first time PBS has ever taken on the emotionally volatile subject of Latino lynching. According to the film there were 871 documented lynchings of Mexican Americans in 13 western states. In proportion to their numbers Mexicans were lynched in the West as often as African Americans were lynched in the South. And yet most Americans remain unaware of the widespread extra legal murder of Mexican Americans during the formative years of the West. 

In addition to the films stark unmasking of racial violence and it's artful dissection historical memory, the story also explores themes of family, love and reconciliation. The director accomplishes this by inserting his own life, family, and family history into the film, making this sojourn an intimate and compelling affair. The complex interweaving of themes and story lines makes the narrative richly nuanced and exciting in its originality. 


At San Jose State University about 100 students, professors, administrators 
and community members gathered to see the film and lecture. 

 


Director Valadez discusses his film on the PBS series FRONTERAS. 

_____________ 
Valadez struggled to find a way to engage the history, "I couldn’t figure out how to disentangle the Joaquin myth from the historical figure. So I pulled focus on larger truths that seemed woven into the fabric of his saga. Anti-Mexican violence, the thief of land, the destruction and reclamation of family, and the marginalization of Mexican Americans from the historical record, are all powerful themes that the Joaquin story speaks to. So, I focused not on his life, but on how his story is emblematic of the Mexican American experience." 

"A brilliant, personal journey of Chicano history that begins 
with tragedy and loss, but by the end leaves us with 
hope, dignity and love."

-Dr. Alberto Lopez Pulido
Professor of Ethnic Studies, The University of San Diego 

_____________ 
According to the story, Joaquin became an outlaw after his land was stolen and his wife was raped and murdered. He soon avenges her death, and may have killed as many as 53 people across northern California before he was purportedly hunted down by bounty hunters during the summer of 1853. They decapitated him, put his head in a jar, and displayed it across California charging people a dollar to see their trophy. In his telling of the tale, Valadez has re-crafted the Joaquin story into a contemporary quixotic road trip through memory, popular media, and love. With the purported head in his possession he embarks on a quest to bury the grisly relic. In the film, Valadez lays a troubled history to rest by telling the tale of an aggrieved life cut short amid a crucible of race and power. What emerges is a hard-hitting yet lyrical tale, more akin to poetry than journalism. 

In a sense, the film argues we are all Joaquin. Targeted at a time when brown people were harassed, plundered and sometimes murdered because they were seen as being different, the director asserts that we still live within the echo of that time. "I think we see it around us, in low graduation rates for Mexican Americans, in the high incarceration rates, in the unequal spending in public schools, in the new restrictive voter ID laws, in the lack of Latino college professors on campuses across the country, in the persistence of income inequality, in the fact that Mexican American women make on average $.63 for every dollar a man makes, in the use of words like 'illegal' and 'anchor baby' in the public lexicon…yea, one could probably argue that, one way or another, a lot of people are still getting their heads put into glass jars. Fortunately there is a massive, but largely quiet, movement to double down on education...and that is a beautiful thing."


Before a screening at the Martinez Cultural Arts Center in Laredo, TX 

_____________ 
The screening and lecture tour will continue in the spring of 2016. Below is Valadez' already completed fall exhibition schedule:

Tuesday, Sept. 8 Solano College
Wednesday, Sept. 9 California State University, Chico
Thursday, Sept. 10 California State University, Monterey Bay
Friday, Sept. 11 Humboldt State University
Monday, Sept. 14 San Jose City College
Tuesday, Sept. 15 The University of San Francisco
Tuesday, Sept. 16 San Jose State University
Wednesday, Sept. 16 Lee College
Thursday, Sept. 17 Lone Star College (Latino Americans)
Monday, Sept. 21 Lone Star College
Tuesday, Sept. 22 South Texas College
Wednesday, Sept. 23 The University of Texas, Rio Grande Valley at Edinburg
Thursday, Sept. 24 The University of Texas, Rio Grande Valley at Brownsville
Monday, Sept. 28 Laredo College
Tuesday, Sept. 29 The Martinez Fine Arts Center
Wednesday, Sept. 30 The University of Houston, Downtown
Wednesday, Sept. 30 Chamizal National Memorial Theater (The Longoria Affair)
Wednesday, Sept. 30 El Talento Bilingue de Houston
Thursday, Oct. 1 The University of Houston, Downtown (Latino Americans)
Friday, Oct. 2 El Talento Bilingue de Houston
Monday, Oct. 5 The University of Texas, San Antonio
Monday, Oct. 5 Northwest Vista College
Tuesday, Oct. 6 The Dallas Latino Cultural Center (The Longoria Affair)
Wednesday, Oct. 7 Trinity University
Thursday, Oct. 8 Angelo State University
Friday, Oct. 9 Angelo State University
Monday, Oct. 12 San Jacinto College
Tuesday, Oct. 13 Houston Community College
Tuesday, Oct. 13 Houston Community College (Latino Americans)
Wednesday, Oct. 14 Texas State University (The Chicano Wave)
Thursday, Oct. 15 El Paso Community College
Friday, Oct. 16 The University of Texas, El Paso
Monday, Oct. 19 Dona Ana College
Tuesday, Oct. 20 New Mexico State University, Las Cruces
Thursday, Oct 22 The University of North Texas
Friday, Oct. 23 Texas A & M University, Kingsville
Saturday, Oct. 24 Del Mar College
Tuesday, Oct. 27 The University of Chicago
Wednesday, Oct. 28 Loyola University, Chicago
Monday, Nov. 2 California State University, Northridge
Wednesday, Nov. 4 Rio Hondo College
Thursday, Nov. 5 California State University, Channel Islands
Monday, Nov. 9 Palomar College
Tuesday, Nov. 10 San Diego City College
Tuesday, Nov. 10 The University of San Diego
Tuesday, Nov. 10 The Bread and Salt Community Center, Barrio Logan
Thursday Nov. 12 The University of Redlands
Tuesday Nov. 17 El Camino College
Thursday, Nov. 19 California State University, Fresno
Monday Nov. 23 Sandia Preparatory School, Santa Fe (The Last Conquistador)

Special thanks to the funders: Latino Public Broadcasting, The Sundance Documentary Fund, 
Cal Humanities and The National Endowment for the Humanities.

Thank you to the talented historians who generously offered their time to review this film for accuracy, 
and gave advice at various stages in the production:

Richard Griswold del Castillo, California State University, San Diego (Emeritus)
Douglas Monroy, The Colorado College
Trinidad Gonzales, South Texas College
Monica Martinez, Brown University
John Moran Gonzalez, The University of Texas, Austin
Maritza de la Trinidad, The University of Texas, Rio Grand Valley
Ben Heber Johnson, Loyola University, Chicago
Susan L. Johnson, The University of Wisconsin, Madison
Sonia Hernandez, Texas A & M University




Poster from 1964 Hollywood film, 
"Joaquin Murrieta," featured in Valadez' 
The Head of Joaquin Murrieta 


TO HOST A SCREENING 
Contact Filmmaker 
JOHN J. VALADEZ at johnjvaladez@aol.com 



Copyright © 2015 ValadezMedia, All rights reserved. 
You are receiving this email because you participated in the landmark PBS series LATINO AMERICANS 

Our mailing address is: 
ValadezMedia 
7 Third Street
Warwick, Ny 10990


http://www.mailchimp.com/monkey-rewards/?utm_source=freemium_newsletter&utm_medium=email&utm_
campaign=monkey_rewards&aid=0e2534bd132cc2618bb5ad4ff&afl=1
  

 




Semi-Finalists Announced - Latino Len Short Narrative Incubator


The National Association of Latino Independent Producers proudly announces the selected group of content creators to be considered as Semi-Finalists for the 2015 Latino Lens Narrative Shorts Incubator. Out of a competitive pool of applicants, several producers, directors and writers were selected to participate in the second round of this short incubation program.
Please join us in congratulating these Latino Lens Semi-Finalists:
http://www.nalip.org/?e=1b3fddb6d315b3d8b6d31163bfe0664625c36192&utm_source=nalip&utm_medium=
email&utm_campaign=ll15_short_2ndr&n=1
  

Rafael D. Aguilo - Brother 
Gustavo Avila - Flux 
Maru Buendia-Senties - Windows 
Via Buksbazen - These Colors Don't Run 
William D. Caballero - Pigeon Man and Sparrow Kid 
Cristina Kotz Cornejo - Itsehl 
Jordan August Fuller - Dead Man's Suit 
Nancy C. Mejia - Tres Lobos 
Rebecca J. Murga - One Halloween Night 
Rodrigo Reyes - The Dying Man 
Alvaron Ron - Swimming in the Desert
Douglas Spain - Terms & Conditions 

This particular production series and incubator is supported by Time Warner Foundation and National Endowment for the Arts among other media and industry sponsors. Keeping with NALIP’s mission to foster and promote Latino media artists, the Latino Lens: Narrative Shorts Incubator program, with a submission call will select 3 short narrative film scripts from these 12 Latino content creators. Each short film will present through a creative approach and independent focus, a storyline of up to 10 minutes long that will be provided pre-production, production, and post-production tools, resources and assets to support the successful completion of each film while later working with them on distribution strategy and outlets. For more info on Latino Lens, please visit NALIP.org.

http://www.nalip.org/r?u=https://www.facebook.com/nalip&e=1b3fddb6d315b3d8b6d31163bfe0664625c36192&utm
_source=nalip&utm_medium=email&utm_campaign=ll15_short_2ndr&n=4
  http://www.nalip.org/r?u=https://twitter.com/NALIP_org&e=1b3fddb6d315b3d8b6d31163bfe0664625c36192&utm
_source=nalip&utm_medium=email&utm_campaign=ll15_short_2ndr&n=5
  http://www.nalip.org/r?u=https://www.youtube.com/user/naliporg&e=1b3fddb6d315b3d8b6d31163bfe0664625c
36192&utm_source=nalip&utm_medium=email&utm_campaign=ll15_short_2ndr&n=6
  

NALIP · 1642 Westwood Blvd, Los Angeles, CA 90024, United States 





POLITICAL SALSA Y MAS 
with 
SAL BALDENEGRO 
11.29.15 “BARRIO DREAMS”

"Barrio Dreams"


A while back I wrote about “La plebe de John Spring,” a group of 1950s junior high-school classmates from different Tucson barrios who formed inter-barrio friendships at John Spring Junior High, friendships that have endured over 50 years. About 20-30 of us meet monthly for lunch, and we sponsor an annual Christmas dinner-dance. In that blog I wrote that, “I feel deep pride being amongst La Plebe de John Spring” and listed the many professions we represent, one of which is “…a nationally known playwright.”

That playwright is Silviana (Silvia) Wood, who was born and raised in Barrio Anita, Tucson’s second oldest barrio (the first, the downtown “Barrio Viejo,” was destroyed during the “Mexican Removal,” aka “Urban Renewal,” campaign in the 1960s). Silvia is a prolific writer and actress and stage director. Silvia’s experiences growing up in Barrio Anita are the foundation of many of her works, including her soon-to-be- published book “Barrio Dreams” (University of Arizona Press, Spring 2016).

John-Spring-Flyer_300

Friendships made at John Spring have lasted more than fifty years.

Barrio Anita
Southern Pacifc Railroad ArizonaPD

The railroad divided the Anglo and Mexican communities.



Barrio Anita is a product of the social, economic, and political marginalization of Mexican Americans in Tucson. Up through 1900, Mexicans were the majority in Tucson. This changed with the arrival in Tucson of the Southern Pacific Railroad in 1880, which brought large numbers of Anglo-Americans. Anthropologist Thomas Sheridan, in “Los Tucsonenses: The Mexican Community in Tucson, 1854-1941” (University of Arizona Press, 1986) notes that, “…the railroad destroyed the frontier and drove a deep wedge between the Anglo and Mexican communities in town.”

By 1920, Mexican Americans were a minority, and the Southern Pacific tracks, which ran right through the area that would become Barrio Anita, became a de facto ethnic boundary: Mexicans on the south and west, Anglo-American on the northeast. In his Ph.D. dissertation on “Interethnic Relationships in the Community of Tucson,” Harry T. Getty quotes a Tucsonan (born in 1870) who asserted that Anglo-Americans settled in the northeast “…partly to get away from the Mexicans…You see, most of the easterners resented mixing with the Mexicans.”

Book-cover-Los-TucsonensesFU_300

By the 1920s Mexicans in Tucson had become the minority.


In “Hispanic Arizona, 1536-1856” (University of Arizona Press, 1987), anthropologist James E. Officer reports that what is now Barrio Anita once belonged to a band of “Apaches mansos” (peaceful Apaches), i.e., Apaches who were not at war with the Anglos and Mexicans in the Tucson area. Ownership changed hands several times, and eventually (in 1903) Tucson businessman Thomas Hughes bought the tract between the railroad tracks and the river. Hughes developed the parcel and named the subdivision’s principal street for his sister Annie. The Mexican American families who settled in the area promptly Mexicanized “Annie” to “Anita,” from whence the barrio gets its name. By 1920 there were approximately 150 households in Barrio Anita. Several black families settled in Barrio Anita, where they were welcomed (blacks could not live in “white” Tucson in those days). Yaquis fleeing persecution in Mexico in the early 1900s also found refuge in Barrio Anita (they later settled in what is today Pascua Village). As was common in every Tucson barrio, there were several Chinese grocers in Barrio Anita.
Silviana-Wood_300
Silviana (Silvia) Wood

Silvia is no slouch with her pen…

Typical Chicano Theater "Acto"

Silviana was inspired to become a playwright by El Teatro Campesino.

In Tucson and Southern Arizona Silvia is known and beloved through her television portrayal of her character “Doña Chona,” a feisty, outspoken 70-year-old activist who, dressed in her trademark old-school housedress and apron, from her kitchen dispensed uncensored personal and political advice, scoldings and admonitions, chismes and mitote (gossip), and sage observations on barrio life. For many years Southern Arizonans religiously tuned in to Doña Chona’s weekly monologues on PBS. Even today, some people address Silvia as Doña Chona. But Doña Chona is but one manifestation of Silviana Wood’s extraordinary creativity.

The University of Arizona Master of Fine Arts (MFA) degree (the terminal degree in the arts) Silvia earned complements her profound mastery of the layers and nuances of barrio life. Her best childhood memories are of “…running around the Barrio Anita streets, La Victoria ballroom, all the chino stores, and Oury Park.” Her characters illustrate her barrio roots and the Chicano penchant for nicknames: El Penguin. La Peanut Butter. El Maromas. El Chino Loco. La Molacha. El Yemo. El Chueco. La Cuata. Doña Remedios. Reflecting the Barrio Anita culture that shaped her, Silvia writes in Spanish, English, and Caló, the Chicano barrio dialect. One of her plays, “Yo, Casimiro Flores,” has dialogue in Spanish, English, and Yaqui.

Silvia has written over twenty plays which have been produced in Arizona, California, Texas, and New York. Her titles and storylines reflect Silvia’s genius in capturing the common and often complex dynamics of barrio life.

Her stories include “La vida dulce de los Compadres Mascazacate y Pansavacía” (The sweet life of the Compadres Mascazacate and Pansavacía), a comedy about feuding compadres. “El militante y la Señora Martinez” (The militant and Señora Martinez) focuses on a sensitive poet and a reclusive old lady who meet and share dreams. “Y que tiene que ver un turkey con Veracruz, anyway?” (So what does a turkey have to do with Veracruz, anyway?) is about a school janitor who dreams of visiting Veracruz while his wife would rather buy their daughter a washing machine. The story of a neglected boy who dreams of leaving his barrio until the barrio grouch teaches him love is told in “El Dragonslayer.” “And Where Was Pancho Villa When You Really Needed Him?” details the first day of 6th Grade in a Chicano-dominant school taught by a white teacher. Silvia is multi-talented and directed and acted in several of her plays.

Book-Cover-Chicano-Riquena_200

Silviana’s writings have been published in many publications.
Silvia’s plays and stories have a wide audience. Her work appears in anthologies and journals such as Revista Chicano-Riqueña; Puro Teatro, A Latina Anthology; and Grito del Sol, A Chicano Quarterly. In recognition of her work, Silvia has received, among other honors, two playwriting fellowships from the Arizona Commission on the Arts; playwriting residencies from the Ford and Rockefeller Foundations Gateway Project, the 1993 Arizona Arts Award from the Community Foundation for Southern Arizona, and First prize in Theater/First prize in Fiction (separate awards), Chicano National Literary Contest (University of California, Irvine)

Silviana’s life work goes beyond writing plays, stories, and poems. Silvia is a veteran of the youth- and barrio-based Chicano Movement of the 1960s and 1970s that fundamentally changed the educational, political, cultural and social landscape of Tucson and Arizona.

Silvia and her entire family, including her children and her siblings, were intimately involved in the “El Rio for the People” movement in Tucson, which came about when in 1970 Democratic politicians promised the people of working-class Chicano Barrios Hollywood and El Rio a neighborhood center and a park in a portion of the El Rio Municipal Golf Course and then reneged on their promise. 

Silvia is multi-dimensional…
El-Rio-Golf-Sign_220

Silvia participated in the El Rio for the People movement that created a park for the barrio.

Over many months entire families marched and picketed in the summer heat. We were beaten and arrested. But we won—the City built El Rio Neighborhood Center and Joaquín Murrieta Park. This was a defining moment in the political evolution of Tucson’s Mexican American/Chicano community. Silvia and her family were also involved in the many other issues we worked on at the Centro Chicano, such as the founding of La Raza Unida Party in 1972.

Silvia started honing her teatro skills during the Chicano Movement period. In the tradition of Luis Valdez’s El Teatro Campesino, Tucson’s Teatro Chicano, Teatro del Pueblo, and Teatro Libertad used theater skits—performed in barrio venues—to educate and organize the community around issues. Silvia was a key member of these teatro troupes. Silviana co-founded the local Latina writers’ group Mujeres Que Escriben (Women Who Write) and is a member of the Board of the Directors of the barrio-based El Pueblo Health Center.
El-Rio-for-the-People-march_200

Inspired by the Chicano civil rights movement, Silvania has spent thirty years as a family and youth counselor.

Professionally, Silviana has thirty years’ experience as a family and youth counselor in Tucson mental health and social service agencies, schools, and prevention programs. She is an experienced group facilitator for parents and youth workshops and classes in parenting skills, value clarification, problem solving, positive communication, self-esteem enhancement, and related topics. In addition, Silviana has taught Chicano/Latino Theater, Literature, and Writing at Pima Community College, and has also conducted many writing workshops in collective script writing, poetry, journal-writing, playwriting, and creative writing at schools, libraries, and theater companies.

Yes, indeed, those of us who know Silvia are proud and excited about the upcoming publication of her book, “Barrio Dreams,” by the University of Arizona Press (Spring, 2016). Believing that we need to honor our own and not wait for others to do it, “La plebe de John Spring” is planning a barrio-based Book Signing Reception for Silvia when the book comes out. c/s

______________________________________________

Copyright 2015 by Salomon Baldenegro. To contact Salomon write: salomonrb@msn.com. Photo of Silvia Wood courtesy of Monique Soria. John Spring album and Tucson protest used  by permission. Teatro Campesino and El Rio Park photos copyrighted by Barrio Dog Productions, Inc. All other photos  use under “fair use.”  

 

 


La Leyenda Negra, Series 4-3 

"RACE ON CAMPUS AND HISTORICALLY WHITE COLLEGES AND UNIVERSITIES (HWCUs)"
By 
Felipe de Ortego y Gasca  
Philip.Ortego@wnmu.edu
 

 
Scholar in Residence (Cultural Studies, Critical Theory, Public Policy)
Western New Mexico University; Distinguished Emeritus professor of English, 
Texas State University System-Sul Ross

Not surprisingly racism has been ousted from a heretofore unimpeachable perspective-namely, Historically White Colleges and Universities (HWCUs); and concomitantly "the new racism" in the form of white Writing Centers in those Historically White Colleges and Universities. For Hispanics these phenomena are certainly propagated by some aspect of La Leyenda Negra/The Black Legend. The inherent racism of HWCU's is rooted in Social Darwinism and biological determinism, two popular concepts of racial superiority.
One hears commentaries about the end of racism in the United States in light of having elected the first black president. Yet all about us the reign of "whiteness" prevails in the unmitigated forms of historically white colleges and universities reproducing "whiteness through their curriculum, culture, demography, symbols, traditions, and ecology" (Bonilla-Silva) and supported by some measure of public funds, grinding out all-white curricula and conditioning students of color to a white perspective purportedly in preparation for success in the American enterprise. 

But this is not the issue: of course a white curriculum will help students of color navigate the rocks and shoals of white America. The issue is: At what cost? In their article on "Teaching Race at Historically White Colleges and Universities: Identifying and Dismantling the Walls of Whiteness," David L. Brunsma, Eric S. Brown, and Peggy Placier inform us that outlining the "walls of whiteness" makes
 "it difficult to teach the sociology of race and racism and make it difficult for students at historically white colleges and universities (HCWUs) to wrestle with these important issues. Most white students enter HWCUs surrounded by these walls - protecting them from attacks on white supremacy - that have multiple layers and therefore are even more difficult to penetrate; yet they must be penetrated. With a few exceptions, the institution of American higher education does not threaten those walls. Instead, college education often bolsters them through curricular and extracurricular experiences, residential and disciplinary isolation, institutional symbols, cultural reproduction, and everyday practices such as grading and classroom interactions. We identify these walls in this article and make suggestions regarding strategies to begin their dismantling.

Critical Sociology September 2013 39: 717-738, first published on September 11, 2012
The institutionalization of racism at white colleges and universities is so ingrained that it escapes detection. The day after the incident at the University of Missouri (Mizzou) on November 9, 2015, there was Joe Scarborough as the Grand Poobah and Oracle about everything on the Morning Joe show at MSNBC scolding Americans of color for championing liberalism.

Just one day after a successful student movement forced a college president to resign, the "collective white" is playing the racial innocence game and blaming people of color for the racial climate on college campuses across the nation. Whether at Yale or Mizzou, most whites believe that students and faculty of color are "hypersensitive," playing "the race card," and censoring (mostly) innocent white students and administrators. Yesterday morning, for example, Joe Scarborough savaged two black journalists from the Washington Post who are regulars in his MORNING JOE show. He demanded they explain to him why the President of Mizzou had to resign for two "isolated incidents" (he actually used this phrase). Scarborough argued that there is no evidence of "systemic racism" at Mizzou and that the ousted President had agreed to the demand of establishing an ethnic studies requirement (faculty reading this post know these requirements have been in place in many colleges since the 1980s or early 1990s). Since Eugene Robinson and Jonathan Capehart did not answer Mr. Scarborough's questions in a cogent way and since Mr. Scar-borough's questions represent, in my view, how most whites interpret events in college campuses, I want to take some time to explain how systemic racism operates in HWCUs (historically white colleges and universities).
                               
"The White Racial Innocence Game" by Eduardo Bonilla-Silva, Racism Review, Nov 12, 2015.

Despite affirmative action systemic racism permeates Historically White Colleges and Universities even where minority studies programs are in place-one swallow does not a summer make. It is an absolute truism as Eduardo Bonilla-Silva points out that "most colleges and universities in the USA are white-oriented and white-led." It's also true that in terms of faculty parity most colleges and universities in the USA are predominantly white. While nearly 30 percent of undergraduate students around the nation are considered minorities, just over 12 percent of full-time faculty are minorities. That number drops to around 9 percent for full-time professors of color. This means that at HWCU's students of color are swimming upstream in multicultural America. 

In the fall of 2013, of all full-time faculty in degree-granting postsecondary institutions, 79 per-cent were White (43 percent were White males and 35 percent were White females), 6 percent were Black, 5 percent were Hispanic, and 10 percent were Asian/Pacific Islander. Making up less than 1 percent each were full-time faculty who were American Indian/Alaska Native and of Two or more races. Among full-time professors, 84 percent were White (58 percent were White males and 26 percent were White females), 4 percent were Black, 3 percent were Hispanic, and 9 per-cent were Asian/Pacific Islander. Making up less than 1 percent each were professors who were American Indian/Alaska Native and of Two or more races.

According to the U.S. Census Bureau, Latinos have accounted for most of the nation's population growth over the last decade (56 percent) and currently represent almost 20 percent of the United States population (60 million-one out of five Americans is Latino). Unfortunately, this growth hasn't been mirrored in higher education. Latino students had the lowest percentages (27.5 percent) of college enrollment compared to White (45 percent) and Black students (37.7 percent), respectively.

The presence of students-of-color at HWCU's is not a herald of equality unless the curriculum reflects their presence and the institution acknowledges their presence. By this, I mean that an Hispanic Serving Institution (HSI), for example, ought to readily and publicly acknowledge its status as an Hispanic Serving Institution (HSI) in its mission statement and promotional documents and materials, otherwise "whiteness" trumps all. Many HWCU's resist that identification even when their student population is more than 50 percent Hispanic. 
One such institution in New Mexico-a Charter Member of HACU (Hispanic Association of Colleges and Universities)-has resisted that identification despite the fact that its student population is 58 percent Hispanic. Hispanic Serving Institutions (HSI's) were created federally for American Hispanics as counter-institutions like Historically Black Colleges and Universities (HBCU's) for African Americans. The difference is that HBCU's were chartered under the Morrill Land Grant Act of 1862 as a means of raising the education level of African Americans thwarting thereby the institution of slavery. 

Whiteness permeates the entire scaffold of American education from the primary grades to the university. The foregoing attests not only to the insidiousness and stealth of La Leyenda Negra/The Black Legend in secreting itself institutionally but how racism itself is ever present incognito and in any number of guises and disguises. 
In these forms Racism, La Leyenda Negra/The Black Legend wreaks havoc as they did in "The Textbook Massacre" where the Texas State Board of Education publicly excised Mexican American data and historical material from social studies textbooks used in Texas schools. In my testimony protesting this excision I pointed out that it was tanta-mount to censorship and violation of the First Amendment's freedom of speech. This was the same argument I made in 2011 when Arizona eliminated Mexican American Studies with House Bill 2281 that the act was not only ethnic cleansing but also censor-ship and muffling of the First Amendment. 

These anti-Hispanic measures reveal a nativist streak in the American psyche that emerges periodically to unravel the constitutional gains of American society, moving the nation more to the right-in a sort of dance macabre of the American national zeitgeist. What has kept this National zeitgeist at bay has been the vigilance of Americans working to create "a more perfect union," committed to the preservation and process of democracy as articulated in the American Constitution. 

In today's xenophobic climate après 9/11, it comes as no surprise that the intensity of that xenophobia focuses on people of color, including Mexican Americans who have become easy targets for xenophobes who see the Mexican kin of Mexican Americans as menacing terrorists stopped only by building a wall between Mexico and the United States with the Rio Grande in some places as a moat. 

Unable to turn Mexican Americans into brown Anglos, xenophobes like Russell Pearce and John Kavanagh (Arizona Representatives) hit on a plan that targeted "seditious" teaching that questioned Western values in Arizona schools, promoted by programs like Chicano Studies. Shades of the Alien and Sedition Acts of 1798!

In their zeal to stamp out Mexican American Studies in Arizona, Kavanagh and Pearce hoped the sedition amendment to Arizona House Bill 2281 would restore the American model of the "melting pot." What neither Kavanagh nor Pearce seemed to understand was that the "the melting pot" didn't melt the "unmeltables at the bottom of the pot. Matthew Benson of the Arizona Republic (4/17/-08) reported Kavanagh as insisting that "You're here. Adopt American values." Adding that "if you want a different culture, then fine, go back to that culture"-a clearly anti-Hispanic caveat in keeping with La Leyenda Negra/The Black Legend. 

In a July 7, 2015 ruling, the 9th Circuit Court of Appeals found Arizona House Bill 2281 un-constitutional, ending the judicial squabble over Mexican American Studies in Arizona but not the seeds of discord sown by the controversy.  
In 1965 James Baldwin wrote:

People who imagine that history flatters them (as it does, indeed, since they wrote it) are impaled on their history like a butterfly on a pin and become incapable of seeing or changing themselves or the world. This is the place in which it seems to me, most white Americans find themselves. Impaled. They are dimly, or vividly, aware that the history they have fed themselves is mainly a lie, but they do not know how to release themselves from it, and they suffer enormously from the resulting personal incoherence.
                                                                                                  Walls of Whiteness, James Baldwin 1965

The premise of Brunsma, Brown and Placier is that most white students enter Histori-cally White colleges and Universities (HWCU?s) surrounded by invisible walls that protect them from attacks to white supremacy. In this regard, white students are oblivious to the fact that the entire curriculum is white. That, in the main, they do not see themselves in the textbooks they 're studying. any more than they see themselves in the faculty teaching them. Here, where much is made about the faculty as the aureole of know-ledge, in reality the faculty are more often than not the conduit for indoctrination.. Thus, according to Brunsma, et al, "most white students emerge from college with their walls of whiteness essentially unchallenged and unscathed."

According to Brunsma, et al, the deconstruction of this wall of whiteness requires acknowledgement that the United States . . . was founded on the principle of white su-premacy and, as such, the U.S. has and will develop institutions that exist to support and rearticulate this principle in order to support and foster the civil, political, and social rights of its white constituency " (Asante 1988, Lopez 2006).

The language of White Supremacy reveals its presence, ergo, to understand the motives of White Supremacy one needs to understand its language as Norbert Wiener, the originator of Information Theory and Cybernetics, advised about society. The adjudication between the motives of White Supremacy and the aspirations of people of color in the United States is expressed purposely in vague terms inviting suspension of disbelief about its motives.

Ossie Davis the black actor, director and author defined those motives as follows:
A superficial examination of Roget's Thesaurus of the English Language reveals the following facts; the word WHITENESS has 134 synonyms; 44 of which are favorable and pleasing to contemplate, i.e. purity, cleanness, immaculateness, bright, shining, ivory, fair, blonde, stainless, clean, clear, chaste, unblemished, unsullied, innocent, honorable, upright, just, straight-forward, fair, genuine, trustworthy, (a white man-colloquialism). Only ten synonyms for WHITENESS appear to me have negative implications-and these only in the mildest sense: gloss over, whitewash, gray, wan, pale, ashen, etc.

The word BLACKNESS has 120 synonyms, 60 of which are distinctly unfavorable, and none of them even mildly positive. Among the offending 60 were such words as: blot, blotch, smut, smudge, sully, begrime, soot, becloud, obscure, dingy, murky, low-toned, threatening, frowning, foreboding, forbidden, sinister, baneful, dismal, thundery, evil, wicked, malignant, deadly, unclean, dirty, un-washed, foul, etc…..not to mention 20 synonyms directly related to race, such as: Negro, Negress, nigger, darky, blackamoor, etc.
When you consider the fact that thinking itself is sub-vocal speech-in other words, one must use words in order to think at all-you will appreciate the enormous heritage of racial prejudgement that lies in wait for any child born into the English Language. Any teacher good or bad, white or black, Jew or Gentile, who uses the English Language as a medium of communication is forced, willy-nilly, to teach the Negro child 60 ways to despise himself, and the white child 60 ways to aid and abet him in the crime.


Who speaks to me in my Mother Tongue damns me indeed!...the English Language-in which I cannot conceive myself…my enemy, with which to survive at all I must continually be at war.
                                                                                                                        Ossie Davis, The English Language is My Enemy 

Brunsma, et al, caution that "University instructors may be uninformed about the epistemological center of interpretation students bring to their classes. They may be taken aback to find that the "walls" around white students are thick and heavily buttressed by the 
dominant social structure."

In terms of "The New Racism and Writing Centers," vis-à-vis Hispanic students, disregarding the demographic characteristics of the institution's students and their heritage language backgrounds convey the notion that the institution regards all students monochromatically and monolinguistically-in other words, one size fits all. Failure to consider race and language in their dealings with students seeking help in their writing from the Writing Center adds to the frustration experienced by students of color and language differences in their efforts to comply with the writing requirements of Freshman English. 

In the main, English Departments and their Writing Centers become defensive and hostile when confronted with efforts to improve their efforts with students of color and different heritage languages as if the germ of racism was located in loco blasto in the Writing Center. English Departments and Writing Centers are not guardians of the English language nor of the protocols of writing. Yet, many act as if they are the aristocracy of writing. Truth be known, they are often the worst of writers, doling out prescriptive aphorisms to needy students. 

From 1965 to 1970, I was Associate Director of the Freshman writing program with Dr. Tom Erhard at New Mexico State University where I started my 50+ years of teaching in higher education. That's where I honed my concept of the 4 paragraph freshmen essay. I like to think my freshman writing classes added value to the university experience of my students. For me those classes were filled with the excitement I hoped my students experienced also.

I'm not inveighing against that excitement but, reflecting on the poor statistics of academic success by Chicanos/Latinos in completing four-year undergraduate programs, I wonder where the problem lies? For too long social and cognitive scientists have regarded the "victim" as the locus of the problem with conclusions that Chicanos/Latinos don't succeed proportionally compared to other American minorities because their culture is faulty. This pronouncement of "cultural determinism" is still bruited widely in academic circles rife with Chicano/Latino students, especially in Arizona, New Mexico, and Texas. The outcome of that pronouncement has been a "cultural dissonance" among Chicano/Latino students vying for academic success in most colleges and universities including, of all places, His-panic Serving Institutions (HSIs) that should be nurturing their success. In the main, His-panic Students as the first in their families to go to college experience cultural dissonance.

Cultural dissonance is an uncomfortable sense of discord, disharmony, confusion, or conflict experi-enced by people in the midst of change in their cultural environment. The changes are often unexpected, unexplained or not understandable due to various types of intercultural dynamics.  http://en.wikipedia.org/wiki/Cultural_dissonance

One of those dynamics is the lack of "cultural competence" on the part of instructors about their culturally variant students. Studies in cultural dissonance provide a wide socio-cultural scope of analysis that include economics, politics, values, learning styles, cultural factor-such as language, tradition, ethnicity, cultural heritage, cultural history, learning styles, and socio-cultural issues of ethnocentrism, lexocentrism, and racism.

For example, writing Center Tutors need to be aware of how Hispanic students-especially Hispanic DELL students (Domestic English Language Learners)-negotiate their identities to learn academic writing. They get no help from Writing Center Tutors who are not culturally sensitive to that negotiation. Writing, as a literacy process, helps the constituencies of bilingual and monolingual Hispanic students to navigate the rocks and shoals of constructing a requisite knowledge base for succeeding in higher education. There needs to be a significant change in Writing Center attitudes toward Hispanic students and their needs. 

The reason for such disjunction lies in the "white privilege" that permeates so much of higher education, a privilege so noxious its benefactors oftentimes have no clue about its presence and how it narrows one's perspective of the world and the way things work (Arnett). But the sticking point which the benefactors of "white privilege" dismiss or re-fuse to acknowledge is their unwillingness to consider themselves as the problem, always blaming the students-especially the cultures of the students of color.
 
At a National Conference on Diversity, Race and Learning on the campus of The Ohio State University, Debbie Irving, a racial justice educator and author of Waking Up White said 

"There was a dissonance between saying I was colorblind and not wanting to look like I saw myself as superior," adding that that "those in power need to be willing to engage in dialogue with those who are not in power about ways to better accommodate them" (Arnett). 

At the same conference, "The world is normalized to be White," said Christopher Torres, a faculty member at The Ohio State University at Mansfield and the Latino and Latin American Space for Engagement and Research (LASER), explaining "that as a Latino faculty member, it was little things such as not seeing any faculty of color on the staff portraits in the faculty lounge." The lack of representation brought for him questions, including: "Do I belong here? What am I doing here?" (Arnett).

Torres Concluded that because "most of the policymakers, most of the faculty . . . the great majority of them are White, they don't think about some of those issues and challenges that people of color go through" (Arnett). One of the more compelling arguments for having Latino faculty members is "the direct impact their teaching practices has on student learning outcomes. Faculty members of color are more likely to engage students in classroom dialogue and provide additional readings on issues of race and ethnicity that challenge students' preconceived ideas of racial/ethnic groups" (Hurtado). Urrieta and Chavez argue that "most Latino faculty members view their teaching in the classroom as opportunities to "raise students' consciousness and critical thinking skills even when faced with resistance."


REFERENCES
Arnett, Autumn A., "White Privilege an Invisible Campus Barrier," Diverse Issues in Higher Education, May 6, 2015.

Asante, Molefi Kete, Afrocentricity. Africa World Press. 1988.

Bonilla-Silva, Eduardo, "The White Innocence Game," Facebook, November 11, 2015.

Brunsma, David L., Eric S. Brown, and Peggy Placier, "Teaching Race at Historically White Colleges and Universities: Identifying the Walls of Whiteness," Critical Sociology. September 2013 39: 717-738, first published on September 11, 2012.

Fagin, Joe R. and Vera, Hernan, White Racism: The Basics, Routledge, 1995.

Greenfield, Laura and Rowan, Karen (Editors), Writing Centers and the New Racism, Utah State University Press, 2011.

Hurtado, S. "Linking Diversity and Educational Purpose: How Diversity Affects the Class-room Environment and Student Development." Diversity Challenged: Evidence on the Im-pact of Affirmative Action. Harvard Educational Publishing Group, 2001.

Lopez, Ian-Haney. White By Law: The Legal Construction of Race. 10th Anniverary Edition. NYU Press. 2006.

Lynch, Matthew, "Diversity in College Faculty just as Important as Student Body," Diversity in Higher Education, April 24, 2015.

Ortego y Gasca, Felipe de, "Something About Harvard," HispanicVista.com March 14, 2004.
_____________________________. "On History and its Lacunae," Presentation to the Texas State Board Adoption Hearings in Austin, Texas, September 11, 2002 protesting the excision of Mexican American data and material from Social Studies textbooks in Texas. Published by the Educational Equity, Politics & Policy in Texas, Monday, June 27, 2005.
_____________________________. "The Harvard Affair on Race I.Q.," Historia Chicana, May 31, 2013.
______________________________. "The Texas Textbook Massacre: 19th Century Mind-Set for 21st Century Challenges, From La Leyenda Negra/The Black Legend: Historical Distortion, Slander, Libel, and Stereotyping of Hispanics-1588 to the Present, Somos Primos, August 2013.

_____________________________. 'Blowout at UT El Paso," Newspaper Tree," December 9, 2013
Ortego y Gasca, Felipe de and Alexandra Neves, "Swimming Upstream in Multicultural America: Significance of Global Change Dynamics in Education for American Latinas/os In Twenty-First Century Dynamics of Multiculturalism: Beyond Post-Racial America, Edited by Martin Guevara Urbina, Charles C Thomas Publisher Ltd, 2014. 

Ortego y Gasca, Felipe de, "Revisiting Western New Mexico University's Commitment as an Hispanic-Serving Institution," Prepared for the Chicano Conference, Western New Mexico University, Silver City, New Mexico, October 9, 2015 

Urrieta, L., and R.C. Chavez. "Latin@ Faculty in Academelandia." In E. Murillo, S. Villenas, R. 
Galvan Trinidad, J. Sanchez Munoz, C. Martinez, & M. Machado-Casas (Eds.), Handbook of La-tinos and Education. Theory, Research, and Practice. Routledge, 2010



http://maldef.us2.list-manage.com/track/click?u=7dd192aef58bbb1531bbfad7d&id=4384c8d76d&e=c50f3005da

MALDEF

MALDEF ANNOUNCES SCHOLARSHIP RECIPIENTS AND RELEASES 2015-2016 LAW SCHOOL SCHOLARSHIP APPLICATION

LOS ANGELES, CA - Today, MALDEF announced the scholarship recipients in its 2014-2015 Law School Scholarship Program.

Since MALDEF's founding, the civil rights organization has awarded scholarships to law students who will further MALDEF's mission of advancing the civil rights of the Latino community in the United States. In recent years, MALDEF has annually awarded 5-15 scholarships of $5,000 each. "In the context of heightened cynicism about the legal profession, the applicants for MALDEF scholarships demonstrate that there are still some who want to enter the profession for the best of reasons, prepared to sacrifice much in service of the community," said Thomas A. Saenz, MALDEF President and General Counsel. "MALDEF is proud to support some of these exemplary aspiring lawyers through our scholarship program."

Each year, MALDEF asks a national Law School Scholarship Committee of leading attorneys to help select our scholarship recipients. Jose Sanchez, MALDEF Board Member, Partner at Sidley Austin LLP, and Chair of this year's Committee, said, "It is an honor to support this year's recipients, who represent the exceptional talent of the next generation of legal advocates and community leaders. MALDEF's Law School Scholarship Program is an investment in them as much as it is in the future of our legal profession. We thank the major funders of this Program and the members of MALDEF's Law School Scholarship Committee for truly understanding the importance of this investment."

MALDEF's Law School Scholarship Program is open to all law students enrolled at an accredited United States law school. MALDEF's Law School Scholarship Committee assesses applicants based on three main factors: 1) Personal Background and Financial Need; 2) Academic and Extracurricular Achievement; and 3) Record of Service to the Latino Community and Plans for Future Service. Applications for the 2015-2016 MALDEF Law School Scholarship Program, due February 1, 2016, are available for download here and at our website, www.maldef.org.

MALDEF thanks the Hearst Foundation, Walmart, Toyota, and the Law School Scholarship Committee for their generous support of our 2014-2015 Law School Scholarship Program. Donations may be made to MALDEF's Law School Scholarship Program here.


MALDEF'S 2014-2015 Law School Scholarship Recipients:

Maritza R. Agundez

Southwestern Law School

Maritza Agundez, a first generation Mexican American, grew up in a single-parent household in the Harbor City public housing projects. She attended Occidental College, where her double major in Politics and Urban and Environmental Policy provided the theoretical foundation for her advocacy work. Ms. Agundez is currently a federal judicial extern to the Honorable S. James Otero, and she plans to use her legal education to write policy that will ameliorate the adversity still prevalent in her community.

Alejandra Aramayo

American University Washington College of Law (WCL)

Alejandra Aramayo is the daughter of a formerly undocumented Bolivian immigrant, and the first person in her family to attend college and law school. Her desire to serve the Latino community as an impact litigator became clear after participating in the NYU Immigration Moot Court Competition and interning at the Southern Poverty Law Center's Immigrant Justice Project. After law school, Ms. Aramayo will serve as a judicial law clerk to the Honorable David Briones in the Western District of Texas, El Paso Division.

Carlos Barba

Santa Clara University School of Law

Although labeled an "at-risk youth," Carlos Barba's life reached a turning point after witnessing the injustices underpaid workers like his single mother faced. As an undergraduate at UC Santa Cruz, his volunteering efforts ranged from interviewing clients in legal clinics to grassroots organizing in response to policy initiatives such as the DREAM Act. Mr. Barba continues to advocate for the Latino community; as an attorney, he hopes to solve complex problems faced by low-income communities.

 

Karina Godoy

Southwestern Law School

Karina Godoy is the daughter of Mexican immigrants, and the first person in her family to pursue a higher education. She graduated from USC with honors, and through her volunteer work found a passion in serving her community. Ms. Godoy is a recent law school graduate and recipient of the George and Katrina Woolverton Award for Public Service. She will participate in the prestigious ABOTA Fellowship, and continue to serve her community by being a voice for indigent communities.

 

Yesenia Lagunas

University of California, Hastings College of the Law

Yesenia Lagunas immigrated to the United States from Mexico when she was five years old. Despite her immigration status and inability to obtain financial aid, she graduated with honors from UCLA. Ms. Lagunas' interests in labor rights stem from her internship at the UCLA Labor Center; in her own words, "I witnessed the struggles of day laborers…it was evocative of my family's struggle. I felt a responsibility to help." Ms. Lagunas, a Peggy Browning Fellow, is in her third year of law school, and intends to focus on labor and employment law.

Susan Lopez

University of California, Los Angeles, School of Law

Susan Lopez, the daughter of a single mother, received her B.A. in Sociology from the University of Chicago, where she was active in the Summer Links Public Service Program started by First Lady Michelle Obama. She recently received her J.D. from UCLA Law, where she served as Co-chair of La Raza Law Students Association, Co-chair of the Youth Deportation Defense Clinic, and as an editor of the UCLA Chicano/Latino Law Review. During her summers, Ms. Lopez clerked at the Esperanza Immigrant Rights Project and at Chicago Advocacy for Incarcerated Mothers. She is passionate about immigration issues, and is the inaugural Stacy Tolchin Immigration Fellow at the Law Offices of Stacy Tolchin.

Cristel S. Martinez

Western State College of Law

Cristel Martinez, the first in her family to graduate from college, was born in Honduras and migrated to the United States when she was nine years old. As an undocumented student, she has worked full-time while attending law school. Ms. Martinez received the Best Oralist award in the 1L Moot Court Competition from Western State College of Law, and plans to use her law education to work towards equal access to opportunities for all.

Berenice Medellin

University of Texas School of Law

Originally from Mexico City, Berenice Medellin is a first-generation college graduate of the University of Texas at Austin. She is in her last year of law school at the University of Texas School of Law where she completed the most pro bono service hours at her school, with over 160 hours. Ms. Medellin hopes to use her legal education to advocate for others, especially the most vulnerable members of our society.

Harvey H. Meza

University of California, Irvine School of Law

Harvey H. Meza is the eldest son of hard-working Mexican and Spanish immigrants who came to the United States to secure a promising future for their children. Passionate about social justice issues, Mr. Meza volunteers his time to assist detained indigent clients seeking asylum. Prior to law school, he interned at the Catalonia Department of Justice in Barcelona, Spain, where he conducted award-winning research on comparative mediation alternatives for alleged juvenile offenders.

Nicolas Molina, Jr.

Yale Law School

Nicolas Molina, Jr. attended public schools in Southern California. He graduated with honors from UCLA, where he was also elected to Phi Beta Kappa and awarded numerous merit-based scholarships. Throughout his life, Mr. Molina has placed an emphasis on community outreach. He now attends Yale Law School. Mr. Molina intends to continue incorporating public service in his work after graduation.

Kelsey Morales

Northeastern University School of Law

Kelsey Morales decided to attend law school after witnessing the challenges her family contended with because of their Mexican origin while living on the U.S.–Mexico border. She has interned with the Political Asylum/Immigration Representation Project in Boston, where she conducted intake interviews with detained individuals and unaccompanied minors. After law school, Ms. Morales plans to provide direct representation for detained immigrants who lack legal support.

Juan Cristóbal Quevedo

University of Tennessee College of Law

Juan Cristóbal Quevedo migrated to the United States when he was five years old. After discovering that his family met the necessary elements to qualify for adjustment of immigration status, he successfully coordinated their seven-year immigration case. This process made him realize the powerful role the law can play in providing protection for people in need. After graduating, he will bring the lessons he has learned, his compassion, and the tenacity that drives him to the American Bar.

Marc Ramirez

City University of New York (CUNY) School of Law

Marc Ramirez was born and raised in New York City to Puerto Rican parents. He realized early on that he wanted to speak for those who could not speak for themselves. Therefore, he has dedicated his law school internships to helping some of the most vulnerable populations in our country, including transgender individuals, people with criminal records, and LGBTQ homeless youth. Mr. Ramirez aspires to become a public interest lawyer.

Jacquelyn Suarez

Rutgers University School of Law

After her father went to prison, Jacquelyn Suarez became acutely aware of the stigma a prison sentence carries for both transgressors and their families. Through her law education, she is committed to ensuring that Latinos, specifically "at-risk" youth, are treated fairly by the justice system. Ms. Suarez has worked in criminal defense on behalf of juveniles, and has created an expungement program through the Rutgers Children's Justice Clinic. As a Marshall-Brennan Fellow, she also taught constitutional law to high school students and juveniles at a youth detention center in Camden, New Jersey. She graduated Phi Beta Kappa with high honors from American University, and recently graduated from the Rutgers School of Law with honors.


http://us2.campaign-archive1.com/?u=7dd192aef58bbb1531bbfad7d&id=0b78e1b27e&fblike=fblike-2b2efdc2&e=c50f3005da&socialproxy=http://us2.campaign-archive2.com/social-proxy/facebook-like?u=7dd192aef58bbb1531bbfad7d&id=0b78e1b27e&url=http%3A%2F%2Fwww.maldef.org%2Fnews%2Freleases%2Fmaldef_announces_recipients_in_2015_law_school_scholarship%2F&title=http%3A%2F%2Fwww.maldef.org%2Fnews%2Freleases%2Fmald...       http://twitter.com/share?url=http://eepurl.com/bHjumH&text=MALDEFian+- MALDEF+ANNOUNCES+SCHOLARSHIP+RECIPIENTS+AND+RELEASES+2015-2016+LAW+SCHOOL+SCHOLARSHIP+APPLICATION&count=none


Founded in 1968, MALDEF is the nation's leading Latino legal civil rights organization. Often described as the "Latino Legal Voice for Civil Rights in America" MALDEF promotes social change through advocacy, communications, community education, and litigation in the areas of education, employment, immigrant rights, and political access. For more information on MALDEF, please visit: www.maldef.org.

For all media inquiries, please contact Larry Gonzalez.

 

 



Reviewing the Immigration and Nationality Act passed June 27, 1952 


The Immigration and Nationality Act passed June 27, 1952 revised the laws relating to immigration, naturalization, and nationality for the United States. That act, which became Public Law 414, established both the law and the intent of Congress regarding the immigration of Aliens to the US and remains in effect today. 

Among the many issues it covers, one in particular, found in Chapter 2 Section 212, is the prohibition of entry to the US if the Alien belongs to an organization seeking to overthrow the government of the United States by "force, violence, or other unconstitutional means." 

Islamic immigration to the US should be prohibited under this law because the Koran, Sharia Law and the Hadith all require complete submission to Islam.  Islam, by law, should be prohibited from US immigration.

Whether Islam is a religion is immaterial, Aliens who are affiliated with any "organization" that advocates the overthrow of our government are prohibited.  All Muslims who attest that the Koran is their life's guiding principal subscribe to submission to Islam and its form of government.

If Congress so desired  to comply with the law concerning immigration of refugees, it has the Immigration and Nationality Act to cite. The Administration is breaking that law.  

To read the law, go to this link and scroll down to Chapter 2, Section 212: 
http://www.gpo.gov/…/pkg/STATUTE-66/pdf/STATUTE-66-Pg163.pdf 
U.S. Government Publishing Office Home Page

Sent by Odell Harwell 




The Refugee Crisis, Part 2
By Eddie AAA Calderón, Ph.D.

The Paris Massacre in November 13, 2105 that killed 129 people and injured others, has taken a setback to the continued migration of refugees to Western Europe, Canada and the USA. Now France, in particular, is closing its border at least temporarily for the refugees especially when it found out that at least one of the  terrorists in the Massacre held  Syrian passports. See also:
Despite this negative development, refugees still continue leaving their countries and one wonders if or many of them very much pre-occupied with their migration knew the Paris Massacre or if they do, would they know its implication on their goal for Western resettlement?
In the USA the issue of refugees, especially Syrian refugees as they represent the majority of the refugees, is in the forefront of the news. Many politicians especially Republicans have showed their objection to the migration of refugees although President Obama has set the numbers of refugees to be admitted to the USA.
31 US governors, 30 Democrats-1 Republican, state that Syrian refugees are not welcome in their states.  Only 1,500 Syrian refugees have been allowed to come to the United States since 2011, but the Obama administration announced in September that 10,000 Syrians would be allowed to resettle in the USA.  
Texas governor Greg Abbot is one of the vocal opponent to the immigration of refugees. Governor Jindal of Louisiana joins the governors of five other states -- Texas, Michigan, Indiana, Arkansas and Alabama -- who have announced they don't want Syrian refugees to be resettled in their states. Governor Jindal then  issued an executive order last November 16 to prevent Syrian refugees from being resettled in Louisiana citing the terrorist attacks in Paris, France on November 13, 2015. 

Stephen I. Vladeck, an American law professor states: "Legally, states have no authority to do anything because the question of who should be allowed in this country is one that the Constitution commits to the federal government." But professor Vladeck noted that without the state's participation, the federal government would have a  more arduous if not a very difficult task to get easy migration to the USA. This is true especially from the Middle Eastern countries, especially Syria.  "So a state can't say it is legally objecting, but it can refuse to cooperate, which makes thing much more difficult."                     http://www.cnn.com/2015/11/16/world/paris-attacks-syrian-refugees-backlash/

The US House of House overwhelmingly passed a bill Thursday that would suspend the program allowing Syrian and Iraqi refugees into the U.S. until key national security agencies certify that they don't pose a security risk. The vote was 289-137, with 47 Democrats joining 242 Republicans in favour of the bill, creating a majority that could override President Obama's promised veto. The bill also faces an uncertain future in the Senate, where Minority Leader Harry Reid said he will try to block the legislation.                     http://www.cnn.com/2015/11/19/politics/house-democrats-refugee-hearings-obama/

The December 2, 2015 massacre of 14 people and the injury to 21 individuals  in San Bernardino, California now has even raised the resolved of those who are against the resettlement of Middle Eastern refugees to the United States. The FBI has begun to believe that the actions of the three individuals associated with the massacre has international terrorist connection. I would not like to dwell further on this topic but suffice it say this issue also will again negatively impact the  resettlement of refugees to the USA.

The resettlement of the refugees to the USA is one of the very important issues in the 2016 US presidential election. Of course it is also an issue to other countries especially the West and France in particular. The bombing of the Russian commercial airline in Egypt has also made Russia and the West especially the USA even it may be temporary in nature as they are fighting terrorism. The Cold War between the West and Russia has still lingered on despite the dissolution of the USSR and the existing difference between Russia and China. But, the intensity of the ideological conflict is not as great as before.   .     

Have a Nice and Prosperous New Year to everybody!!!!!

 

 

 





Theodore Roosevelt's ideas on Immigrants and being an AMERICAN in 1907. 


'In the first place, we should insist that if the immigrant who comes here in good faith becomes an American and assimilates himself to us, he shall be treated on an exact equality with everyone else, for it is an outrage to discriminate against any such man because of creed, or birthplace, or origin. But this is predicated upon the person's becoming in every facet an American, and nothing but an American...There can be no divided allegiance here. Any man who says he is an American, but something else also, isn't an American at all. We have room for but one flag, the American flag... We have room for but one language here, and that is the English language.. And we have room for but one sole loyalty and that is a loyalty to the American people.' 
Theodore Roosevelt 1907 

Sent by Jose M. Pena
JMPENA@aol.com
 




Bravo, Costco

Did you ever wonder how much it costs a drug company for the active ingredient in prescription medications? Some people think it must cost
a lot, since many drugs sell for more than $2.00 per tablet. We did a search of offshore chemical synthesizers that supply the active ingredients found in drugs approved by the FDA. As we have revealed in past issues of Life Extension, a significant percentage of drugs sold in the United States contain active ingredients made in other
countries. In our independent investigation of how much profit drug companies really make, we obtained the actual price of active ingredients used in some of the most popular drugs sold in America .

Since the cost of prescription drugs is so outrageous, I thought everyone should know about this. Please read the following and pass it on. It pays to shop around. This helps to solve the mystery as to why they can afford to put a Walgreen's on every corner. On Monday night,
Steve Wilson, an investigative reporter for Channel 7 News in Detroit, did a story on generic drug price gouging by pharmacies. He found in his investigation, that some of these generic drugs were marked up as much as 3,000% or more. Yes, that's not a typo: three thousand percent! So often, we blame the drug companies for the high cost of
drugs, and usually rightfully so. But in this case, the fault clearly lies with the pharmacies themselves.
At the end of the report, one of the anchors asked Mr. Wilson whether or not there were any pharmacies that did not adhere to this practice,
and he said that Costco consistently charged little over their cost for the generic drugs.

I went to the Costco site, where you can look up any drug, and get its online price. It says that the in-store prices are consistent with the online prices. I was appalled. Just to give you one example from my own experience, I had to use the drug, Compazine, which helps prevent nausea in chemo patients.

I used the generic equivalent, which cost $54.99 for 60 pills at CVS.  I checked the price at Costco, and I could have bought 100 pills for $19.89. For 145 of my pain pills, I paid $72.57. I could have got 150
at Costco for $28.08.

I would like to mention, that although Costco is a 'membership' type store, you do NOT have to be a member to buy prescriptions there, as it is a federally regulated substance. You just tell them at the door that you wish to use the pharmacy, and they will let you in. (This is true) This is true in Canada, too. I went there this past Thursday and asked them.

I am asking each of you to please help me by copying this letter, and passing it into your own e-mail, and send it to everyone you know with an e-mail address.  The data below speaks for itself.
Celebrex: 100 mg
Consumer price (100 tablets): $130.27
Cost of general active ingredients: $0.60
Percent markup: 21,712%

Claritin: 10 mg
Consumer Price (100 tablets): $215.17
Cost of general active ingredients: $0.71
Percent markup: 30,306%

Keflex: 250 mg
Consumer Price (100 tablets): $157.39
Cost of general active ingredients: $1.88
Percent markup: 8,372%

Lipitor:20 mg
Consumer Price (100 tablets): $272.37
Cost of general active ingredients: $5.80
Percent markup: 4,696%

Norvasc:10 mg
Consumer price (100 tablets): $188.29
Cost of general active ingredients: $0.14
Percent markup: 134,493%

Paxil: 20 mg
Consumer price (100 tablets): $220.27
Cost of general active ingredients: $7.60
Percent markup: 2,898%

Prevacid:30 mg
Consumer price (100 tablets): $44.77
Cost of general active ingredients: $1.01
Percent markup: 34,136%

Prilosec:20 mg
Consumer price (100 tablets): $360.97
Cost of general active ingredients $0.52
Percent markup: 69,417%
Prozac:20 mg
Consumer price (100 tablets) : $247.47
Cost of general active ingredients: $0.11
Percent markup: 224,973%

Tenormin:50 mg
Consumer price (100 tablets): $104.47
Cost of general active ingredients: $0.13
Percent markup: 80,362%

Vasotec: 10 mg
Consumer price (100 tablets): $102.37
Cost of general active ingredients: $0.20
Percent markup: 51,185%

Xanax: 1 mg
Consumer price (100 tablets) : $136.79
Cost of general active ingredients: $0.024
Percent markup: 569,958%

Zestril:20 mg
Consumer price (100 tablets) $89.89
Cost of general active ingredients $3.20
Percent markup: 2,809%

Zithromax:600 mg
Consumer price (100 tablets): $1,482.19
Cost of general active ingredients: $18.78
Percent markup: 7,892%

Zocor:40 mg
Consumer price (100 tablets): $350.27
Cost of general active ingredients: $8.63
Percent markup: 4,059%

Zoloft: 50 mg
Consumer price: $206.87
Cost of general active ingredients: $1.75
Percent markup: 11,821%
Sharon L. Davis
Budget Analyst
U.S. Department of Commerce 


Sent by Juan Marinez    
marinezj@msu.edu
 


Marijuana plants are grown for medicinal purposes in a clandestine greenhouse at a house in Mexico City

.


'Grandma's magic remedy:' Mexico's medical marijuana secret
AFP By Sofia Miselem

Marijuana plants are grown for medicinal purposes in a clandestine greenhouse at a house in Mexico City

Mexico City (AFP) - When her legs ache, this Mexican grandmother rubs them with marijuana-infused alcohol. She is well aware the homemade remedy defies the country's cannabis ban, but her family has used the concoction to treat ailments since she was a child, handing it down the generations.

"I really have a lot of faith in it," said the slender 53-year-old, a housewife and amateur dancer who spoke to AFP about her cannabis use on condition of strict anonymity.

"When I'm very tired, I spread it on my legs, feet and body. It's really good. I can go without salt but not without marijuana with alcohol. My grandmother used it," she said, holding a plastic bottle filled with the leaves and liquid.

In turn, she used the family remedy to care for her three children, and three grandchildren. For the kids, a piece of cotton soaked in the liquid is placed in the bellybutton to fight fevers. When they're congested, the alcohol is rubbed on the chest and back.

A debate on whether to legalize marijuana for recreational or medicinal uses in Mexico is in its infant stages, but Mexicans have used cannabis for therapeutic purposes for centuries.

The national discussion was launched in November when the Supreme Court issued a landmark ruling authorizing four people to grow and smoke marijuana for personal use, opening the door for others to seek similar permits.

A woman applies a mixture of alcohol and marijuana.
A woman applies a mixture of alcohol and marijuana to relieve muscle aches at a clandestine greenhououse.  Weeks earlier, the parents of an eight-year-old girl named Grace, who suffers from a severe form of epilepsy, won a legal battle to import a cannabis-based oil to treat her condition.

But for generations Mexicans have been using "grandma's magic remedy" to combat a wide range of pains, fevers or other complaints.

The cannabis-infused oil can be kept for months, and many keep a flask hidden in a closet. The remedy also comes in dry forms or as pastes. Some drink marijuana tea to relieve headaches or help with insomnia while others smoke it to fight nausea or cancer-related pains.

"Infused into alcohol is the traditional use for rheumatism as well as muscular and circulation pains," said Humberto Rocca, a doctor specializing in addictions and herbalism.

"It's an ancient medicine, passed on from generation to generation. Young people know that their grandmothers or mothers use it," Rocca said.

A debate on whether to legalize marijuana for recreational or medicinal uses in Mexico is in its infant stages, but Mexicans have used cannabis for therapeutic purposes for centuries.

Jorge Hernandez Tinajero, a veteran pot legalization activist, said Spanish conquistadors brought hemp with them, and indigenous populations added it to their ceremonial and medicinal traditions.

"Marijuana began to be used in different ways in the 16th century, for rituals guided by shamans, which persist to this day in some villages," said Tinajero, who is part of the Mexican Association of Cannabis Studies.

In a Mexico City home, a 33-year-old publicist agreed to show AFP reporters his hydroponic system of some 20 marijuana plants growing under intense spotlights.

"This is for personal and medical use," he said from his greenhouse, walking barefoot and smoking a joint during the chat.

View galleryWhile President Enrique Pena Nieto has voiced opposition …
While President Enrique Pena Nieto has voiced opposition to legalizing marijuana, he has convened ex …
"There's no sale or purchases. We only do this to change the system and this war" against drug trafficking, he said, echoing the argument among pro-legalization activists that decriminalizing pot will help combat the violence associated with the illegal trade.

He taught himself to make various types of therapeutic marijuana, including the traditional alcohol-based recipe, a thick wax concentrate of tetrahydrocannabinol -- the main psychoactive ingredient in cannabis -- which is used to treat nausea, and extracts that are used for vaporizations.

"If your mom has a migraine, you give her a little tea because the pain goes away with a little bit of marijuana," he said.

"Typically I make alcohol for the grandmother of a friend who has pains in the hands or feet due to arthritis or sciatica," said the man, who insists he gives away the medicine for free.

While President Enrique Pena Nieto has voiced opposition to legalizing marijuana, he has convened experts to hold debates between January and March to see if the government should change the law in the wake of the Supreme Court ruling.

In its wake, Mexican health authorities this week issued the first permit allowing the individuals concerned to grow their own marijuana for recreational purposes.

Though limited to those four people only, the authorization opens a crack in Mexico's prohibitionist policies.

In parallel, a member of Pena Nieto's Institutional Revolutionary Party has introduced a bill in the Senate that would allow Mexicans to import and consume medical marijuana -- though not grow it on national soil.

But the head of the government's Cofepris health and drug regulator, Mikel Arriola, doubts the medicinal value of marijuana.

"For it to have healing effects, it must be presented in a medicine form, like a tablet, an injection or a solution," Arriola told AFP. "Marijuana does not go through this process. Its healing effects are not recognized."

A spokesman for the attorney general's office said that carrying marijuana-infused alcohol is illegal. But he also said there was no precedent of anyone being arrested for using the home brew.





Nielsen: Latinos 50+ are Healthy, Wealthy and Wise

 

Latinos' Healthier Choices Leading to Longevity 
Hispanics have lower mortality rates in seven out of the 10 leading causes of death in the U.S.
In the first few years after immigrating to the U.S., Hispanics also tend to have lower smoking rates, better diet and better general health. This is translating to Hispanics living longer and having healthier, more active lives.  Today Hispanic-Americans life expectancy is 83.5 years compared to 78.7 for non-Hispanic Whites. This means more buying and viewing power, for longer.

Longer Lives and Earning Years Yield Financial Growth 
Forty percent of Hispanics ages 55+ lived in multigenerational households in 2013, compared to just over a fifth of the total population in that age group.

Communal living arrangements provide some significant mutual benefits when it comes to caring for children, cooking, transportation, and shopping. This means greater disposable income, more shared meals and family experiences as well as unique watching and buying behavior.

Percentage of households headed by Hispanics ages 50-69 who earn 75,000+ saw a sharp increase from 2000 to 2013. All income brackets above $50,000 showed an increase, while the percentage of those earning incomes under $50,000 decreased.

Buying and shopping decisions are communal decisions, led by older Hispanics and often relatives of other races and ethnicities extending and amplifying their shopping habits and choices across a wide spectrum of products and services.

Patriotic Swing Voters:
Hispanics 50+ will continue to see their political clout increasing in future elections as the size and growth of the Hispanic population fuels an overall rise in Hispanic voters; those 50+ could be the decisive swing vote in many local and state elections.

Top issues in order of importance for registered Hispanic voters are education, employment, the economy, and healthcare.  Nearly three-quarters (73%) consider immigration very important, or extremely important.
The older Hispanic population is concentrated in four states: California, Texas, Florida and New York, which have 55, 38, 29 and 29 electoral votes respectively.

http://www.prnewswire.com/news-releases/nielsen-latinos-50-are-healthy-wealthy-and-wise-300158376.html 

Sent by Kirk Whisler  
kirk@whisler.com




HERITAGE PROJECTS  

Ignacio Gomez and Cesar Chavez Monuments in California and in Washington, DC
The Spanish Horse in the History of the Development of the United States by Mimi Lozano
HBO is exploring the possibility of a series about Spanish Adelantado Hernando Cortes.
Latinos in Heritage Conservation at the 2015 National Preservation Conference



Ignacio Gomez 
http://www.ignaciogomez.com/bio.htm

l


The Cesar Chavez Memorial Committee Commemorates 10-year Anniversary 23, 2014 
By Alex Garcia, Sun Contributing Writer 
  
www.sanfernandosun.com
San Fernando Valley, California 

CALIFORNIA

“He (Cesar Chavez) was really uncomfortable with personal recognition. He believed there were many Cesar Chavez’s, people that made tremendous sacrifice, but whose names are lost to history,” said Paul Chavez, son of the civil rights leader, during remarks thanking the City of San Fernando for recognizing the contributions of his famous father through the memorial built in the city.

On Saturday, Oct. 18, Paul Chavez and his two sons, Andres and Fernando, gathered at the memorial along with the San Fernando City Council and residents to commemorate the occasion of its 10th anniversary.
The monument along Wolfskill and Truman streets features a 100-foot mural showing the life of the United Farm Workers (UFW) founder, stretching from his early years in Arizona through his passage in the Navy during World War II, his fasts and marches, as well as a bronze sculpture of Chavez and 10 figures depicting farm workers. There is also a rotunda with bricks and plaques from donors that helped finance the memorial.

For Mayor Pro Tem Robert Gonzales, the monument is an “experience.”
 “Not only am I moved by this incredible monument and I’m able to learn about Cesar Chavez, but I’m able to remember my grandfather," he said, noting that one of the bricks bears his grandfather's name.Mayor Sylvia Ballin recalled her childhood traveling with her parents to pick up harvests, and living in farm worker camps with no flush restrooms and dirt floor shacks. She said the monument is a testament to “the difference one person can have” in the world.

“Your father… showed us that it doesn't matter where you are,” she told Paul Chavez. “If you're the poorest of the poor, you do have a voice.”

Paul Chavez agreed with that.  “One of the hallmarks of his legacy was his determination — he never gave up,” he said. “He gave people hope and faith, even against tremendous odds, even if they were poor, uneducated or immigrant.”

Paul Chavez also spoke about the work the UFW continues to do these days, fighting for farm worker rights and getting them fair labor contracts like the 20-year legal battle UFW has been part of on behalf of 5,000 farm workers against Gerawan Farming. Inc. in Fresno. It also manages 5,000 housing units in four states, has Radio Campesina that reaches half a million people in three states, and provides educational and scholarship programs.

“My father, he knew that our work couldn’t stop at the workplace. It had to extend to the community,” Paul Chavez said.

Fernando Chavez, Cesar Chavez’ grandson, said the monument “shows you a lot of the history my parents talk about and brings it back to life.” He added it speaks to the lasting effect of a movement that gave people hope.

He said his fondest memories of his grandfather are the baseball games they used to play on Easter, when the entire family gathered at his grandfather’s home. Or the time when he took him for a drive and let him steer the car.

Fernando Chavez added the message of solidarity and help Cesar Chavez instilled in the movement he founded is as relevant today as it was when he led the UFW.“He taught us we just have to serve others and stand up for things that you believe in because when people get together it’s a lot more powerful,” he said.

The Memorial: Built at a cost of $300,000 in 2004, with funds provided by the City of San Fernando, Metro, the Cesar Chavez Commemorative Committee and private donors, the monument was designed and created by artist Ignacio Gomez (who bears an uncanny resemblance to Cesar Chavez). He was selected from more than 60 artists who submitted entries.“I hope it has the same impact on the new generations that Cesar had on us and that they learn about the struggles he fought for,” Gomez said.

The monument took eight months to complete. “We worked from 8 a.m. to 11 p.m. with volunteers,” remembered Gomez. “I was getting three hours of sleep. After getting home, I would continue designing.”
He recalled the last weeks of the project being “a whirlwind of activity” as he tried to finish on time and up to his satisfaction.

“It's held up pretty good. They’ve done a pretty good job with the maintenance," said Gomez, who called this project, “a dream come true.”

For Alex Reza — one of those who spearheaded the project as part of the Friends of the Cesar Chavez Memorial and the Cesar Chavez Commemorative Committee — the monument is a reminder that, after 10 years, the plight of workers has not improved and in some cases has deteriorated.

“His legacy of justice for workers is very relevant today because their income has not gained, their purchasing power has worsened, and the top 10 percent are better off than ever,” Reza said.

Fundraising Effort: But the commemoration was “bittersweet,” said Julie Gonzales of the commemorative committee, because “after 10 years there’s been some wear and tear. We need to restore and repair this memorial.”

More notably, they need to replace at least 14 of the 23 brass plaques that acknowledge the donors who helped pay for the memorial. The plaques have gone missing in recent months, due to vandalism.
The plaques are part of a small rotunda at the far edge of the memorial. They name donors who contributed more than $1,000 to help pay for the construction and development of the site.Authorities believe the plaques were stolen by thieves looking to cash in at metal recycling businesses.The Oct. 18 event also kicked off a fundraising campaign to return the memorial to its top shape, and even expand its mission to relate to the new generations the legacy of civil rights leaders.

The committee is selling commemorative bricks that will be part of the rotunda. There are two sizes: a 4x8 brick with three lines of type for $125, and an 8x8 brick with six lines of type for $250. Each brick can contain up to 20 characters per line.  To order a brick or get more information, call (818) 837-2272 or visit 
www.brickmarkers.com/donors/ccm.html
.

WASHINGTON, DC., March 31, 2015

USDA Names Courtyard in Washington, DC in Honor of Cesar Chavez

Agriculture Department Celebrates Life and Legacy of American Hero
WASHINGTON, March 31, 2015 – Agriculture Secretary Tom Vilsack today announced the naming of the Cesar Chavez Courtyard at USDA Headquarters in Washington, D.C.

"Today is the birthday of one of America's great heroes," Vilsack said. "2015 is also the 50th anniversary of the hunger strike he led to bring justice and equality to the people who feed America. USDA is humbled and honored to dedicate a piece of our headquarters to Cesar Chavez, the man who led and organized peaceful, positive change for American farm workers."

Vilsack spoke alongside Christine Chavez-Gonzalez, Chavez's granddaughter and Farmworker Coordinator for USDA. They were joined by Deputy Agriculture Secretary Krysta Harden and USDA Rural Housing Service Administrator Tony Hernandez. The newly named Cesar Chavez Courtyard is an inviting outside patio on the second floor of the South Building, part of the USDA's National Headquarters on the National Mall.

Fifty years ago, Chavez led a United Farm Workers hunger strike that secured raises and improved conditions for farmworkers all over the United States. USDA continues to help farmworkers through programs that ensure they work and live in safe environments.

Since 2009, USDA Rural Development has invested more than $208 million to develop affordable housing for farmworkers through the agency's Farm Labor Housing Program. Last week, USDA started accepting applications for loans and grants for farmworker housing for 2015.

Rural Development's investments in farmworker housing are financing projects like a 41-home community for farmworkers in Salinas Valley, Calif. The new apartment complex, Terracina Oaks, is comprised of five, two-story buildings and a community building. The community building features a computer learning center, laundry facilities, community kitchen and a multi-use room. In addition to support for housing, USDA Rural Development offers a variety of loan and grant programs to help farmworkers and rural residents in general start businesses.

USDA, through its Rural Development mission area, administers and manages housing, business and community infrastructure programs through a national network of state and local offices. Rural Development has a portfolio of more than $209 billion in loans and loan guarantees. These programs are designed to improve the economic stability of rural communities, businesses, residents, farmers and ranchers and improve the quality of life in rural areas. For more information on Rural Development, visit the Rural Development website www.rd.usda.gov.

LATEST NEWS 

This far a plaque identifying the courtyard as the Cesar Chavez Courtyard is in place; however, Mr. Tony Hernandez, an Administrator for Rural Services at the USDA, proposed a statute of Cesar Chavez be installed in the Courtyard. 

Mr. Riza reports "This proposal for reason not known to us was turned down, a mural, instead was recommended. "   Since the courtyard location is exposed to the weather, artist Ignacio Gomez suggests the mural be produced on ceramic tile.   

"It is still possible the statue proposal will be approved,"  said Mr. Riza.  "We are in communication with Mr. Tony Hernandez, I will follow up with him next week to check on the status of the two proposals--t he statute and the mural."   ~ Alex

For information on the Washington, DC project, please contact 
Alex Reza:  661-645-0631  or 661-259-3938
aareza@mac.com 

 

http://capitolwords.org/date/2009/11/05/H12400_cesar-e-chavez-post-office/ 




NEW PROJECT

The Spanish Horse in the History and Development of the United States
by Mimi Lozano

Our Spanish ancestors brought the horse to the Americas in the 1500s.
Photos sent by Don Milligan   donmilligan@comcast.net
http://www.somosprimos.com/sp2014/spjul14/spjul14.htm
 


I don't know when the concept for this program exactly started growing in my awareness, I think it was probably last year, reading about the wondrous accomplishments of Lewis and Clark during the many 210th anniversary activities.   

But
were their travels really so extraordinary. They walked where they could and rode on available rivers.   Plus, it wasn't just two lone travelers, bravely facing the wilderness. 

"In 1803, Congress did allocate the money, footing the bill to send what Jefferson later tagged as the Corps of Discovery into territory west of the Mississippi River - beyond the western border of the United States. 

Striking out the following year from St. Louis, Missouri, Meriwether Lewis and William Clark led the 35-member band of intrepid surveyors on an arduous 19-month journey into strange surroundings - to the Pacific Ocean and back. Meticulous journals were kept. Landscape conditions were noted. Plant, animal life and aboriginal inhabitants, as well as waterways were among items recorded - all for the history books."

Source: Geocommunity
http://spatialnews.geocomm.com/features/lewisandclark/

On the other hand our ancestors, Spanish soldiers brought with them horses, 300 years before Lewis and Clark, and not restricted by the availability of waterways for their travels, explored throughout the continent.  

My ancestral grand-father, Juan Bautista Chapa was recording, flora, fauna, and natives in northern Texas in the 1600s, and is known as the first historian for the State of Texas.  

Another fact which further triggered my reaction to the Lewis and Clark story, was the true history of the Spanish horse.  I remembered seeing a Florida map with many cattle ranches in the early 1500.   So while the English in the early 1600s were starving on the East Coast, and disappearing from history, our ancestors had already developed ranches and were settled in Florida, raising families and cattle . . . .  with the horse, 300 years before Lewis and Clark and party took their canoe trips.

Reasoning further along this line.  It seemed that promoting the importance of the horse and cattle in the development and growth of the United States, we could respond to the persistence of the Black Legend that the Spanish were simply the historic bad guys in the history of the United States.

Thus: Somos Primos will be leading an effort to present the facts of the colonization of the United States giving well-deserved credit to the Spanish horse and his companion, the Spanish soldiers and mestizo vaqueros. 

The goal is to produce educational, entertaining, and engaging products which will stir and raise positive  awareness of the historic and current presence of the Spanish/Hispanic/Latino in the United States, and nurture pride among those with Mexican heritage and other groups with early American history in their lineage.

Gary L. Foreman, is the film-maker of Native Sun Productions will be the documentarian with whom the project will be collaborating. Below some information on Gary.

http://www.imdb.com/name/nm0971638/

Six-part, with the following tentative outline:
• The Horse: Transforming America at a Gallop
• Presidios: Castles in the Wilderness -- from St. Augustine and LaBahia to Santa Barbara.
• The Spanish Missions
• El Camino Real: The Royal Roads of the Americas
• Galvez: America's Forgotten General
• Hispanic Imprint: Defining a Culture's Impact on the Americas 
         -- Food, music, architecture, fashion, expression, politics.

Program areas are:
Documentary, 6-part series 
Accompanying
Book
Traveling Exhibit 
Materials for national classroom use
A Virtual Online Horse Museum 
AND the big vision is a Hands-on Museum on the West Coast about the history of the Spanish Horse. 

Working Committee: 

Judge Edward Butler, Past National president of the Sons of the American Revolution and author: 
                                     Galvez: Spain -
Our Forgotten Ally in the American Revolutionary War.  
Robin Collins, well known horse trainer and horse historian, and me.     
Jack Cowan
retired military and founder, Texas Connection to the American Revolution
Michael S. Perez, author, retired administrator with Los Angeles County 
Delia Gonzalez Huffman, marketing and PR specialist 
Maria Angeles O'Donnell Olson, Honorary Consul of Spain, San Diego

"The Spanish horse was made to build the West, and that he did...the Spanish horses were made for the country and were much like the country itself, rugged and beautiful." Eva Antonia Wilbur-Cruce, 1987, in her book "A Beautiful Cruel Country"  

        

If you have any "family horse connections", please join us in this effort.  
Gary wants to include family history cameos to move the documentary along, tying in descendents who ancestors lived the stories. 
mimilozano@aol.com 




HBO is exploring the possibility of a series about Hernando Cortes.

Project will tell the story of the Spanish military leader (adelantado) Hernan Cortes. The premium cable channel is developing a project about the 16th century Spanish Hernan Cortes, with Martin Scorsese and Benicio Del Toro executive producing.

The project would detail the story of Cortes, who brought about the end of the Aztec empire. Malinche, the Mayan girl who helped him conquer the Aztecs, and Aztec leader Montezuma, who Cortes eventually put into chains, will also figure prominently in the story.  Scorsese is also on board to direct the project. Chris Gerolmo (“Mississippi Burning”) is writing and executive producing.  See more at: https://www.thewrap.com/martin-scorsese-benicio-del-toro-developing-cortes-drama-for-hbo/#sthash.x9cHbtOS.dpuf

Sent by Carlos A. Campos y Escalante
campce@gmail.com




Latinos in Heritage Conservation at the 2015 National Preservation Conference

Last month, representatives from Latinos in Heritage Conservation (LHC) led a session during the 2015 PastForward Conference, hosted by the National Trust for Historic Preservation in Washington D.C. from November 3-6. 
 
Held on the first day of the conference, the Diversity Summit convened national leaders of civil rights organizations for a morning panel to discuss how preservationists can work to engage and advance our diverse and disenfranchised communities. LHC was pleased to see José Antonio Tijerino, President & CEO of the Hispanic Heritage Foundation, as part of the panel to share a Latina/o perspective.
 
The day continued with other diversity-related sessions, including Latinos in Heritage Conservation: A New Preservation Partner, where more than 60 preservationists, scholars, and community advocates convened for the second year in a row at the National Preservation Conference. We summarized LHC's progress over the past year and highlighted milestones from our inaugural summit in Tucson, Arizona.
 
At the heart of our session was a group discussion over language and its implications within the preservation field. Picking up on threads from the Tucson summit, we facilitated a conversation with session participants about the ways in which certain standards, most specifically "integrity," limit recognition and protection of significant Latina/o sites.
 
With guidance from Professor Ray Rast - a member of the American Latino Scholars Expert Panel, as well as LHC's Advocacy and Policy Committee - we developed a small group activity that posed the following questions:
 
1.       How do you understand the difference between "integrity" and "authenticity" when evaluating historic places? What do these concepts mean in your community (or in your experience with the Latina/o community)?
2.       Are there historic places in your community that you would like to nominate for the National Register of Historic Places (or have already nominated), but the issue of "integrity" poses a barrier? Identify a few Latina/o places with historic or cultural significance that may lack material integrity, but have historical authenticity.
3.       What opportunities exist for reinterpreting "integrity" to allow for more inclusivity on the National Register?

Participants cited examples of important places throughout the country, including El Barrio in Philadelphia, Buford Highway Corridor in Atlanta, Pike Park in Dallas, and cultural landscapes in Napa Valley. Others wrote:
 
Integrity is the absence or presence of material culture (though buildings may change). Authenticity is the meaning of place and understanding of community. How do we convey the message of significance and consider intangible heritage?
   
"Integrity" has often been equated with "pretty." This definition is not necessarily problematic, but the larger interpretation of the definition is. "Authenticity" allows us to consider historic or cultural uses and experiences."
   
The context or setting of the landscape - How does the community "see" the area? Does the place have community value?
 
In addition, LHC representatives participated in two related events in Washington D.C.: The 2015 "Diversity and Leadership in Preservation Roundtable" (hosted by APIAHiP in partnership with the National Parks Conservation Association) and the "Roundtable on Mexican-American Cultural Heritage" (hosted by US/ICOMOS).

- Laura Dominguez, LHC Co-Chair and Sehila Casper, LHC
Education, Engagement, and Research Committee Chair


Dialogo on the Border: Saturday, April 16, 2016 in El Paso, TX

Hosted by Texas A&M University College of
Architecture in conjunction with the University of Texas at El Paso College of Liberal Arts, Latinos in Heritage Conservation, the City of El Paso and the American Planning Association Latinos and Planning Division. More information to come.

Do you have an event coming up that you would like to share with LHC members?  Please send the details to Sarah Zenaida Gould.  

 

 

 

HISTORICAL TIDBITS

Judge Butler answers questions . . . 
Nueva Filipinas (New Philippines) popularly known as Texas, USA!

Primeros Libros de las Americas
Collection of over 20 documentaries on Pancho Villa and the Mexican Revolution.

Flowered Dresses & Flour Mills: A Story of History & Kindness
Josefa "Chipita" Rodríguez: Was she the first and only woman to be legally hanged in Texas?
December 2nd, 1862 -- Lucy Pickens's face appears on Confederate $100 bills
Words and Phrases Remind us of the Way we Word by Richard Lederer 
 


Judge Butler answers questions . . .  

After  reading the following paragraph, I wrote to author Judge Butler: "Off the coast of Gravelines, France, Spain’s so-called “Invincible Armada” is defeated by an English naval force under the command of Lord Charles Howard and Sir Francis Drake. After eight hours of furious fighting, a change in wind direction prompted the Spanish to break off from the battle and retreat toward the North Sea. Its hopes of invasion crushed, the remnants of the Spanish Armada began a long and difficult journey back to Spain."

Question:  I did not know that the British had bested Spain in 1588 on the sea, I had thought that it was the weather which had destroyed the Spanish fleet?

The response I received increased my growing awareness of the complexity of history and the centuries of conflict between Spain and England, plus, all the factors which contribute to making history, even criminal behavior.  

Francis Drake was given the title of SIR because of his sanctioned piracy, sharing seized and confiscated bounty with the English crown.  Francis Drake was a privateer, given the rights by the Queen to steal.

In the late 1580s, English raids against Spanish commerce and Queen Elizabeth I’s support of the Dutch rebels in the Spanish Netherlands led King Philip II of Spain to plan the conquest of England. Pope Sixtus V gave his blessing to what was called “The Enterprise of England,” which he hoped would bring the Protestant isle back into the fold of Rome. A giant Spanish invasion fleet was completed by 1587, but Sir Francis Drake’s daring raid on the Armada’s supplies in the port of Cadiz delayed the Armada’s departure until May 1588.

On May 19, the Invincible Armada set sail from Lisbon on a mission to secure control of the English Channel and transport a Spanish army to the British isle from Flanders. The fleet was under the command of the Duke of Medina-Sidonia and consisted of 130 ships carrying 2,500 guns, 8,000 seamen, and almost 20,000 soldiers. The Spanish ships were slower and less well armed than their English counterparts, but they planned to force boarding actions if the English offered battle, and the superior Spanish infantry would undoubtedly prevail. Delayed by storms that temporarily forced it back to Spain, the Armada did not reach the southern coast of England until July 19. By that time, the British were ready.

On July 21, the English navy began bombarding the seven-mile-long line of Spanish ships from a safe distance, taking full advantage of their long-range heavy guns. The Spanish Armada continued to advance during the next few days, but its ranks were thinned by the English assault. On July 27, the Armada anchored in exposed position off Calais, France, and the Spanish army prepared to embark from Flanders. Without control of the Channel, however, their passage to England would be impossible.

Just after midnight on July 29, the English sent eight burning ships into the crowded harbor at Calais. The panicked Spanish ships were forced to cut their anchors and sail out to sea to avoid catching fire. The disorganized fleet, completely out of formation, was attacked by the English off Gravelines at dawn. In a decisive battle, the superior English guns won the day, and the devastated Armada was forced to retreat north to Scotland. The English navy pursued the Spanish as far as Scotland and then turned back for want of supplies.

Battered by storms and suffering from a dire lack of supplies, the Armada sailed on a hard journey back to Spain around Scotland and Ireland. Some of the damaged ships foundered in the sea while others were driven onto the coast of Ireland and wrecked. By the time the last of the surviving fleet reached Spain in October, half of the original Armada was lost and some 15,000 men had perished.    Source: Wikipedia

If you have question concerning the American Revolution, please contact Judge Edward Butler,  
author of : Galvez: Spain - Our Forgotten Ally in the American Revolutionary War     
SARPG0910@aol.com

 



El mito de la piratería inglesa: menos del 1 % de los galeones españoles fue apresado
CÉSAR CERVERA / MADRID
Día 28/04/2015 -

The last two paragraph of the article concerning the activity of the English pirates.

Sin embargo, tras el desastre de la Armada Invencible Felipe II se tomó en serio el problema de la piratería y destinó ocho millones de ducados para nuevas naves y fortificaciones en el Caribe. Estas, como la inexpugnable Cartagena de Indias, fueron reforzadas por los mejores arquitectos del Imperio. Un esfuerzo logístico que aceleró la decadencia de este tipo de piratería, aquella financiada e impulsada en las sombras por países como Inglaterra, Francia o Holanda. Cabe recordar que, aunque personajes como Drake contaban con patente de corso, España no reconocía a estos piratas como consarios sino como piratas, puesto que actuaban en tiempos de paz.

Es por todas estas razones que el historiador Germán Vázquez Chamorro resta importancia a la influencia que pudo tener la piratería en el proceso de decandencia del Imperio español. En su opinión, los más famosos piratas encumbrados a la fama, sobre todo por la literatura y la propaganda inglesa, realmente atacaban barcos pesqueros o chalupas de escaso o nulo valor para la Corona española. De hecho, los enemigos de España prescindieron de aliarse con los piratas cuando descubrieron otros métodos para ganarle terreno a este imperio. Así, en los siglos XVII y XVIII, todas las naciones se conjuraron para perseguir y castigar sin piedad a los piratas.

http://www.abc.es/espana/20141109/abci-mito-pirateria-inglesa-capturaron-201411081642.html

Sent by Carlo A. Campos y Escalante campce@gmail.com


  




Nueva Filipinas (New Philippines) popularly known as Texas, USA!



NEW PHILIPPINES. Nuevas Filipinas and Nuevo Reino de Filipinas were secondary names given to the area of Texas above the Medina River at the time of Domingo Ramón's expedition of 1716. Although less popular than the name Texas, Nuevas Filipinas remained part of the province's official name throughout the colonial period. 

Antonio Margil de Jesús evidently first used the name Nuevas Filipinas in a letter to the viceroy dated July 20, 1716. In it he voiced the hope that with the king's patronage it might be possible to secure "for the greater glory of God and the name of our catholic Monarch another new Philippines" among the Hasinai. Two days later the missionaries sent a representation to the viceroy in which they expressed their "great hopes that this province shall be a New Philippines." 

The Franciscanqv' intention was to equate their work in Texas under Philip V with that of their brethren in the Philippine Islands under his predecessor, Philip II, thus engendering royal support. The name did not find immediate acceptance. Neither Domingo Ramón, the missionaries, nor officials used Nuevas Filipinas in the period 1716–17. 

Martín de Alarcón's title as governor of Texas, issued by the viceroy in December 1716, refers only to the Province of the Texas. Nuevas Filipinas surfaces again in the address of a letter written by Fr. Isidro Félix de Espinosa from East Texas at the end of February 1718. The instructions issued on March 11, 1718, for Alarcón's expedition to reinforce Texas does, for the first time in an official document, refer to Texas as "Nuevas Filipinas, Nueva Extremadura. " 

In his journal of the expedition Alarcón calls himself "Governor and Lieutenant Captain General of the Provinces of Coahuila, New Kingdom of the Philippines Province of the Texas." A modification of this title appears in his memorial of services to the crown, in which he refers to himself as governor and lieutenant captain general of the Province of the Texas and New Philippines. 

Although Nuevas Filipinas appeared regularly on documents during the next forty years or so, if fell out of use toward the end of the eighteenth century. By the early 1800s the term could be found only in a few of the province's legal documents, particularly land grants. Census reports, orders, and other governmental correspondence general referred to the province strictly as Texas.

=================================== ===================================
Primeros Libros de las Americas
Impresos en México y en el Perú
Antes de que existiera EEUUA

http://primeroslibros.org/browse.html?lang=es      

Sent by Carlos A. Campos y Escalante

Collection of over 20 documentaries on Pancho Villa and the Mexican Revolution.
https://www.youtube.com/watch?v=KF4N1C0a0co 
Sent by Carlos A. Campos y Escalante 
campce@gmail.com
 

Flowered Dresses & Flour Mills: A Story of History & Kindness
http://www.dailygood.org/story/1178/flowered-dresses-from-the-flour-mills-a-story-of-kindness-kindness-blog/ 

=================================== ===================================

"In times gone by, amidst widespread poverty, the flour mills realized that some women were using sacks to make clothes for their children. In response, the flour mills started using flowered fabric." This beautiful story shares details of a little-known act of kindness past. { read more }

Be The Change

History is strewn with hidden acts of kindness that never hit the headlines. Ask a grandparent or other elder in your life to share the story of an act of kindness from their own past.

Editor Mimi: I remember this time period  well, but what I also remember was how soft and comfortable the items were, whether a dress or pajamas, they were cozy and enjoyable to wear.  Plus, I remember a certain amount of pride in the sewing skills of my mom.  

 


Go to the site to view examples of the fabrics and to read the
 recommended steps for washing the flour sacks in preparation for use as a dress fabric.




DEATH SENTENCE (1881)

The following is a verbatim sentence imposed upon a defendant convicted of murder in the Federal District Court of the Territory of New Mexico many years ago by a United States Judge, sitting at Taos in an adobe stable used as a temporary courtroom.
~~~o~~~
"Jose Manuel Miguel Xavier Gonzales, in a few short weeks, it will be spring. The snows of winter will flee away, the ice will vanish, and the annual miracle of the years will awaken and come to pass, but you won't be there.
"The rivulet will run its course to the sea, the timid desert flowers will put forth their tender shoots, the glorious valleys of this imperial domain will blossom as the rose. Still, you won't be there to see.
"From every treetop some wild woods songster will carol his mating song, butterflies will sport in the sunshine, the busy bee will hum happy as it pursues its accustomed vocation. The gentle breeze will tease the tassels of the wild grasses, and all nature, Jose Manuel Miguel Xavier Gonzales, will be glad, but you.
"You won't be there to enjoy it because I command the sheriff, or some officers of the country, to lead you out to some remote spot, swing you by the neck from a knotting bough of a sturdy oak, and let you hang until you are dead.
"And then, Jose Manuel Miguel Xavier Gonzales, I further command that such officer or officers retire quickly from your dangling corpse, that vultures may descend from the heavens upon your filthy body until nothing shall remain but the bare bleached bones of a cold-blooded, copper-colored, blood-thirsty, throat-cutting, chili-eating, sheep-herding, murdering son-of-a-bitch."
~~~o~~~
United States of America v. Gonzales (1881) 
United States District Court, New Mexico Territory sessions

The following websites contain comments on this story from individuals condoning it.  On the bottom is another invite to that area. It baffled me because it reads suspended sentence w/an asterisk. However, I could not find anything after the courtroom hearing. Lucas

http://netcookingtalk.com/forums/showthread.php?t=3522

http://www.newspapers.com/newspage/10573685/

Sent by Lucas Jasso  
pezador@yahoo.com
 




Josefa (Chipita) Rodríguez:  
Was she the first and only woman to be legally hanged in Texas?


RODRÍGUEZ, JOSEFA [CHIPITA] (?–1863). Josefa (Chipita) Rodríguez was for many years considered to be the only woman legally hanged in Texas. Most of her story verges on legend; facts surrounding her arrest, trial, and execution are scant, and many aspects of her story, including the name Josefa, cannot be verified. She is believed to have been the daughter of Pedro Rodríguez, who is said to have fled from Antonio López de Santa Anna. Chipita moved with her father to San Patricio de Hibernia, Texas, while quite young, and for many years after Rodríguez's death furnished travelers with meals and a cot on the porch of her lean-to shack on the Nueces River. 

When Cotton Road traveler John Savage was murdered with an ax, presumably for the $600 in gold which he had been carrying, Chipita was accused of robbery and murder. Recovery of the gold from the Nueces River north of San Patricio, where Savage's body was found in a burlap bag, raised substantial doubt about the motive for the crime, but Josefa Rodríguez and Juan Silvera (who sources suggest may have been her illegitimate son) were indicted on circumstantial evidence and tried before Fourteenth District Court judge Benjamin F. Neal at San Patricio. 

After Chipita pleaded not guilty, the jury recommended mercy, but Neal ordered her executed on November 13, 1863. For some time she was held at sheriff William Means's home in Meansville, where two attempts by a lynching mob were thwarted. According to legend, Chipita was kept in leg irons and chained to a wall in the courthouse. There, local children brought her candy and shucks to make cigarettes. At the time, she was described as "very old" or "about ninety," but was probably in her sixties.

The court records, except for a week of transcripts, were burned in a courthouse fire or lost in a flood, and many discrepancies exist in trial accounts. From these it has been determined that no list of qualified jurors existed, but the sheriff, instructed as jury foreman to produce "at least twenty qualified men," produced closer to thirty; at least three members of the grand jury also served on the trial jury; the foreman of the grand jury was the sheriff who arrested her; members of both juries had been indicted on felony charges; Chipita had little in the way of defense counsel, and her sole defense was the words "not guilty." There was no appeal or motion in arrest of judgment, and though some talk of a retrial may have occurred, none took place. 

Lore says that resident Kate McCumber drove off hangman John Gilpin when he came for her wagon to transport Chipita to the hanging tree. At least one witness to the hanging claimed he later heard a moan from the coffin, which was placed in an unmarked grave. Many tales have arisen as a result of the trial and the hanging, one of which claims that Chipita was protecting her illegitimate son. Other sources indicate she may have been involved in gathering information to influence the state's decision about which side to take in the Civil War and was framed as a political act. Her ghost is said to haunt the area, especially when a woman is sentenced to be executed. She is pictured as a specter with a noose around her neck, wailing from the river bottoms. She has been the subject of two operas, numerous books, newspaper articles, and magazine accounts.

In 1985 state senator Carlos Truan of Corpus Christi asked the Texas legislature to absolve Chipita Rodríguez of murder. The Sixty-ninth Legislature passed the resolution, and it was signed by Governor Mark White on June 13, 1985.

Jane Elkins, a slave convicted of murder, was hanged on May 27, 1853, in Dallas. She was the first woman legally hanged in the state.

BIBLIOGRAPHY: 
Francis Edward Abernethy, ed., Legendary Ladies of Texas, Publications of the Texas Folklore Society 43 (Dallas: E-Heart, 1981). Dallas Morning News, November 13, 1994. Rachel Bluntzer Hebert, Shadows on the Nueces (Atlanta: Banner, 1942). Ruel McDaniel, "The Day They Hanged Chipita," Texas Parade, September 1962. San Patricio County in 1976: A Bicentennial Perspective(Sinton, Texas: Sinton Bicentennial Celebrations, 1976). Vernon Smylie, A Noose for Chipita(Corpus Christi: Texas News Syndicate Press, 1970). Ruthe Winegarten, Finder's Guide to the 'Texas Women: A Celebration of History' Exhibit Archives (Denton: Texas Woman's University Library, 1984).

CITATION
The following, adapted from the Chicago Manual of Style, 15th edition, is the preferred citation for this article.  Marylyn Underwood, "RODRIGUEZ, JOSEFA [CHIPITA]," Handbook of Texas Online http://www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fro50  accessed December 09, 2015. 
2015. Published by the Texas State Historical Association.

GET TEXAS HISTORY EVERYDAY, WITH DAY BY DAY
Rodriguez was reportedly born December 30, 1799 in Mexico. She was a Mexican-American woman from the South Texas town of San Patricio who furnished travelers with meals and a cot on the porch of her lean-to on the Nueces River. She was accused of robbing and murdering a trader named John Savage with an axe. However, the $600 of gold stolen from him was found down river, where Savage's body was discovered in a burlap bag. She and Juan Silvera (who was possibly her illegitimateson) were indicted on circumstantial evidence and tried before 14th District Court judge Benjamin F. Neal at San Patricio. Although Rodriguez maintained her innocence, she refused to testify in her defense and remained silent throughout the trial, perhaps, some have speculated, to protect her guilty son. Although the juryrecommended mercy, Neal ordered her executed. She was hanged from a mesquite tree on Friday, November 13, 1863. She was 63 at the time of her death.[1][2] Her last words were quoted with being, "No soy culpable" (I am not guilty). At least one witness to the hanging claimed to have heard a moan from the coffin, which was placed in an unmarked grave. Her ghost is said to haunt San Patricio, especially when a woman is to be executed. Rodriguez is depicted as a spectre with a noosearound her neck, riding through the mesquite trees or wailing from the riverbottoms.[1]

That August, a horse trader spent the night at Chipita Rodriguez's cabin on the Aransas River. Travelers stopped here to sleep and get a meal. His body was later found; his head had been split open with an axe. Chipita and her hired man were charged.
The trial was irregular. The sheriff who investigated the case sat on the grand jury. There was no jury panel for the trial; people were rounded up. It looks like it was a stacked jury. Four of the jury had been indicted for felonies, one for murder. Even though the evidence was circumstantial, the jury found her guilty but, because of her age and the weakness of evidence, recommended leniency.
On Nov. 13, 1863, which was a Saturday, Neal ordered Chipita to be hanged, ignoring the jury's plea for clemency. A month later, when she was hanged, Neal was holding court at another part of the district.

Plain as a post
Looking back at the Chipita trial and hanging, things look plain as a post. But a little wariness is called for in trying to judge events that have been so filtered by time that we get only the barest outline of facts. Still, it seems fairly clear, based on what we know, that there was something wrong in the trial and the sentencing. But we will never know how Neal saw the case or why he imposed the sentence he did. He made no sentencing statement and left no explanation that has survived.

At the end of the war, in 1865, Neal was deposed as district judge by the military authorities. He was reinstated a few months later. In 1867, he was again removed by military order. Neal then revived his old newspaper, the Nueces Valley. It was published from his house on Artesian Park. He later sold the paper to "radical Republicans" who moved it to Chaparral Street.
Neal married twice. After his first wife died, he wed Asubah (Zula) Haynes, a Quaker from Philadelphia. Neal died a relatively poor man on July 18, 1873. He was buried in Bayview Cemetery. A large granite monument was dedicated to his memory on April 7, 1935.

 



Tidbits from the Archives of the Texas State Historical Association

=====================================================
December 2nd, 1862 -- 
Lucy Pickens's face appears on Confederate $100 bills 
===============================
December 16th, 1826 - Republic of Fredonia stillborn in Nacogdoches
On this day in 1862, the Confederate government issued $100 notes bearing a portrait of the renowned Southern beauty Lucy Pickens. Lucy Holcombe was born in 1832 in Tennessee. Between 1848 and 1850 the Holcombes moved to Wyalucing plantation in Marshall, Texas. Lucy became highly acclaimed throughout the South for her "classic features, titian hair, pansy eyes, and graceful figure." In the summer of 1856 she met Francis Wilkinson Pickens, twice a widower and twenty-seven years her senior. Her acceptance of his marriage proposal, it is said, hinged on his acceptance of a diplomatic post abroad. President James Buchanan appointed him ambassador to Russia, and Pickens and Lucy were wed in 1858 at Wyalucing. Lucy was a favorite at the Russian court, but Pickens resigned his diplomatic post in the fall of 1860 in anticipation of the outbreak of the Civil War. Upon his return home he was elected governor of South Carolina. By selling the jewels that had been given her in Russia, Lucy helped outfit the Confederate Army unit that bore her name, the Lucy Holcombe Legion. Her portrait was also used on the one-dollar Confederate notes issued on June 2, 1862. She died in 1899.

On this day in 1826, Benjamin Edwards and about thirty men rode into Nacogdoches and declared the Republic of Fredonia, thus instituting an attempted minor revolution known as the Fredonian Rebellion. Benjamin was the brother of Haden Edwards, who had received a grant near Nacogdoches and had settled some fifty families there. Fearing that the brothers were about to lose their land, Benjamin took the desperate step of declaring independence from Mexico. In spite of an attempt to get the Cherokees to help, the revolt was easily crushed by Mexican authorities, and Edwards was forced to flee across the Sabine. In 1837 he ran for governor of Mississippi, but died during the campaign.

 



WORDS AND PHRASES REMIND US OF THE WAY WE WORD 
by Richard Lederer

About a month ago, I illuminated some old expressions that have become obsolete because of the inexorable march of technology. These phrases included "Don't touch that dial," "Carbon copy," "You sound like a broken record" and "Hung out to dry." A bevy of readers have asked me to shine light on more faded words and expressions, and I am happy to oblige:

Back in the olden days we had a lot of moxie. We'd put on our best bib and tucker and straighten up and fly right. Hubba-hubba! We'd cut a rug in some juke joint and then go necking and petting and smooching and spooning and billing and cooing and pitching woo in hot rods and jalopies in some passion pit or lovers lane.

Heavens to Betsy! Gee whillikers! Jumping Jehoshaphat! Holy moley! We were in like Flynn and living the life of Riley, and even a regular guy couldn't accuse us of being a knucklehead, a nincompoop or a pill. Not for all the tea in China!

Back in the olden days, life used to be swell, but when's the last time anything was swell? Swell has gone the way of beehives, pageboys and the D.A.; of spats, knickers, fedoras, poodle skirts, saddle shoes and pedal pushers. Oh, my aching back. Kilroy was here, but he isn't anymore.

Like Washington Irving's Rip Van Winkle and Kurt Vonnegut's Billy Pilgrim, we have become unstuck in time. We wake up from what surely has been just a short nap, and before we can say, I'll be a monkey's uncle! or This is a fine kettle of fish! we discover that the words we grew up with, the words that seemed omnipresent as oxygen, have vanished with scarcely a notice from our tongues and our pens and our keyboards.

Poof, poof, poof go the words of our youth, the words we've left behind. We blink, and they're gone, evanesced from the landscape and wordscape of our perception, like Mickey Mouse wristwatches, hula hoops, skate keys, candy cigarettes, little wax bottles of colored sugar water and an organ grinders monkey.

Where have all those phrases gone? Long time passing. Where have all those phrases gone? Long time ago: Pshaw. The milkman did it. Think about the starving Armenians. Bigger than a bread box. Banned in Boston. The very idea! It's your nickel.

Don't forget to pull the chain. Knee high to a grasshopper. Turn-of-the-century. Honest Injun. Iron curtain. Domino theory. Fail safe. Civil defense. Fiddlesticks! You look like the wreck of the Hesperus. Cooties. Going like sixty. I'll see you in the funny papers. Don't take any wooden nickels. Heavens to Murgatroyd! And awa-a-ay we go! Oh, my stars and garters!

It turns out there are more of these lost words and expressions than Carter had liver pills. This can be disturbing stuff, this winking out of the words of our youth, these words that lodge in our heart's deep core. But just as one never steps into the same river twice, one cannot step into the same language twice. Even as one enters, words are swept downstream into the past, forever making a different river.

We of a certain age have been blessed to live in changeful times. For a child each new word is like a shiny toy, a toy that has no age. We at the other end of the chronological arc have the advantage of remembering there are words that once did not exist and there were words that once strutted their hour upon the earthly stage and now are heard no more, except in our collective memory. It's one of the greatest advantages of aging. We can have archaic and eat it, too.

See ya later, alligator

Sent by Val Valdez Gibbons 


 


HONORING HISPANIC LEADERSHIP

Gloria Contreras, Mexican Choreographer, dies at 81, November 25, 2015
Paul Victor Guzman Jr. Descendent, Los Angeles Founding families, died Nov 20, 2015


Gloria Contreras, Mexican Choreographer, dies at 81

Mexican choreographer Gloria Contreras, founder of the Taller Coreográfico de la UNAM (National Autonomous University of México), died in México City, Nov. 25 of respiratory failure, informed her daughter Lorena and her son Gregorio Luke. Gloria remained active to the end, four days after her death, her ballet Sonámbula was premiered in México City.
Her passing was recognized by the Congress of México with a minute of silence. The President of México Enrique Peña Nieto recognized her on his twitter account with the statement: "Teacher, dancer, artist and scholar, Gloria Contreras gave her talent to México. May she rest in peace."

Gloria Contreras was born in México City November 15, 1934 to Gregorio Contreras and Carmen Röeniger. She studied with Nelsy Dambré in México City from 1946-1954 before leaving México to join the Royal Winnipeg Ballet in 1955. She then traveled to New York where she established her company México Lindo with whom she would create her first ballets.


During the treatment for a broken foot, she discovered her doctor happened to treat Balanchine’s wife as well. Contreras asked for the choreographer’s telephone. Describing herself as an instinctive choreographer that wanted to know if she had made the right career choice, she asked Balanchine to look at her work. Her courage earned her an appointment with George Balanchine, considered the most important choreographer of the 20th century.

Arriving with a tape recorder and her dancers, she presented two of her works: Huapango and El Mercado. “Balanchine got all excited” Contreras recalled in her diary. “He stood up to play the piano, interpreted a musical phrase and said ‘how would you resolve this problem?’ After she had worked through a few of his challenges, Balanchine told her “If I have to sign a paper saying you are a choreographer, I will” he said. “But you don’t want to be a choreographer; you want to be a poet.”

      
Gloria en la escuela de Balanchine
24.- Gloria en la escuela de Balanchine Following this meeting, Balanchine opened to the young choreographer the doors of the School of American Ballet. In addition Balanchine mentored her in the choreographic process and encouraged her to study music, art and sculpture. Perhaps the most important lesson he taught Contreras was to study the musical score of a work in depth before beginning to create a ballet. Balanchine included her works Ocho por Radio and Serenata Concertante in the New York City Ballet's 1960 Pan American Night. She continued working with Balanchine until 1964. 

After seeing Eioua, the last ballet she showed him, he told her: “Do not touch it, it is sublime. I have been the choreographer of my generation, you will be the choreographers of yours.” 

The birth of her two children Gregorio and Lorena distanced her from the master, who demanded from his disciples total commitment to dance. Gloria Contreras developed a new philosophy, for her, motherhood became an experience she believed made you a better artist. Her signature ballet Dances for Women is created using movements reminiscent of giving birth. For the rest of her life she insisted in stimulating her dancers to have a complete life. Contrary to many ballet masters, who select their dancers by physical type, Contreras welcomed diversity and encouraged the individuality of her dancers. More importantly, she developed a concept of beauty, based on expressivity and intelligence, not only on physical attributes.

She remained in New York to establish the Gloria Contreras Dance Company (1962-1970). During this time she worked with several companies among them Robert Joffrey’s, who included her Vitalitas, Huapango and Alusiones in his company's early repertory. During this period Contreras was very active in Latin America, she staged her ballets in Chile and Argentina as well as Brazil, in collaboration with Arthur Mitchell, who would later found the Dance Theatre of Harlem.

In 1970 she returned to México to form the Taller Coreográfico (Choreographic Gloria Contreras en Danza para MujeresWorkshop) of the National Autonomous University 
of México UNAM with the help of composer and conductor Eduardo Mata. Gloria Contreras was given the theatre in the University’s Architecture School as the place for her company to perform. The theatre was in complete disrepair. Holes big enough to drop a piano through, scarred the stage floor, the curtains had been cut to make velvet jackets and there were no stage lights. But Contreras was not discouraged and led an effort to fully renovate the theater. It still serves as the company’s spiritual home.

When the University decided to cancel its support of the fledgling company in 1973, Contreras organized a successful movement of students, teachers and workers that publicly demonstrated in support of the company, and threatened with a general strike if the company was not restored. The Taller Coreográfico is probably the only ballet company in history which owes its continuing existence to social protest. 
Gloria Contreras en Danza para Mujeres

Gloria Contreras directed the Taller for 45 years until her death. Among her main achievements was making ballet accessible to everyone by offering long seasons (from 4 to 6 months) changing the program every week. The price of tickets was always affordable, enabling the public to return every week with their families and develop a dance culture. To sustain a repertory large enough to change program every week, the company had to work tirelessly. Gloria created more than 260 original works offering 94 seasons that were seen by more than 3 million spectators. In 1980, the Taller took a giant leap forward when UNAM built the Sala Miguel Covarrubias. The new theatre not only ensured seating for a much larger audience, it also provided the company with its own rehearsal space.

In 1997, Contreras traveled to St. Petersburg, Russia, where she mounted her choreographies for the Ballet Company of the Rimsky-Korsakov State Conservatory. Following these presentations, the Russian ballet community sent members of their faculty to study her work in México. Boris Illarionov wrote “Russian Roots of Mexican Ballet” and several other Russian scholars published “Gloria Contreras: Phenomenon of Mexican Ballet.” More than 20 books including the seminal, “Dancing the Marvelously Real” by Mitchel Snow and “New Tradition of Mexican Dance” by Manuel Blanco were published on her work. Contreras, herself, authored books on ballet technique and dance conditioning. In 2008 her book “What I learned from Balanchine Diary of a Choreographer” was published.

The Taller Coreográfico de la UNAM was also active in the U.S performing in New York, Washington D.C., Miami and Los Angeles, at the Luckman Theatre twice and in 2001 in California Plaza, where if offered a memorable performance a week after the fall of the Twin Towers.

In 1999 Gloria Contreras was declared “Artist Emeritus” of México. In 2000, she received UNESCO’s “Life in Theatre Award” and in 2005, she was awarded México’s highest cultural recognition, the “National Prize for Arts and Sciences”. She also received The Universidad Nacional Award 1995 and was a member of México’s Art Academy since 2003. Her works have been interpreted by professional companies in Argentina, Brazil, Canada, Chile, Cuba, Mexico, Puerto Rico, Russia and the United States.

She is survived by her two children, Gregorio Luke and Lorena Luke, two grand-children, Andres Luke and Amara Luke and her husband Jaime Farell.

Obituary:
LINK 1: http://www.laopinion.com/2015/12/21/un-adios-a-la-coreografa-mexicana-gloria-contreras/ 

LINK 2:
 
http://mobile.nytimes.com/2015/12/11/arts/dance/gloria-contreras-a-leading-mexican-choreographer-dies-at-81.html?
_r=0&referer=http://www.bing.com/search?q=new%20york%20times%20gloria%20contreras&PC=RIMBINGD&A=results
 

For information contact Gregorio Luke 
gregorio.luke@gmail.com
  (562) 305 0133
3000 E. 2nd Street
Long Beach, California 90803





Paul Victor Guzman Jr. died November 20, 2015 

Paul was buried at Mission Gabriel Arcangel next to his mother and grandmother. 

The mission is the State of California historical landmark, No. 158.

 


Paul was of the Native American Indian Tribes of Los Angeles as well as of the Spanish Explorers in 1769 to the founding of the first Spanish Missions of California. A past President of the original Spanish Descendants of El Pueblo de Los Angeles in September 1781 (Los Pobladores 200) and the establishment of the Royal Presidios of San Diego and Santa Barbara. And other cities and associations. He was a retired U.S. Postal Service worker and a Docent at El Pueblo de Los Angeles Historical Monument. He was also a Historian of the Los Pobladores 200 



Both the Tongva and the Yuhaviatam are Takic-speaking groups who merged at the San Gabriel mission.

 




Station of Cross II by Mission Indians, photographed by David J. McLaughlin


Sent by Robert E Smith, Past President of the Los Pobladores 200 (1998-2000), 
who has served in many other positions within the organization, prior and since.



Latino soldiers
 Cebu, Phillipines, WW II

  AMERICAN PATRIOTS

Tell Me who are the Jews, or Die
Photographic Military Collections





Tell Me who Are the Jews Or Die
An American sergeant in WWII risks his life ordering 
1000 POWs to say they are all Jews.
by Dr. Yvette Alt Miller

American Jewish servicemen fighting Nazi troops during World War II faced even greater dangers than their non-Jewish comrades. If they fell into enemy hands, Germany didn’t treat them as ordinary POWs with the attendant rights demanded by the Geneva Conventions. Instead, Jewish prisoners were handled the way Germans handled all Jews: they were dispatched to death or slave labor camps, with little chance of survival. The American Army even advised its Jewish troops to destroy their dog tags and other identifying documents if captured by Nazi forces.

The group of over a thousand American soldiers were captured in late 1944 and early 1945 in the Battle of the Bulge and transported to the Stalag IXA POW camp near Ziegenhain, Germany. One of their first orders was to separate out the Jewish troops and present them to their German captors.

The German camp commander, Major Siegmann, delivered the order in English to the ranking American serviceman in the camp. This was Master Sergeant Roddie Edmonds, a stocky 24-year-old from Knoxville Tennessee. Remembered by his fellow troops from basic training as a gentle, unassuming soldier, Sgt. Edmonds might have seemed an unlikely candidate for the heroism he was about to display.

According to his son, Rev. Chris Edmonds, who has spent years speaking with witnesses and piecing together what happened that day on January 27, 1945, instead of ordering Jewish troops front and center, Sgt. Edmonds turned to his men and said, “We are not doing that, we are all falling out.”

“They cannot all be Jews!” Sgt. Edmonds replied, “We are all Jews.”

Commanding all the Americans in the POW camp to stand at attention in front of their barracks, Sgt. Edmonds placed himself front and center. Lester Tanner, a Jewish soldier who served with Sgt. Edmonds, later recalled the scene: “I would estimate that there were more than 1,000 Americans standing in wide formation in front of the barracks, with Master Sergeant Roddie Edmonds standing in front, with several senior non-coms beside him, of which I was one.”

Major Siegmann strode up to Sgt. Edmonds. “They cannot all be Jews!”

Sgt. Edmonds replied to the commander, “We are all Jews.”

Enraged, Siegmann took out his pistol and threatened to shoot Sgt. Edmonds. Facing immediate death, Edmonds refused to back down and betray the Jews under his command.

“According to the Geneva Convention, we only have to give our name, rank and serial number,” Sgt. Edmonds replied, and recited them. “If you shoot me, you will have to shoot all of us and after the war you will be tried for war crimes.”

Paul Stern, a Jewish POW who was standing nearby, recalled those stirring words that saved his life. “Although 70 years have passed, I can still hear the words (Sgt. Edmonds) said to the German camp commander.”

After a moment, the Commandant turned and walked away.

Sgt. Roddie Edmond’s son estimates that his father’s actions saved the lives of over 200 American soldiers in the POW camp.

Master Sergeant Roddie Edmonds of the US 422nd Infantry Regiment Master Sergeant Roddie Edmonds of the US 422nd Infantry Regiment.

After the war, Roddie Edmonds never mentioned his heroism that day, nor later in the war, when, according to his son, he again told American POWs to resist German orders and not embark on a death march as Allied troops closed in. It was only after he died in 1985 at the age of 64 that his children began to slowly uncover their father’s remarkable wartime deeds.

When Roddie Edmonds’ daughter decided to make a video about her late father’s life for a college project, her mother showed her diaries he had kept in Stalag IXA. These contained some musings about daily life in the POW camp, but mostly contained the names and addresses of the troops in his care, which Edmonds had laboriously recorded.

Edmonds’ son, Chris, says he was blown away by what he read and stayed up that night searching these names on the Internet. The very first article he read gave him his first inkling that his father was a war hero. Searching for Lester Tanner, the soldier who’d stood side by side in formation with Roddie Edmonds, yielded an old article about Tanner, now a prominent New York attorney, selling his New York townhouse to Richard Nixon. The article contained a fascinating aside: Tanner mentioned that an American Sergeant, Roddie Edmonds, had saved his life and the life of other American Jewish servicemen during World War II.
Chris contacted Tanner, as well as several other witnesses, and slowly pieced together the story of his father’s wartime heroism. Thanks to his work, on December 2, 2015, Master Sergeant Roddie Edmonds was honored by the State of Israel as “Righteous Among the Nations,” the first American serviceman so honored.
Chris Edmonds jokes that his father “must have had a superhero cape in his closet” but Roddie Edmonds’ dedication to his fellow men seems to have been a deep, fundamental value.

Avner Shalev, Chairman of Yad Vashem, points out that Sgt. Edmonds “seemed like an ordinary American soldier, but he had an extraordinary sense of responsibility and dedication to his fellow human beings.” His son concurs: “My father always had a strong sense of duty, of responsibility to his fellow human being, whoever they were…He was a man of great religious faith and an unwavering moral code and set of values to which he was completely dedicated.”

That moral code gave Sgt. Edmonds the strength to face death and risk his life to save others. It gave him the courage one cold morning to stand up to a POW Commandant who held the power of life and death in his hands and declare: “We are all Jews.”

http://www.aish.com/jw/s/Tell-Me-who-Are-the-Jews-Or-Die.html?s=mm 




Photographic Military Collections, each line below is a clickable web link.

      • Airplanes

         Sent by Bill Carmena  jcarm1724@gmail.com This is fascinating and a fun read with tons of info on the planes and the aces who flew them.  Bill





EARLY LATINO AMERICAN PATRIOTS

José Francisco Ortega (1734 – February 1798)
From Across the Spanish Empire by Leroy Martinez


José Francisco Ortega (1734 – February 1798)

Here is a brief history on him and his military history.
Lieutenant Jose Francisco de Ortega was my 5th great grandfather. 
Sent by descendent Robert E. Smith 
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Francisco_Ortega 

=========================================== ==========================================
José Francisco Ortega  was a Spanish soldier and early settler of Alta California. A member of the Portola expedition in 1769, Ortega stayed on to become the patriarch of an important Californio family.

Early life
Ortega was born in 1734 at Celaya, Guanajuanto, New Spain, where he worked as a warehouse clerk. Little else is known about his youth. In 1755 he enlisted and served at the Royal Presidio at Misión Nuestra Señora de Loreto in Baja California. In 1759 Ortega married María Antonia Victoria Carrillo (ca. 1741 - May 1803). Some time after being promoted to sergeant, Ortega left the army to mine in Baja California and became alcalde (mayor) of the mining camps placed on the peninsula. Ortega rejoined the army in 1768, recruited by Portola to join his expedition.

Alta California
Sergeant Ortega was the chief scout during the second phase of Gaspar de Portolà's land expedition to explore and extend the northern boundary of Las Californias. After establishing a base at San Diego in July, 1769, Portola led a reduced party that pushed on to the north. At the northern extreme of that march, Ortega led a scouting party that encountered San Francisco Bay on November 1, 1769, and was one of the first Europeans to see the bay.[1]

In 1773 Ortega became Lieutenant and Commandant of the Presidio of San Diego, a post he held until 1781. Previously he was Acting Commandant from July 1771 in the absence of Pedro Fages. As Commandant he went with Fray Fermín Lasuén and twelve soldiers to explore the site chosen for Mission San Juan Capistrano. Ortega was a favorite of the missionaries, including Junípero Serra. In the spring of 1782, Ortega was on the expedition that founded Mission San Buenaventura and the Presidio of Santa Barbara. 
Ortega became the first Commandant of the Presidio of Santa Barbara that year, and remained until 1784.During 1787–1791 he was Commandant of the Presidio of Monterey,and in 1792 the Commandant of the Presidio in Loreto.[2]

In 1773 Ortega became Lieutenant and Commandant of the Presidio of San Diego, a post he held until 1781. Previously he was Acting Commandant from July 1771 in the absence of Pedro Fages. As Commandant he went with Fray Fermín Lasuén and twelve soldiers to explore the site chosen for Mission San Juan Capistrano. Ortega was a favorite of the missionaries, including Junípero Serra. In the spring of 1782, Ortega was on the expedition that founded Mission San Buenaventura and the Presidio of Santa Barbara. Ortega became the first Commandant of the Presidio of Santa Barbara that year, and remained until 1784. During 1787–1791 he was Commandant of the Presidio of Monterey,and in 1792 the Commandant of the Presidio in Loreto.[2]

Retirement 
In 1795 he retired as brevet captain with 40 years of service. Ortega was given a Spanish "land concession" in 1794, which he named Rancho Nuestra Señora del Refugio (Rancho Refugio) near Santa Barbara. He built his ranch here, but didn't enjoy it long. On February 3, 1798, Ortega fell from his horse and died at age 65 near the Indian village of Casil at Refugio Beach. He was buried at Mission Santa Barbara the following day.[3][4]

Family
Ortega's descendants became one of the prominent Californio families. His son Ygnacio was the 1809 grantee of Rancho San Ysidro. Granddaughter Maria de Guadalupe married the naturalized American Joseph John Chapman. Granddaughter Maria del Pilar Ortega married Jose Dario Argüello, who served as governor of California. A granddaughter married the Scot John Gilroy, namesake of Gilroy, California.

References 
^ Hoover, Mildred Brooke; Kyle, Douglas E. (2002). Historic spots in Calif. Stanford Uni Press. p. 349.
^ Don Jose Francisco de Ortega
^ "Death Record BP-00056". Early California Population Project. Huntington Library. Retrieved 15 Jan 2012.
^ Geiger, Maynard (2008). God's Acre at Mission Santa Barbara. SB, CA: Old Mission Santa Barbara. p. 8.
Military record in the Mission San Juan Capistrano archives
Bancroft, Hubert Howe, The History of California (1884) Vol I. 1542-1800, pp. 




Although it is frequently overlooked, the Spanish Empire, under King Carlos III, provided significant aid and support for America’s struggle for independence from Great Britain. For example, after Spain declared war on Great Britain in June 1779 (in conjunction with its familial alliance with France), the Spanish governor of Louisiana, Bernardo de Galvez, commenced the military campaigns against the British that ultimately resulted in their ouster from the Mississippi Valley and West Florida. In another instance, when the French fleet under the Comte de Grasse was not able to pay its sailors and soldiers, Spain provided de Grasse with the needed funds, thus enabling the siege at Yorktown against Cornwallis.

This book by Leroy Martinez is the first work to identify the Spanish combatants serving in North America during the American Revolution. The volume begins with a listing of Spanish governors, Spanish presidios (forts) in the future United States, a glossary of Spanish terms that appear in the records, and a chronology of events--all for the years of the Revolution. Here readers will learn that Spain’s involvement in our War for Independence preceded that nation’s declaration of war against Britain in 1779. For instance, Spain, through the agency of merchant Diego de Gardoqui in Bilbao, sent money, muskets, munitions, medicine, and military supplies to the U.S. as early as 1776. Gardoqui later became Spain’s first ambassador to America.

At the heart of Mr. Martinez’ groundbreaking book, of course, are the lists of Spanish soldiers of this era. Separate chapters list those who served in Arizona, California, Louisiana, New Mexico, and Texas. In most cases Mr. Martinez identifies each soldier by name, military unit, rank and date, and the source, as well as sometimes by age, place of origin in Europe, theater served in, and other factors. The author extracted his lists of servicemen from original sources found in the Archives of Spanish Naval Museum in Madrid, the U.S. Library of Congress, and in state archives in Texas, Arizona, and California. He has also included a number of illustrations of military uniforms, original documents, and other artifacts from the era--including the records of his own ancestors. In all, From Across the Spanish Empire sheds light upon 7,500 Spanish combatants who served in North America during the American Revolution, any one of whom could qualify a descendant for membership in the Sons of the American Revolution or related lineage organizations. www.genealogical.com  

Format: Paper | Size: 6" x 9"  |  Pages: xii + 269 pp.  |  Published: 2015 | Price: $29.95 | ISBN: 9780806357843
Item #: CF8350 


Sent by author Leroy Martinez  
leroymartinez@charter.net
 




Spanish SURNAMES

SURNAMES
Apellidos Normandos en Camarias, Origenes y Notas Descriptivas por Eugenio Egea Molina




APELLIDOS NORMANDOS EN CANARIAS. ORIGENES Y NOTAS DESCRIPTIVAS.
EUGENIO EGEA MOLINA

APELLIDOS: 
Betancor/Bethencourt, Berriel, Diepa, Gopar, Marichal, Melián, Perdomo, 
Pícar, Umpiérrez/Dumpiérrez.

Editor Mimi:  Extensive collection of genealogical information on about 100 Canary Island surnames.


La conquista y colonización de las islas Canarias suponen la instauración, entre otros muchos elementos del uso de nombres y apellidos[1]: entre estos, ocupan un lugar destacado en sus inicios, los de procedencia normanda y andaluza.

El contexto histórico que rodeó los avatares de la conquista estuvo dominado por ambiciones económicas y de apertura de mercados, incluidas cosas y personas, favorecido por los adelantos en la navegación. Todo, justificado y bendecido por la evangelización, con el objetivo de atraer a la verdadera fe a los gentiles y paganos.

La conquista de las Canarias duró prácticamente un siglo, concretamente desde 1402 a 1496, con cruentas y sanguinarias batallas así como continuos incumplimientos de palabra y traiciones. El inicio de la misma se sitúa en el año 1402, cuando una expedición normanda, capitaneada por los nobles franceses JEAN DE BETHENCOURT y GADIFER DE LA SALLE, parten de la Rochelle, con una nave bien pertrechada y 280 tripulantes. Tras un largo y tortuoso viaje, con escalas en La Coruña y Puerto de Santa María (Cádiz), arriban 63 tripulantes tras muchas incidencias y deserciones, al islote de la Graciosa, norte de la isla de Lanzarote.
Mientras un contingente queda en las islas prosiguiendo la conquista, en que se suceden episodios de traiciones entre los propios conquistadores y a los majos[2], Jean de Bethencourth se dirige a la corte castellana donde consigue del rey Enrique III el título de Rey de Canarias. Vuelve en una segunda expedición, continuando la conquista y, al final, retorna a Europa para no regresar jamás[3], dejando como gobernador de las islas a su pariente Maciot de Bethencourt.

De esta etapa de conquista señorial normanda fueron tomadas las islas de Lanzarote, Fuerteventura y El Hierro; con infructuosas entradas en otras ínsulas por la defensa de sus naturales.

En estas expediciones vinieron numerosos deudos de Bethencourt, algunos con su familia, así como socios andaluces y algunos vascos. Nacerán así los primeros criollos y mestizos (europeo e indígena) de estos territorios recién ocupados, principalmente de Lanzarote y Fuerteventura, que van a ser conocidos como los “de las Islas”. Muchos de los cuales llegarán a convertirse en conquistadores o pobladores del resto del archipiélago.

Virgen de la Peña (Fuerteventura). Gótico francés s. XV
Aparecen entonces en Canarias, apellidos normandos que con el tiempo se castellanizaron tomando formas únicas en las islas: Betancor, Melián, Pícar, Marichal, Bristol[4], Diepa, Umpiérrez, Berriel, Samarin, Mason[5], Copan, Buillón, Perdomo, Ebarnies, Bolancher[6] … Estos apellidos se exportará en primera instancia al resto de islas, y con posterioridad, a América.
Sin extendernos en esta introducción, pues nuestra intención aportar solo unas pinceladas sobre la llegada e implantación de los apellidos normandos en Canarias, en cuyo estudio son fundamentales las crónicas de Le Canarien[7] y las Pesquisas de Cábito[8], complementadas con otras fuentes documentales y bibliográficas que iremos mencionando.

SITUACIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE APELLIDOS NORMANDOS EN LA ACTUALIDAD
Tomando los datos del padrón más reciente realizado en España (INE, 2012), observamos la distribución de los apellidos normandos que subsisten con una mínima representatividad (5%): Berriel, Betancor, Diepa, Gopar, Marichal, Melián, Perdomo, Pícar y Umpiérrez. 

A partir de estos datos, hemos obtenido los porcentajes que representamos en gráficas con la finalidad de hacerlos más accesible a la vista y poder así realizar una lectura comparada[9].
http://geneacanaria.blogspot.mx/2012/10/apellidos-normandos-en-canarias-origen.html


Sent by Carlos A. Campos y Escalante 
campce@gmail.com
  


DNA

85% de la Población Mexicana es Mestiza

Lo vi nuevamente y hubiera estado de acuerdo contigo con lo que sabia antes del 2000. Mas ahora, después de 15 años de estar investigando me parece que no es exagerado. Fuimos indoctrinados por las politicas de la SEP a creer sus mitos que crearon para justificar sus acciones y ya sabemos el resultado.... ha sido un lavado de cerebro colectivo. Si estudias el ADN de los mexicanos verás que la gran mayoria de los mexicanos llevamos sangre hispanica (whatever that means)(sabemos que los españoles son una mezcla de Iberos, Fenicios, Cartagineses, Griegos, Romanos, Visigodos, Alanos, Moros, Vándalos, Judios y otras etnias ya desaparecidas)....un gran porcentage, mayor al ADN indígena que no podemos negar ni esconder. La cultura en todas sus manifestaciones, la lengua y religion, etc. Creo que mas que indios o españoles somos, la mayoria, mestizos o criollos con manifestaciones culturales de ambos (85% de la población mexicana es mestiza, mira estudios abajo). El mismo componente indígena es muy peculiar y diferente entre sí y todos ellos son diferentes.
Ojalá hubiese alguien experto del temas que nos pudiera aclarar más sobre el tema del ADN en México para estudios genealógicos no médicos.
Hay mucho material de este tema.
Saludos,  Carlos


FAMILY HISTORY RESEARCH

THE INFLUENCE ON MY RELIGIOUS BELIEFS, Part 2
Volume 1: Spain - Christianity Arrives In 34 AD

When and how Christianity got to Spain, and about the martyrs of the first 1000 years 
after Jesus Christ ascended into heaven.

By Refugio Salinas Fernandez
San Antonio, Texas
January 2016                              
to


Editor Mimi:  I am placing Refugio's Part 2 under Family History because how he organized his book is a wonderful example to us.   He acknowledges his Christian religious heritage and its history as a foundation to his entire life.  Hopefully it will be an inspiration to you, as it was to me, to write our family story and includes spiritual values. 
For Part 1, please go to the December issue, under Surnames.
Dedication

I dedicate this writing to my mother, Lupita Salinas Fernandez for being the rock of our family, of our 
religious beliefs. Her influence taught my father, Fidel, and her children to attend Church on Sundays and Holy Days of obligation, to receive the Holy Sacraments, and to receive a Catholic education. She was fearless in her beliefs, and had the courage to stand up and tell it like it is, about her Catholic Faith.  With her, there were no compromises between her religion and any other religion. This work is dedicated to her also because she was a dedicated wife and mother who showed her love for her family by her attention to every detail of their physical and spiritual health.

Table of Contents 

Introduction
Acknowledgements
Dedication

Volume 1 – 
Spain, Christianity Arrives During Rule by Roman Empire, 34 to 300+AD

Chapter 1 – Jesus Christ Gives the Apostles Their Mission to Preach to all Nations – 33 AD
1. Jesus Ascends Into Heaven – 33 AD
2. The Apostles Receive Power from the Holy Spirit
3. The Apostles Start Preaching the Gospel of Jesus Christ to the World
4. About Three Thousand are Converted and Baptized on the First Day

Chapter 2 – Christianity Arrives in Spain – 37 AD

1. Introduction
2. The Preaching of St. James the Apostle in Gaul (Iberian Peninsula)
3. St. James Converts only Nine Non-believers in Spain
4. The Blessed Virgin Mary Appears to St. James at Zaragoza, Spain
5. St. James Departs Spain for Jerusalem – 40 AD

Chapter 3 – St. James beheaded in Jerusalem and body buried in Spain – 44 AD
1. Hatred and Jealousy leads to beheading of St. James
2. The Body of St. James is taken to Galicia, Spain
3. The Search for a Burial Place

Chapter 4 – Evangelization by the Disciples of St. James

1. Seven Disciples made Bishops by St. Peter in Rome
2. The Seven Disciples start Evangelizing Spain
3. Disciples become Bishops of Seven Cities/Towns of Spain

Chapter 5 – Evangelization by Lay People, Priests and Bishops

1. Lay People
a. ~110 - 140 AD, St. Facundo and St. Primitivo, Martyrs Brothers & Former Roman Soldiers
b. ? – 29 Oct 298 AD, St. Marcelo, Martyr, Roman Centurian
c. ? – 30 Oct ~ 303 AD, Saints Claudio. Lupercio, & Victorico, Martyrs, Sons of St. Marcelo
d. ? - 3 Mar ~ 304 AD, Saints Emeterio and Celedonio, Martyrs, Sons of St. Marcelo
e. ? – 23 Oct ? AD, Saints Servando & Germano, Martyrs, Sons of St. Marcelo
f. ? – 19 Jun 304 AD, St. Lamberto, Martyr, Farmer, Peasant
g. ~250 - 25 Jul 304 AD, St. Cucufate, Martyr, Merchant turned Preacher
h. ~250 - 1 Aug 304 AD, St. Felix, Martyr, Merchant turned Preacher
i. ~250 – Jan 305 AD, St. Aquilina, Martyr, Mother of St. Victor
j. ~290 – 12 Feb 304, St. Eulalia, Martyr, 14 yrs old, Virgin
k. ~285 – April 305, St. Engracia, Teenager, Virgin, with her 18 Companions, Martyrs
l. ? – Jun 305, St. Zoilo, Teenager, & 19 Companions, Martyred
m. ~296 – 6 Aug 305 AD, St. Justo & Brother St. Pastor (298 – 305 AD), Martyrs, Children
n. ~290 – 23 Oct 305, St. Vicente & sisters, St. Sabina & St. Cristeta, Martyrs, Teenagers
o. ? – 9 Dec 305, St. Leocadia, Martyr, Virgin
p. ? – 1 Oct 308, St. Verissimo, and sisters St. Maxima & St. Julia, Martyrs, Teenagers
q. ? – 28 Sep 310 AD, Saints Fausto & Januario, Martyrs, Sons of St. Marcelo
r. ? – 17 Nov 330, Saints Aciclo & his sister Victoria, Martyrs, Children of St. Marcelo
s. ? – 21 Nov ?, Saints Honorio, Eutichio, & Estevan, Martyrs, Xerez de la Frontera
2. Priests and Deacons
a.  ~220 – 259 AD, St. Eulogio and St. Augurio, Martyrs, Deacons
b. ? – 29 Oct 304 AD, St. Narciso,
Deacon
c. ? – Jan 305 AD, St. Victor, Martyr, Deacon
3. Bishops

a. ? - 96 AD, St. Eugenio, Martyr, First Bishop of Toledo
b. ?-100 AD, St. Fermino, Martyr, Bishop of Pamplona
c. ~200-259 AD, St. Fructuoso, Martyr, Bishop of Tarragona
d. ? – 29 Oct AD, St. Severo, Martyr, Bishop of Barcelona
e. ? – 3 Feb ~300 AD, St. Blas de Cifuentes, Martyr

Volume 2 – Spain, Christianity under the Visigoths, ~300 to ~700 AD

Chapter 1 - Introduction

Chapter 2 – Conflict between Roman Catholic Christians and Arian Catholics

Chapter 3 – Catholic Christians Persecuted by the Jews

1. Lay People
2. Priests and Deacons
3. Bishops


Chapter 3 – Evangelization by Lay People, Priests and Bishops

Volume 3 – Spain, Christianity under the Muslims, ~700 to 1492 AD
Chapter 1 - The Emergence of Islam
Chapter 2 - The Invasion of the Iberian Peninsula by the Muslim Hordes, 714 AD
Chapter 3 - Christian Life under Muslim Rule

1. Lay People
a. ? – 29 May ? St. Segundo, Martyr, Cordova
b. ? – 24 Oct ? Saints Lupo & Aurelia, Cordova
c. ? – 25 Dec 1033, Saints Narciso & Garci Fernandez, Martyrs, Cordova
d. ? – 18 Jun ?, Saints Cyriaco and Paula, Martyrs, Malaga
e. ? – 23 May ?, Saints Epitacio and Basileo, Martyrs
f. ? - ?, St. Anastasio & Seventy Companions, Martyrs, Barcelona
g. ? – 13 Oct ?, Saints Faustino, Marco & Andria, Martyrs
h. ? – 11 Dec ?, St. Genciano, Martyr
2. Priests and Deacons
3. Bishops
4. Converts to Christianity

Chapter 4 - Divine Intervention against the Muslims

1. Battle at Covadonga, ~ 720 AD
2. Battle at Clavijo, 840 AD
3. Battle at Simancas, 939 AD
4. Attempted Desecration of the Cathedral of St. James the Apostle, ~780 AD
5. Attempted Desecration of the Monastery of St. Claudio, Order of St. Benedict, ~997 AD
6. Second Attempt to Desecrate the Tomb of St. James the Apostle, ~ 1000 AD
7. Muslim Caliph Fakes Conversion to Christianity to Marry Christian Princess, ~1002 AD
8. Battle at Calatanazor, ~1037 AD

Volume 4 – My Ancestors in Spain, ~1000 to ~1500 AD

Chapter 1 – De Haro Ancestors, Lords of Viscaya, Land of the Basques

1. Leading Christian Armies into Battle against Muslim Hordes
2. Construction and Reconstruction of Churches and Monasterie

Chapter 2 – De Baeza Ancestors

Volume 5 – My Ancestors in New Spain (Mexico), 1500 to ~1900

Chapter 1 – Oñates’ in the Sixteenth Century

1. Military Royal Officers and Officials in Zacatecas, Mexico
2. Supported Missionary Work of the Catholic Church

Chapter 2 – Zaldivars and Saldivars’ in the Seventeenth and Eighteenth Centuries

1. Zaldivar Ancestors as Military Royal Officers and Settlers in Nuevo Leon, Mexico
a. Rancher
b. Supported Construction of Monasteries of the Catholic Church
c. Indian Wars
2 .Saldivar Ancestors as Settlers in Tamaulipas, Mexico
a. Rancher
b. Indian Wars
c. Mexican Revolutionary War

Volume 6 – My Ancestors in South Texas, United States of America

Chapter 1 – Saldivars to South Texas in the Ninetheen Century

1. Maria Guadalupe Saldivar de la Rosa and Family Emigrate to the United States, 1881
2. Other De La Rosas in South Texas, 1850 to 1885
3. Marriage to Epifanio Saldivar, 1887
4. Children of Epifanio and Guadalupe
5. The Cavalry of Christ – Ranch Visits by Priests on Horseback from Brownsville, TX
6. Family Life at La Parra Ranch
7. Death of Guadalupe Saldivar de la Rosa

Chapter 2 - Carmen Saldivar Salinas, 1895 to 1972

1. Birth and Life at La Parra Ranch
2. Courting First Cousin Juan Salinas
3. Marriage of Carmen Saldivar to Juan Salinas
4. Early Life of the Salinas Family
5. Religious Training in Raymondville and Chapman Ranch, TX
6. Travel from Chapman Ranch to Corpus Christi, TX for Mass
7. Permanent Move to Corpus Christi, TX

Chapter 5 – My Mother, Guadalupe Salinas Fernandez,  1918 to 2007

1. Meeting the Family of Paternal Grandfather “Papa” Jose Refugio Fernandez
2. Working as a Maid at the Santiago Saldivar Household
3. Courting My Father Fidel Fernandez
4. Marriage: December 25, 1940
5. Church Centered
6. Family Oriented, Loving, Loyal, and Cheerful
7. Outstanding House Keeper and Cook
8. Strict Disciplinarian

Chapter 6 – Refugio Salinas Fernandez, 1942 to Present

1. Life Near the Family of Grandfather Jose Refugio Fernandez Family, 1940 to 1942
a. Two-Story Family Grocery Store
b. Military Draft Call of all Men, Twenty to Forty Years Old, 1941
c. Death and Burial of Papa Refugio, Nov 1941
d. World War II Starts, Dec 1941
e. Birth Of Refugio Salinas Fernandez (Cuco), Jan 1942
f. Family and Barrio Men Depart for Boot Camp

Chapter 7 – Refugio Salinas Fernandez, 1942 to 1947

1. Early Life of Cuco, 1942 to 1947
a. Many Hands to Hold Him
b. Many Girl Cousin Baby Sitters
i. Games Played
2. “Naraja Dulce, Limon Partido” (Sweet Orange, Lemon Sliced)
2. “One-Two-Three Taxi Kinx”
2. “May I?”
2. Jacks
2. Jump Rope
2. Chase
2. Slide with Starch
2. Sling Shot
2. Firecrackers
2. Flying Kites
ii. Poems Memorized

2. Colors of the Mexican Flag (El Rojo, El Verde, El Blanco)
2. “En los ramos de un whitsache…”

iii. Songs Sang, Music Danced

2. Mexican Hat Dance
2. “El Rancho Grande”
2. “Grillito Cantor,” The Mexican Singing Cricket Songs
2. “Bendito Sea Dios,” Blessed be God
2. “Vamos Niños al Sagrario,” Children let us go to Church
2. “O Maria, Madre Mia,” O Mary my Mother

iv. Pranks Played

2. Doña Toribia Rodriguez
2. Toy Army Tank and the Cranky Mouse

v. Major Storm Drainage Project Along 19th St., 1944
c. Exposure to Life at the Grocery Store
i. Butcher Shop
2. “Puntos”
2. Making Soap
2. Making Cow Intestine Mexican Sausage Links
2. Making “Lose” Mexican Sausage
2. Killing, De-feathering and Gutting Hens
2. Making Ground Beef
ii. Ice Deliveries
2. Licking Huge Blocks of Ice
2. Large Storage Box
2. Ice Box at Home
iii. Sweet Delights
2. Mexican Sweet Bread
2. Mexican Candy
2. Cookie Sandwich made of two vanilla cookies with marshmellow in between
2. Horse-pulled Ice Cream Wagon
iv. Searching for Cactus in the Woods
v. Taking down Grapefruits from the Family Tree
vi. Picking Figs, Pomogranites, and “Moras” (Blackberries) from Mama Lolita’s Trees
vii. Enlargement of the Fernandez Brothers Grocery Store Building Adding a Clothing
      Store and Rooms Upstairs
viii. Newspaper boys
d. Exposure to Prayer Life at Home and at San Jose Mission, 17th Street
i. Praying the Rosary at Home
ii. May and October Rosary Service Every Night at San Jose Mission Church
iii. The Solemn Time of Lent
iv. “La Doctrina” Schooling
v. First Holy Communion and First Confession, San Jose Mission, 1949
e. Visits to the Park and Seashore, on Sundays
f. Visits to the Juan and Carmen Salinas Grandparents’ House on Sundays
g. The Smell of Winter
h. The First Spankings
i. Arrival of a Gift for Cuco from the War Front in 1945
j. The Hurricane of 28 Aug 1945
k. Community Parties at the End of World War II
l. The Fernandez “El Teatro Globo, 1947 to 1954

1. Kindergarten, Public, and Catholic Elementary Schools, 1947 to 1957
1. Catholic Day Care Schools
i. Las Carmelitas Nursery
ii. Holy Family Nursery
2. “La Señora Cavallero” Summer School
3. Elizabeth Elementary School
i. Mrs. Lukenbuker – Pre-Primer Teacher and “Fun with Dick and Jane” Book
ii. Mrs. Magee – First Grade Teacher
iii. Mrs. Monger – Second Grade Teacher
iv. Mrs. Keeper or Clipper – Fourth Grade Teacher
1. Sacred Heart School

i. Sister Mary Dolores – Third Grade Teacher and the Baltimore Catachism
ii. Sister Imelda – Fifth Grade Teacher and the Catholic Comic Book
iii. Sister Mary Martha – Sixth Grade Teacher
iv. Sister Mary Grace – Seventh and Eight Grade Teacher

1. Religious Development
a. La Doctrina at San Jose Mission Church and First Holy Communion
i. Final Exam by Father Anthony Elsing
ii. First Confession
iii. First Holy Communion
b. Opening of the New St. Joseph’s Church on 19th St. in 1950
c. Becoming an Altar Boy
i. The “Puffy” Hat of Father Anthony Elsing
ii. Latin prayer lessons with the eternal Altar Boy – Erasmo
iii. The Choir Director, Doña Martha, “La Chichara”
iv. The Old Three-Tone Bars and Tone Stick for holy moments of the Mass
v. The Incense Smoke Maker
vi. The Blessing of the Church Bells

1. Fireworks
1. Flying Kites



Chapter 8 – Catholic High School, Easter Picnics
2. Corpus Christi Academy – Benedictine Monks
a. Career Day
b. Scholarship
c. Monks: Strict, Religious, Prayerful, Dedicated
i. Father Luke
  1. School Principal
  2. Algebra
 
3. Religion
ii. Father Alfred
  1. Abbott
  2. Principal
iii. Father Ambrose
  1. English Class
  2. Choir Director
iv. Father Blasé
  1. English Class
  2. Religion
v. Father Lambert
  1. General Science
vi. Father Adrien
  1. Principal
  2. Trigonometry, Geometry, Physics
vii. Father Augustine
  1. Chemistry
  2. Biology
vii. Father Augustine
  1. Chemistry
  2. Biology
viii. Father Boniface
  1. Government
  2. History
  3. Religious Candidates
ix. Father Sylvester
  1. Typing
x. Father Phil
  1. Librarian
xi. Coach Selby


2 Easter Picnics at the Academy Picnic Grounds
2 Sandlot Baseball and Football, and Padre Island Fun and with Saldivar and Montez Cousins
2 Death of Paternal Grandmother Mama Lolita Fernandez




 

EDUCATION

UTRGV’s Alvarez awarded prestigious U.S. Professor of the Year award by Carnegie-CASE'
The Ever Increasing Burden on America’s Public Schools by Jamie Robert Vollmer 
20 Ideas for Teaching Citizenship to Children By Leah Davies, M.Ed.
Who Will Teach the Children? Franklin Schargel website
Micro Thoughts on Chicana/o Studies by Rodolfo F. Acuña
Chicano & Chicana Studies Programs (CCSP), Part II, Blog by Margarito J. Garcia III, Ph.D.



Dr. Stephanie Alvarez awarded prestigious U.S. Professor of the Year award by Carnegie-CASE

Dr. Stephanie Alvarez, UTRGV associate professor of Mexican American Studies, has been named a Carnegie-CASE Professor of the Year 2015, one of just four designations in the nation. She is shown here at center, accepting her award at a special luncheon Nov. 19, 2015, at the Ronald Reagan Building and International Trade Center in Washington, D.C. (Courtesy Photo)

RIO GRANDE VALLEY, TEXAS – NOV. 19, 2015 – Dr. Stephanie Alvarez, an associate professor of Mexican American Studies at The University of Texas Rio Grande Valley, has been named a U.S. Professor of the Year by the Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching and the Council for Advancement and Support of Education (CASE).

Alvarez is the first faculty member in The University of Texas System to receive the national award, and is one of just four national recipients this year.

“It’s something that is an honor not just for myself, but for all my students, for the entire university community and my entire family – mostly because all of my teaching is grounded in my students,” Alvarez said. “It’s grounded in the community, and I draw from them. They’re my inspiration for everything that I do.”

Alvarez joined UTRGV’s legacy institution, UT Pan American, in 2006. Among her accomplishments are helping redesign the Mexican American studies program, and developing the Cosecha Voices project with the late Latino poet Tato Laviera. The project provided training to migrant students in the K-12 public school systems on creative writing assignments about their experiences working as migrant farmers with their families.

Dr. Ala Qubbaj, UTRGV vice provost for Faculty Affairs and Diversity, said the recognition is well-deserved.

“We are very proud that one of our UTRGV faculty members, Dr. Stephanie Alvarez, has been named as one of the most outstanding college professors in undergraduate education nationwide,” Qubbaj said. “This significant recognition clearly reflects on the high caliber of our UTRGV faculty and the exceptional educational experiences they are providing to our students. Through her excellence in teaching, student engagement and mentoring, Dr. Alvarez has positively impacted the lives of so many students and their ability to succeed in college and beyond, which is central to UTRGV’s mission and focus.”

Alvarez might draw inspiration from her students, but those students say she is their inspiration.

Arnulfo Daniel Segovia, a graduate student in the Mexican American Interdisciplinary Studies program at UTRGV, said Alvarez is highly commitment to her students. “As an educator, she’s able to challenge us to grow as students and human beings, and to give us this intellectually nurturing experience in the classroom,” he said. “She is more than a mentor. She’s more like a mentor and a good friend who is always there for you, to give you direction and guidance.”

Claudia Razo, another UTRGV graduate student in Mexican American Interdisciplinary Studies, said Alvarez has guided her throughout her undergraduate and graduate experience, from advising her on which courses to take, to encouraging her to continue her studies into the master’s program. “She was the one who inspired me to do it. I wanted to finish with my bachelor’s degree and that was it,” Razo said. “She said I could do it. She kept telling me to move forward and apply.” Razo took the advice to heart. “She’s become a huge part of my life, because she’s been such an inspiration to me,” she said.

Conducted by CASE and sponsored by the Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching, the national awards recognize professors for their influence on teaching and commitment to undergraduate students, according to a CASE news release. In addition to the four national winners, 35 faculty members were named state Professors of the Year. CASE began the awards program in 1981. National and state winners of the 2015 U.S. Professors of the Year awards were honored today, Nov. 19, 2015, at a luncheon and awards ceremony at the Ronald Reagan Building and International Trade Center in Washington, D.C.


Sent by Roberto Calderon, Ph.D. 
Roberto.Calderon@unt.edu
 





"The Ever Increasing Burden on America’s Public Schools" 
BY 
JAMIE ROBERT VOLLMER

Contains all the additional duties that a classroom teacher has been assigned since the 1900s.  Is not a teacher's job who molds our children's futures a thankless job? Do they not deserve better pay?   

America’s public schools can be traced back to the year 1640. The Massachusetts Puritans established schools to: 1) Teach basic reading, some writing and arithmetic skills, and 2) Cultivate values that serve a democratic society (some history and civics implied).

The founders of these schools assumed that families and churches bore the major responsibility for raising a child. Gradually, science and geography were added, but the curriculum was limited and remained focused for 260 years.

At the beginning of the twentieth century, however, politicians, academics, members of the clergy, and business leaders saw public schools as a logical site for the assimilation of immigrants and the social engineering of the citizens—and workers—of the new industrial age. They began to expand the curriculum and assign additional duties. That trend has accelerated ever since.

From 1900 to 1910, we shifted to our public schools responsibilities related to
• Nutrition

• Immunization

• Health (Activities in the health arena multiply every year.)

From 1910 to 1930, we added
• Physical education (including organized athletics)

• The Practical Arts/Domestic Science/Home economics (including sewing and cooking)

• Vocational education (including industrial and agricultural education)

• Mandated school transportation

In the 1940s, we added
• Business education (including typing, shorthand, and bookkeeping)

• Art and music

• Speech and drama

• Half-day kindergarten

• School lunch programs (We take this for granted today, but it was a huge step to shift to the schools the job of feeding America’s children one third of their daily meals.)

In the 1950s, we added
• Expanded science and math education

• Safety education

• Driver’s education

• Expanded music and art education

• Stronger foreign language requirements

• Sex education (Topics continue to escalate.)

In the 1960s, we added
• Advanced Placement programs

• Head Start

• Title I

• Adult education

• Consumer education (purchasing resources, rights and responsibilities)

• Career education (occupational options, entry level skill requirements)

• Peace, leisure, and recreation education [Loved those sixties.]

In the 1970s, the breakup of the American family accelerated, and we added
• Drug and alcohol abuse education

• Parenting education (techniques and tools for healthy parenting)

• Behavior adjustment classes (including classroom and communication skills)

• Character education

• Special education (mandated by federal government)

• Title IX programs (greatly expanded athletic programs for girls)

• Environmental education

• Women’s studies

• African-American heritage education

• School breakfast programs (Now some schools feed America’s children two-thirds of their daily meals throughout the school year and all summer. Sadly, these are the only decent meals some children receive.)

In the 1980s, the floodgates opened, and we added
• Keyboarding and computer education

• Global education

• Multicultural/Ethnic education

• Nonsexist education

• English-as-a-second-language and bilingual education

• Teen pregnancy awareness

• Hispanic heritage education

• Early childhood education

• Jump Start, Early Start, Even Start, and Prime Start

• Full-day kindergarten

• Preschool programs for children at risk

• After-school programs for children of working parents

• Alternative education in all its forms

• Stranger/danger education

• Antismoking education

• Sexual abuse prevention education

• Expanded health and psychological services

• Child abuse monitoring (a legal requirement for all teachers)

In the 1990s, we added
• Conflict resolution and peer mediation

• HIV/AIDS education

• CPR training

• Death education

• America 2000 initiatives (Republican)

• Inclusion

• Expanded computer and internet education

• Distance learning

• Tech Prep and School to Work programs

• Technical Adequacy

• Assessment

• Post-secondary enrollment options

• Concurrent enrollment options

• Goals 2000 initiatives (Democrat)

• Expanded Talented and Gifted opportunities

• At risk and dropout prevention

• Homeless education (including causes and effects on children)

• Gang education (urban centers)

• Service learning

• Bus safety, bicycle safety, gun safety, and water safety education

In the first decade of the twenty-first century, we have added
• No Child Left Behind (Republican)

• Bully prevention

• Anti-harassment policies (gender, race, religion, or national origin)

• Expanded early childcare and wrap around programs

• Elevator and escalator safety instruction

• Body Mass Index evaluation (obesity monitoring)

• Organ donor education and awareness programs

• Personal financial literacy

• Entrepreneurial and innovation skills development

• Media literacy development

• Contextual learning skill development

• Health and wellness programs

• Race to the Top (Democrat)

This list does not include the addition of multiple, specialized topics within each of the traditional subjects. It also does not include the explosion of standardized testing and test prep activities, or any of the onerous reporting requirements imposed by the federal government, such as four-year adjusted cohort graduation rates, parental notification of optional supplemental services, comprehensive restructuring plans, and reports of Adequate Yearly Progress.

It’s a ponderous list.

Each item has merit, and all have their ardent supporters, but the truth is that we have added these responsibilities without adding a single minute to the school calendar in six decades. No generation of teachers and administrators in the history of the world has been told to fulfill this mandate: not just teach children, but raise them!

© 2011 Jamie Vollmer | To purchase this list in poster form or to invite Jamie to speak visit www.jamievollmer.com

Sent by Lucas Jasso  
pezador@yahoo.com
 




20 Ideas for Teaching Citizenship to Children
By Leah Davies, M.Ed.

What do you do to foster citizenship in children? Below is a response to the question. The 20 ideas motivate me even more to help out. We need to make citizenship relevant to our kids. Connections with veteran organizations in your community can make things real in the lives of our kids. Connections to other community organizations that allow people to tell their stories of becoming a US citizen or their experiences elsewhere will give our kids first hand accounts of what makes people from around the world want to come to America.    Jim Johnson

 

Citizenship means being a member of and supporting one's community and country. A United States citizen has certain freedoms which are declared in the U.S. Bill of Rights. In addition to these privileges, a citizen has an obligation to be informed, law abiding, and uphold basic democratic principles such as tolerance and civic responsibility. Voting, conserving natural resources, and taking care of oneself are all part of citizenship. In addition, citizens often participate in local community projects dedicated to the common good.
In response to concerns about children's ethical development, many states have adopted character education programs of which citizenship is a part. Most educators agree that helping children understand their rights and obligations as a U.S. citizen needs to be reinforced in all grades.
Educators are obligated to teach students the history of our democracy on a level children can comprehend. Helping students explore citizenship and connecting it to their lives are the keys to true understanding. When children are exposed to storytelling, drama, and other activities in which they are actively involved, their retention is increased. If they learn that people from other countries are not necessarily free to voice dissenting opinions, practice their religion, or even have as many children as they would like, the students will begin to appreciate their freedoms.
Hearing accounts of people who fought for and founded the U.S.A. will increase their awareness. Children need to be taught that citizens of the United States are not free by accident, but because individuals made great sacrifices to protect their rights. Learning the history of our symbols such as our flag, Liberty Bell, and Statue of Liberty will contribute to their insight. Since our flag embodies our values and the unity of our country, respect for it needs to be maintained. Reasons behind certain holiday celebrations such as Fourth of July, President's Day, and Veteran's Day need to be addressed, as well.
Many schools have adopted rituals that inspire citizenship. Immigrants report that saying the Pledge of Allegiance and singing patriotic songs are meaningful traditions that help them feel part of America. In addition to classroom lessons, some schools invite children to read school-wide messages that encourage citizenship and stimulate discussion. Patriotic programs can be presented by the students once a year. If children learn to love and appreciate their country through thoughtful activities, they will be more likely to become responsible, active citizens in their community, nation and the world.
What are some activities that foster citizenship in children?
  1. Hold a discussion on what citizenship means -- including rights and responsibilities of citizens.
  2. Define a good citizen and have the students share personal stories about when they exhibited citizenship. For example:
    • I was friendly to a new child from a different country.
    • I helped clean up the park.
    • My mom and I passed out voter pamphlets.
    • I collected used toys and clothes for needy children.
    • I walked away from a fight.
    • I said "no" when a friend asked me to steal money from another child.
    • I wear my bike helmet and follow other bike safety rules.
    • I wait for the signal to cross the street and I stay in the cross walk.
  3. Ask students to describe what would happen if there were no rules or laws at home, in school, in traffic or against stealing, attacking, etc.
  4. Involve them in making classroom rules. Discuss why rules are important and have them define the consequences if they are broken.
  5. Ask the students to interview a veteran, immigrant, or person who lived through the Great Depression. Together make a list of questions they could ask such as:
    • How do you feel about the United States of America?
    • Tell me about your life?
    • What was a difficult time for you?
    • What does being a U.S. citizen mean to you?
      Have the children write about or draw what they discovered, report their findings and post the results on a bulletin board.
  6. Have the children write a poem, story, play or song about citizenship. Have them perform their creation for others.
  7. Ask the students to search for local citizens who generously contribute to the good of the community. Thank or honor them in some way.
  8. Have them read, analyze and debate newspaper articles on various topics concerning civic life.
  9. Have the children create a video on "American Life" or another related topic.
  10. Invite speakers to share their knowledge of United States history or portray historical characters.
  11. Read or have the students read stories about extraordinary Americans and then act out the stories.
  12. Teach an understanding of the country's founding documents: Declaration of Independence, U. S. Constitution, and the Bill of Rights.
  13. With an adult's assistance have the students take photographs in their community for a book entitled "Our Freedoms," "Our Citizens" or another related topic.
  14. Attend city council meetings, school board meetings or court sessions. Visit historical museums, monuments, and/or national parks.
  15. Teach the children patriotic songs to sing at a parent program, school or community event.
  16. After researching the significance of American symbols and/or the Pledge of Allegiance, have the children make a bulletin board explaining what they learned.
  17. Have the students create a presentation to teach younger students about the American Flag, its history, symbolism, care and proper display.
  18. Discuss taxes and why our local, state and national governments need income for police, firemen, prisons, roads, etc.
  19. Support a school-wide student council composed of representatives from each classroom.
  20. Encourage students to participate in community service projects such as recycling, picking up litter, and volunteering for other worthwhile projects.

Sent by Lucas Jasso 
pezador@yahoo.com
 






Who Will Teach the Children?

Franklin Schargel, Owner: School Success Network and Primary/Secondary Education Consultant 
Three successful programs: 
CHAT 20 ||   Teaching UP: Unlimited Potential   ||  Speaking Up

Would you recommend to your children to become educators?
The assault on education by decreasing funding is having a major impact on education. Teachers are "dropping out" faster than colleges and universities can prepare them. Education creates all other jobs - doctors, lawyers and even politicians. How can governments insure that their will be an adequate supply of educators?

Thomas Santo  Principal at Collingswood Public Schools
Yes, feel free to quote me. On another note, June, I enjoyed the brief history of your program. Thanks for sharing. More importantly, I am touched that through your struggle you lifted up others. This program reminds me of a best practice that I developed known as "CHAT 20". CHAT stands for Conversation Helps All Triumph. The 20 stands for 20 minutes. The chat came about to promote student voice amongst the children at our elementary school. We provide non agenda 20 minute chats whereby the boys and girls are split into two groups. The female teachers chat with the girls and I, the male principal, chat with the boys. The kids make the agenda. Over time I have observed the girls chat about relationships; the boys chat about structures, systems, procedures. Interesting. Then the girls and boys meet together and chat. They come up with ideas with the teachers. I am then invited to join in. Decisions are made accordingly. The focus on listening as well as chatting is paramount. We have completed this event with grade 4/5 students.

June Pecchia  Founder, Teaching UP: Unlimited Potential
Mr. Santo,
Teaching UP: Unlimited Potential was born of the pain I often felt as a classroom teacher when a child who had so much to offer was unable to get the message across. It began with my own curriculum development of a monthly "Talk" required of each 2nd-3rd-4th grader. I myself often felt unheard as a child; in retrospect my teachers certainly had to be hearing me, but I had not been schooled in how to get my message across. It became increasingly vital to me that each student I taught learn the basics of spoken word: message structure, vocal variety, body language, and more.

In 2005, cancer forced me into a long time away from the classroom. (Happy to report all is free and clear as of today.) I still longed to be a teacher, so I volunteered at the elementary down the street from my home. Mrs. Cotter, a generous teacher, allowed me time and freedom to enrich the education of a few students who were interested in competing at the San Diego County Fair Oratorical Competition. My students have been among the winners that year and each new year since 2007. I call my program "Speaking Up". It is a part of Teaching Up's mostly-English-language arts offerings I give to students privately as individuals and in small groups.
 

Sent by Lucas Jasso   pezador@yahoo.com 

A member of The Mexican American School Board Association, MASBA, a 501-c-3 non profit organization. Our mission is to advocate quality public education for all students in the State of Texas.  Our members are school districts, their board members, trustees, administrators and education service centers. 

The mission of the Mexican American School Board Members Association is to:
Make high quality education possible to ALL students.
Increase parental and community participation in public governance.
Improve academic achievement.
Advocate equitable school finance.

Member of the Texas Association of School Boards,  TASB Leadership class,
Specialized leadership development program designed by school board members for school board members.






 

Micro Thoughts on Chicana/o Studies

 By Rodolfo F. Acuña
rudy.acuna@csun.edu
Photo by Harry Gamboa @  

http://maldef.org/gala/Acuna%20by%20Gamboa.jpg
 

 


What amazes me is the lack of knowledge most educators and university professors have of pedagogy. Chicana/o Studies has been around for close to fifty years and I still hear inane questions such as why Chicana/o studies, and what is it good for. I have even been asked these questions by professional educators, practitioners who supposedly are Doctors in Education.

Chicana/o studies are part of a long tradition in academe called interdisciplinary studies that has been controversial only among less imaginative scholars. It is essentially crossing and thinking across boundaries. Historically these borders have been crossed to meet new needs.

Over a hundred years ago, we did not have the disciplines of sociology and political science that evolved from history. The new fields came about because they addressed needed knowledge such as urban and societal problems. They were experimental innovations.  The problem was that as quickly as the new fields became institutionalized, they became territorial and also engaged in a disciplinary chauvinism.

Because most professors in interdisciplinary programs are trained in traditional fields, professors quickly revert to their disciplines. They take comfort in believing that their discipline places more emphasis on quantitative "rigor". They think of themselves as "more scientific" than others; accordingly, their colleagues are seen as being in "softer" disciplines and incapable of grasping the broader dimensions of a problem.

Interdisciplinary studies are rooted area studies.  They were influenced by pedagogical reformers such as John Dewey who believed in teaching the whole child.  They believed in teaching the student and not the subject. Area studies focused on specific corpuses of knowledge such as countries and peoples. Thus, interdisciplinary studies became increasingly common in the United States and in Western education after World War II as the United States was forced to take a global worldview.

The war broke American isolation, forcing American universities to teach and conduct research on the non-Western world. The areas of foreign area studies before this were rare. After the war, liberals and conservatives alike became concerned about the U.S. ability to respond effectively to perceived external threats from the Soviet Union and China and the Cold War. The anti-colonial wars were reshaping world history. 

In this context, the Ford Foundation, the Rockefeller Foundation, and the Carnegie Corporation convened a series of meetings to address this knowledge deficit, and the need to invest in international studies. The U.S. could no longer ignore the rest of the world.

The Ford Foundation was the dominant player in shaping the area studies program. From 1953 to 1966, it contributed $270 million to 34 universities for area and language studies. The National Defense Education Act of 1957, later renamed the Higher Education Act in 1965, allocated funds to universities for Area Studies and Foreign Language instruction.

The argument for Latin American, Asian and African Studies is simple.  It is s a more efficient and holistic way of teaching about a country or area of studies. Learning a people’s language is not enough. A state department agent had to know the language, history, culture, literature of the country she or he would work in.   

Many of us in the sixties believed that the same principle applied to Mexican American students whose population is today larger than most Latin American nations.  Teachers like state department employees should know their audience. Knowing a couple of words in Spanish and eating enchiladas was not enough. A teacher should be an expert in the field of study.  

Sadly the eurocentrism of society, the schools and the teachers has prevented this from happening and most teachers and schools have insisted in retaining a failed American model. Educational reform in the United States is very difficult. 

I was once optimistic and believed that if we built a model program at California State University Northridge that institutions of higher education would examine the model. We have been extremely successful offering 166 sections per semester – employing 28 tenure track and over adjunct professors. Like they used to say in the army – never happen G.I. – not in our time. 

My first tenure track position at the state college level was at Dominguez Hills State College. I had high hopes that I would be able to start a Mexican American Studies program there.  The college was first scheduled to open on Paloverdes Peninsula, a wealthy sector of Los Angeles. It would be the 18th campus in the statewide system. However, land values soared on the peninsula.  This led the California State College and University Board of Trustees to settle “on a 346-acre campus in Carson, overlooking junk yards, oil wells and tract housing.”  What saved the college was the Watts Riots that pointed to the need for the site. 

Its first president Leo Cain, a leader in special education, had hopes of making into a liberal college with experimental courses. In an interview Cain said that there was considerable discussion that the curricular offerings would be interdisciplinary.  “The two issues that we talked about a lot were the interdisciplinary part...and the second issue was...we would not have a School of Education. We would make teacher education interdisciplinary and we would have all segments of the college work on the teacher education program. It was interesting, but it didn’t really work out that way, as you know.” 

Cain had earned his bachelor's degree at Chico State and master's and doctoral degrees at Stanford. He also taught in public schools, and served in the Navy during World War II. He wanted to build a "small college" for undergraduates within the larger College that would be an experimental laboratory for higher educa­tion – “this college-within-a-college will test a variety of curricular plans and will serve as a training ground for graduate students planning a career in college teaching.”  Cain retired before this was fully implemented.  

I came out of an interdisciplinary background. I had a Master of Arts from Cal State LA in American history and an MA and PhD from USC in Latin American Studies that included History (Latin American and Mexican), International Relations, Spanish American and Brazilian Literature. 

At Dominguez Hills we had extensive discussions on the curriculum. In essence the student was required to have two majors – an Area Studies and a discipline. At first I believed that this would be compatible for the creation of Mexican American Studies. However, there was dissatisfaction among the disparate disciplines as well as power struggles. As an assistant professor I was an outsider. 

At the time the Mexican population in the surrounding area was not large with most Mexican Americans went to Long Beach State. So when the opportunity to go to San Fernando State College presented itself with the specific mandate to start a MAS program I accepted.  The San Fernando Valley had a growing Mexican American population and it was home. 

It almost seems ridiculous that at this time educators question what area studies are. Frantz Fanon, a trained psychiatrist, acknowledged when he moved to Algeria that he had to learn the national culture of the people. He had to learn the language, history and culture of the people before he could understand and cure them. Apparently most educators do not hold themselves to the same standard.   

https://www.google.com/search?q=arizona%27s-ethnic-studies-ban-whitewashes-history-thumb-400xauto-9353.jpg&sourc
e=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjFzbnb3c3JAhUO0mMKHf_QDaIQ_AUICCgC&biw=1344&bih=683#imgrc=7_oT16v_UZMHQM%3A

Sent by Roberto Calderon, Ph.D.  
Roberto.Calderon@unt.edu
 
Historia Chicana
Mexican American Studies
University of North Texas
Denton, Texas






Chicano & Chicana Studies Programs (CCSP), Part II, 
Blog maintained by Margarito J. Garcia III, Ph.D.

Dear Readers,

For those of you who follow my blogs, please know that this blog is Part II of the series entitled Chicano & Chicana Studies Programs (CCSP), in which I attempt to look into and/or address why and how we should look at such programs for the betterment of our people (“La Chicanada”). Also, please know that when it comes of CCSP’s nationwide, that we need to consider such programs individually at first, then as part of a nation-wide phenomena secondly. For example, if we look at the CCSP at California State University, Northridge, that program is called the Department of Chicana and Chicano Studies and is one of the largest of its kind in the country housing 25 full-time and 35 part time professors or lecturers, and between 160-170 class sections are offered every semester. Not only is Northridge one of the largest, but it is one of the oldest in the country. It does not, however, offer a doctoral degree in Chicana/o Studies.

For those of you wishing to visit their web site, you can go the following link:
http://www.csun.edu/humanities/chicana-chicano-studies, where they state:

“Chicana/o Studies was established in 1969 in response to the educational needs of Chicana/o students. At the height of the Civil Rights Movement, Dr. Rodolfo Acuña was recruited by students, faculty, and community and became the Department's founding faculty member. In a short span of time, he deveoloped forty-five courses and by April 1969 the Department had been born.

Courses were designed to provide students with an awareness of the social, political, economic, historical and cultural realities in our society. It was structured as an inter-disciplinary, area studies department in order to offer a Chicana/o critique and perspective within the traditional disciplines. Initially, the mission of the department was primarily to meet the needs of the Chicana/o student. In the intervening years that mission has been broadened to meet the needs of the credential student preparing to teach in our schools and to provide a multicultural and enriching experience to all students in the university. A Master of Arts program was subsequently developed and now prepares students for academic, public service, education, artistic and cultural performance careers.

As demographics change, the Department has compiled a critical mass of faculty, a community of scholars and practitioners in their respective fields, to prepare US students as well as exchange and foreign students to critically assess cultural expression, power relations, intellectual inquisitiveness, and the process of student and community self-actualization in an increasingly global world.”

For an example of the variety of courses offered at Chicana/o Studies Program at CSU Northridge, go to the following link:   http://www.csun.edu/humanities/chicana-chicano-studies 

At which, you will find the titles of the courses they offer and often hire faculty to teach either on a full-time of part-time basis. Just three examples of some of the numerous courses they teach are:

a) Constitutional Issues and the Chicana and Chicano: Introductory study of cultural, economic, educational and political issues as they impact the Chicana/o in the U.S. Includes a study of the contributions that Chicana/os have made in these areas (Available for General Education, Comparative Cultural Studies);

b) Equity and Diversity in Schools: Prepares teacher candidates to examine principles of educational equity, diversity and the implementation of curriculum content and school practices for elementary/secondary students. Focuses on the history and culture of a specific ethnic experience and a comparative analysis is made with other ethnic groups in California. Engages students to examine, critique and reflect on their personal;

c) Cultural Differences of the Chicana and Chicano: Preparatory: Completion of the Lower Division writing requirement. Study of the processes, effects and possible causes of social and cultural differences and conflict among Chicanos. Includes a study of preventive measures and plans to ameliorate the situation. Intended primarily for elementary and secondary school teachers. Available for Section B of the Multicultural requirement for credential candidates; and

d) History of the Chicano: History of the Mexican people in the U.S. presented in the context of American history and government. Examines American institutions and ideals as developed by the framers of the U.S. and California constitutions and how they have affected the role of the Mexican American in U.S. society.

Just on those titles alone, I would be attracted to the Northridge CCSP program if I were seeking a bachelors’ or master’s degree in Chicano Studies—wouldn’t you? In upcoming blogs, I will continue to highlight other CCSP’s in the nation that are reputed to be good. So stay in touch and keep those cards and letters coming in.

Margarito J. Garcia III, Ph.D.
Su Hermano Chicano, Mexica, y Apache
(“!Y nadie me lo quita!”)
http://margaritojgarcia.blogspot.com/
www.LaRazaLibreListserv.com
aicragjm1205@aol.com
(517)894-2881




CULTURE

Echo of the Mountain, life and work of Santos de la Torre, Huichol artist
Cantemos Catalog of Georgette Baker
Paraguayan musical youth group that plays with instruments made out of garbage.
Origen y sentido de las piñatas por Antonio Guerrero Aguilar
Words and Phases Remind Us of the Way We Word by Richard Lederer



Echo of the Mountain, 
life and work of
 Santos de la Torre, Huichol artist

Echo of the Mountain presents a look into the life and work of Santos de la Torre, a great Huichol artist who, like his people, lives in oblivion. Ironically, one of Santos' murals was selected by then-President Ernesto Zedillo to represent Mexican culture in a privileged location in Paris. The artist was never paid for his work. 
We will follow Santos during his pilgrimage to Wirikuta, where he will ask the gods' for permission to create a new mural. This new mural will portray the history, mythology, and religious practices of the Huichol people. We will take the audience on a journey across 385 miles of the "Peyote Route," which is in danger of disappearing unless it receives the protection of UNESCO. 
Written by Echo of the Mountain

Plot Summary | Add Synopsis
https://www.youtube.com/watch?v=8v5Ho8RPQ78  trailer
http://xn--ecodelamontaa-tkb.com/blog/en/128-criticism-of-the-focus-pull/ 


                             

Above mural, displayed in a Paris subway

=========================== ===================================








CANTEMOS
Georgette Baker is a professional performer of 20 years, a certified teacher and fluent in five languages, Spanish included. She lived in the South America 20 years and grew up singing the songs she has compiled in this book / tape.  She plays the guitar, piano, accordion and a Venezuelan instrument called the ''cuatro'' !

CANTEMOS CATALOG 2014
http://www.cantemosco.com/

Tel 909-393-8372        EMAIL: bakergeorgette@yahoo.com

Spanish songs and children's music was created to document traditional songs and finger plays from Mexico and other Spanish speaking countries. My name is Georgette and after living in South America for 23 years, most of the kid's songs I could remember were in Spanish but I was sketchy on the lyrics and the music. Here I have compiled stories, preschool songs, traditional songs and games on CD's, all are English Spanish and many come with accompanying books! Share with your children your fun, favorite songs of yesteryear. Let's sing!  Cantemos!

=================================== ===================================

In addition to the songs, the catalog includes  a very clear description of the story lines of each book, such as: 
PERIQUITO / THE TALE OF LITTLE PARAKEET

A bilingual tale of Periquito (Little Parakeet) who goes out into the jungle looking for his father. All the animals recognize him because he looks "just like his Pop". They watch over him as he journeys deeper and deeper into unknown lands. The original bilingual story and traditional song written and performed by author Georgette Baker has been pleasing audiences for years. Now families can enjoy, the watercolor, renditions of the animals that young artist Evee Quijas has brought to life.

There is a  great variety of subject matter appealing to various age levels.  As an music and language educator, Georgette has written:  FUNEMIC AWARENESS Songs that emphasize Spanish language phonemic awareness. SONIDOS SERENOS meditaciones simples para enfocar y relajar. Each CD contains 10 three minute relaxation techniques accompanied by classical music, crystal bowl chimes or Core Curriculum information. She also has produced a travel series, such as:  

We're Off to the Great Barrier Reef Australia
Nos Vamos A La Gran Barrera-Australia

A bilingual, photographic journey of the underwater world of the Great Barrier Reef and some of the animals of the Australian mainland. 

  

Georgette Baker: Cantemos Books and Music
http://www.simplespanishsongs.com/
 
See Georgette Performing
http://www.simplespanishsongs.com/video.html







Paraguayan musical youth group that plays with instruments made out of garbage.

The Landfillharmonic
www.landfillharmonicmovie.com

Landfill harmonic follows the Recycled Orchestra of Cateura, a paraguayan musical youth group of kids that live next to one of South America’s largest landfills. This unlikely orchestra plays music from instruments made entirely out of garbage. When their story goes viral, the orchestra is catapulted into the global spotlight. With the guidance of their music director, they must navigate this new world of arenas and sold out concerts. However, when a natural disaster devastates their community, the orchestra provides a source of hope for the town. The film is a testament to the transformative power of music and the resilience of the human spirit.
Soon there were more children wanting lessons than there were instruments, so Chávez and Nicolas “Cola” one of the garbage pickers experimented with making ...

Photos of the instruments and more: Click here: instruments out of garbage - Google Search





Domingo, 13 de diciembre de 2015
Origen y sentido de las piñatas
Antonio Guerrero Aguilar/ Cronista de la Ciudad de Santa Catarina
Miembro honorario ​de la Sociedad Genealógica y de Historia Familiar de México

Antonio Guerrero Aguilar escribe...
En De Solares y Resolanas, quiero expresar, manifestar, escribir mis reflexiones, vivencias y apreciaciones sobre lo que veo, de donde vivo, me muevo y existo. Mi divisa: "Alios vidi ventos aliasque procelas" (Cicerón) que traducida significa: "Otras tempestades y vientos he visto pasar".


La palabra piñata es de origen italiano. Literalmente significa reunir, juntar o atar. Fue llevada de China a Italia por el viajero y mercader de origen veneciano Marco Polo en el año de 1295. En tiempos ancestrales los chinos hicieron piñatas con la figura de vacas o buey, cubierta con papeles multicolores a las que colgaban herramientas para el trabajo agrícola. Con ésta figura realizaban una ceremonia al inicio de la primavera que coincidía precisamente con el inicio del año chino. Los colores de la figura representaban las condiciones en que se desarrollaría el clima del año. Además ponían cinco tipos de semilla que al golpear la piñata se derramaban entre los asistentes. Luego las figuras eran quemadas y guardaban sus cenizas pues creían que daban buena suerte.

Cuando la costumbre llegó a Occidente se usó para las festividades de Cuaresma, haciendo una ceremonia en el primer día de la semana al que llamaron “Domingo de Piñata”. Entonces se utilizaron ollas de barro que rellenaban de frutas y dulces. Luego las ponían en un lugar alto para que los asistentes la golpearan. De Italia la costumbre pasó a España, en donde hacían el “Baile de la Piñata”. Ahí la colocaban en un lugar alto de algún patio y se comenzó a decorar la olla con papeles multicolores, listones y oropeles.

Fueron los misioneros agustinos quienes la trajeron a México. Ellos le dieron un fin evangelizador: en la piñata están representadas las tres virtudes teologales: fe, esperanza y caridad. La banda que cubre los ojos es la fe, pues solo ella nos mueve en la oscuridad y nos aparta de las voces que nos quieren desorientar. Por ello los asistentes le gritan a quien intenta romperla para que caiga en un error y destantearlo. La esperanza se hace evidente cuando los ahí congregados en el juego ven al cielo implorando los dones divinos. Al romper la piñata caen los frutos que deben compartirse. Ahí está la caridad.

Los agustinos decoraban a la piñata con objetos de colores, papel vistoso y oropeles. Esto representa a las tentaciones del mundo que nos llaman y atraen. Mientras que el palo representa la virtud y la fuerza con la que intentamos - por medio de la fe- vencer a las tentaciones del mal. Le ponían siete picos que representan a los siete pecados capitales (la ira, gula, avaricia, envidia, pereza, lujuria y soberbia) que debemos evitar y vencer con las virtudes. En el juego de la piñata hay una catequesis propia del periodo de adviento: debemos vencer y evitar a los siete pecados capitales; una persona debe ir con los ojos vendados (la fe) para romper la piñata con un palo (la virtud). El juego nos cuesta trabajo y hasta burlas, porque nuestra naturaleza humana es muy débil para la lucha y las adversidades; pero si logras destruirla, la recompensa vendrá del cielo representada por los dulces, la fruta y los cacahuates.

Luego la piñata se usó para toda reunión o regocijo público. Cuando se celebró la jura de Felipe II como Rey de España en 1557, se hicieron diversos festejos en la Nueva España. Ahí comenzaron a regalar monedas. Cuando se repartían la gente cantaba: “No quiero oro ni quiero plata, yo lo que quiero es romper la piñata” en alusión a la preferencia del juego y la diversión. De ahí también se comenzó a cantar “dale, dale, dale, no pierdas el tino, porque si lo pierdes, pierdes el camino”.

Hoy en día se hacen piñatas de distintas formas: pueden ser del héroe, cantante o villano de moda. No pueden faltar en las fiestas de cumpleaños y hasta de despedida de soltero o soltera. Hasta el sábado de Gloria se les representa con los enemigos del pueblo para quemarlas como al traidor de Judas. A decir verdad, debemos evitar que se pierda su sentido original. Y más en éste tiempo de adviento que es el tiempo de espera de la venida del Salvador que se hace humano como nosotros. Es un tiempo de meditación y de espera y no de preocupaciones por las cosas que haremos, comeremos, compraremos y regalaremos. La Navidad comienza el 24 de diciembre y concluye con la Epifanía del Señor el 6 de enero. Pero desde algunas semanas, los medios de comunicación promueven cosas relacionadas con las fiestas y posadas que distan mucho de lo que realmente deben ser: esperar a que llegue el Hijo de Dios a nuestros corazones.

Publicadas por Antonio Guerrero Aguilar a la/s 14:34
Miembro honorario ​de la Sociedad Genealógica y de Historia Familiar de México

 http://desolaresyresolanas.blogspot.mx/2015/12/origen-y-sentido-de-las-pinatas.html?spref=fb


Sent by Benicio Samuel Sanchez Garcia  
genealogia.org.mx@gmail.com
 




BOOKS
& PRINT MEDIA


Public Speaking - The Perfect Side Career For Many Authors, ISLA held webinar
N
uestra America Magazine, 2016 
Sofia’s Life by Lucas C. Jasso
I Will Fight Nevermore by Lucas C. Jasso
Crooked Deals & Broken Treaties by  John Tully



The International Society of Latino Authors (ISLA). 
An association of authors & publishers offering writings & insights.

Public Speaking - The Perfect Side Career For Many Authors. 

 

ISLA held  a webinar on December 18th and is very active in preparing for 2016, with a variety of efforts to be of service to many authors and publishers. The focus of the December meeting was to respond to the Public speaking market which is opening up for Latino authors.  

The webinar will focus on seven key items needed to prepare to be a successful public speaker,  and on the new Empowering Speakers Bureau that is being organized by ISLA. 

Editor Mimi:  I was online for the webinar. Kirk made some important introductory comments which need to be shared:  Currently there is an estimated $50 million dollars spent annually to speakers addressing Hispanic/Latino issues in two avenues of need..  Specifically corporations are giving sensitivity  training workshops and lectures to/for their staff  and advertisers are looking for data, keys, and clues to market to the Hispanic/Latino community.  

ISLA is positioning itself to help fill that need by setting up a speakers' bureau, an agent, a supplier of speakers to the general market.  

Click to the following for the seven key items, plus ISLA membership information: https://app.box.com/s/sok1iiepwuvkndr4vx3kp95r8okf69dx   


Dear ISLA members,
Here's the link to the updated Empowering Speakers form (some new categories) and the audio from this past Friday's workshop. https://app.box.com/s/d9ca62xjqxn5je3znq56a5pdewty20yj
Please keep in mind we'd like to get the draft information back by around January 8th.
 
All my best, 
Kirk Whisler
Latino Literacy Now
3445 Catalina Dr.
Carlsbad, CA 92010



 
Nuestra America Magazine, 2016 

Nuestra America was first published in California on May 5, 1993 honoring the great late labor leader Cesar Chavez. Since then Nuestra America has aimed to provide our readers with objective journalistic analysis of the news events, happening from Aztlan to the Patagonia. Opinions expressed by journalists and writers that go beyond the views published in the conventional media that is subjected to censorship serving the dominant ideology or commercial or private interests. 

Nuestra America welcomes collaborations from writers, poets, journalists, playwrights, and from those wishing to have a space to express their social, economic, religion and culture of Nuestra America. 
Those wishing to collaborate with Nuestra America, send us your material to: nuestra.america@hotmail.com 

In 2016 Nuestra America Magazine will be published PDF Format and will be distributed by e-mail to  readers. If you would like to be part of our growing readership, please send us your e-mail to: nuestraamericanews2002@yahoo.com .  If you are already one of our readers, please send us your comments about our magazine to nuestraamericanews@gmail.com

Sincerely, Armando Garcia 
Founder & Editor. 
http://nuestraamericanews.blogspot.com 



ABOUT Armando Garcia

For many years, Armando Garcia has offered media relations services to Hispanic news media organizations, public relations departments, nonprofit organizations, educational institutions, advertising agencies and social networking in the United States, Mexico and Latin America. 

In 2014 he worked as managing editor for “La Luz” a semimonthly publication in the City of Queretaro, Mexico. In 2013 he served as the media relations director of Finding Productions in Los Angeles, CA. In 2010 he was the acting managing editor and a columnist for Conexión Hispana, a weekly bilingual newspaper in Laredo-Del Rio-Eagle Pass-San Angelo, Texas region. He also worked for the Cesar E. Chavez Legacy & Educational Foundation as the Communications Director in San Antonio, Texas, responsible to handle all media and public relations for the foundation. He assisted the editorial department of Latin Opinion a Baltimore, Maryland Spanish language newspaper. Responsible for writing, local and State stories, proofreading advertisement and copy editing. In 2008 he worked as an advisor for ‘El Patriota’ a weekly publica-tion in Honduras Central America in news gathering, investigating reporting, news photography and American journalism standards. 

In 2007 he was named the Editor-Reporter for Qué Pasa? Media in Charlotte, North Carolina. His job duties included news report-ing for weekly newspapers and broadcasted daily news over the radio waves. He also was the Media Relations director for IMF Global Enterprises in San Antonio, Texas. He was responsible to manage the planning and execution of public relations/media relations activities designed to help generate awareness of company’s services and products among consumers. From 2004 and early 2007 he worked as full time bilingual re-porter for Rumbo, an award winning Spanish language newspaper in San Antonio Texas. His news beats were crime, labor, local government, state politics, immigration, and transportation. Responsible of the news assignment desk. 

He was also the Ford Fellow Writer for the Hispanic Press News Service in Washington DC, writing automotive industry stories in English and Spanish. He also wrote press releases and immigration related syndicated stories for the agency and the National Association of Hispanic Publications. He was the correspondent for Spain’s EFE News Agency in San Antonio, Texas.

He worked as contributor writer for El Mundo and La Crónica both publications from Spain and for Latino Leaders Magazine in the United States. From 2001 until mid-2004 he worked for La Prensa de San Antonio responsible to write weekly news and feature stories in English and Spanish about the life, economic and political events of the Alamo City. In 2004 he received the 2nd place award for best political story by the National Association of Hispanic Publications for his article related to the “Rule of Law in Mexico”. 

From 1993 until 2008 he was the publisher and founder of Nuestra America Magazine. In 2016 he begins publishing it on the internet. 

He was also the editor of Imágenes a Spanish Language Newspaper published in California. Cofounder and editor of "La Farándula" a Spanish language monthly newspaper featuring Latino entertainers. 

He was the editor of "El Nuevo Tiempo”, the Spanish language weekly newspaper in Southern California. He was the contributor writer for Vida Newspaper in Oxnard, California. 

In the 1980’s he was the managing editor and public relations director for the United Farm Workers of America, (UFW) responsible for publishing Food & Justice, El Malcriado and The Migrants. He also organized media tours and press conferences to promote the UFW’s cause. For his work for the UFW he received three major journalism awards given by the Western Labor Press Association: Best Overall Publication, Best Photo-graphs and Best Feature Story. In 1984 he was the producer for Vision Advertising in Los Angeles in the developing and directing TV and Radio Commercials. In 1983 he was a cofounder of ‘Radio Campesina’, the UFW’s Radio Station in California’s San Joaquin Valley . From 1975 until 1980 he worked as a reporter for La Raza Magazine and the Bilingual Communication Project in East Los Angeles, California.




 


Sofia’s Life b
y Lucas C. Jasso

This is a true story about one of the earliest settlers of McAllen, Texas located in the lower part of South Texas known as the Rio Grande Valley. Lucas Jasso pays tribute to the strong hands that nurtured him in his formative years. Those hands belonged to a pioneer. They worked through major developments in Texan and American history but never resorted to the frontier way of solving problems through violence.
Sofia Gutierrez, Jasso’s great-grandmother, guided him with firm hands. The discipline would serve him well in his adult life. She married a Rodriguez yet never used her husband’s name because “he [did not] father her.” This proud woman was a rock to many of her family and friends in problematic times. She was a genuine heroine to many but never let it in the way of living. By choice, she lived a hard life in the service of those who needed her. This, too, is the story of Jasso’s lineage, a family that gave its sons and their strength to the creation of the modern American state.

 

This story describes the trials and tribulations of one of the many unknown Texas heroines. There is great fear, sorrow, struggle, uncertainty, romance, history, and joy. The story is about a woman named Sofia. She did not sport a pistol, crack a whip, or handle a rope as a few frontier women did during the latter part of the 1800’s and early 1900’s when there was border banditry. It is a true story about a woman with no education, who could not read or write. She had an accounting system of using knots on a string and created a few Moms and Pop stores. The story is told as seen through the eyes of baby boy up to his teenage years in the military during the Viet Nam War when she passed away. 

Born in 1887 she lived through the silent films to the talking motion pictures, Mexican Revolution, that affected the Texas/Mexico border, the initiation of Social Security, the Gusher Age which was the Texas oil boom, and the following wars: World war I, World war II, along with the (Unterseeboot) U-boats which sank ships in the Gulf of Mexico and patrol pretty close to the shores of South Texas, Korean conflict, and the Vietnam conflict. 

She saw the invention of television. Sofia with her life experiences weathered the great depression, which began with the crash of Wall Street of the month of October 1929. She got to know of the prohibition era, which governed the national ban on the sale, manufacture and transportation of alcohol, in place from 1920 to 1933 mandated by the 18th amendment, civil rights movement, cold war, arms race, and space race. She was always keeping up with the current events by radio and television that affected American lives. As time passed she got to witness the first man in space and the first man on the moon by watching one modern marvel, which was the television. Sofia had no schooling but was knowledgeable of the law.
www.lucascjasso.com  visit my website
Order your copy through www.amazon.com
lucas_jasso@yahoo.com  my book email address
 

 


Author Lucas C. Jasso was born in McAllen, Texas. His favorite slogan is “Texas Born Texas Proud”. He grew up in Corpus Christi and McAllen, Texas. After graduating from McAllen High School he joined the Texas National Guard. He later enlisted  in the regular Army. He is an active school board member in the West Oso School District of Corpus Christi, Texas and an avid supporter of teachers. He enjoys being invited to speak to students in schools. Lucas states, “If I can help one child out of a thousand it will be a success worth more than any jackpot.”

What is it like to have post-traumatic stress disorder and not know it? You know that feeling of anger, animosity and guilt? Can we guess how many children or teens in school have a mental condition marked primarily by sufficient disorganization of personality, mind and emotions? 

Growing up, and throughout school, Luke Hustle is frequently wondering, “What is wrong with me?” Aimlessly searching for a solution to the guilt buried deep in his conscience he joins the Army and does a tour in Vietnam. What does he want out of life? He constantly day dreams and has flashbacks. Abusing alcohol he feels like the evil character in the novel "Dr. Jekyll and Mr. Hyde." What if he had gotten help as a youth? After his military time, he works to rid his self of anger and alcoholism, performs a few gallant acts, tries to hide his past, and tries to adapt to civilian life. Luke does not embrace romance well, asks for Divine intervention, and applies medical help to provide an unexpected ending. There are acts of anxiety, military actions, sorrow, joy, alcoholism, P.T.S.D., some comical situations, education, and in the end romance surfaces, as he searches for closure to his dilemma.

Growing up in Corpus Christi, and McAllen, Texas Luke Hustle, was a mild-mannered teenager who started to notice a change in his person and becomes surrounded with a dilemma. His constant challenge was trying to determine the cause of his confusion, and demonic elements that gave birth to his vicious anger and animosity? Adding to his confusion was distinguishing between reality and imaginary. 

Luke felt insecure and some depression. He started drinking in high school. His weakness was his apprehension to brush off a domineering school girl friend and his distraction was listening, reading, and watching news concerning the Vietnam War. 

Advice from a couple of priests, and his vow motivated him to change. After he is discharged from the military he is warned that drinking is affecting his health. He vows not to fight or drink anymore. Luke decides to travel to California with his goal to change. There he does a fantastic job of warding off his craving for alcohol by becoming a roadie for an all-girl band handling the loading, unloading, and setting up instruments. Luke accomplishes his vow and learns the definition of “Love is in the air.” His fantasizes about courting the leader of the band. She is a beautiful girl. His crush with her becomes real resulting in unexpected surprise. This book is dedicated to all Veterans and their families of the greatest armed forces in the world. 

Sent by Lucas C. Jasso  pezador@yahoo.com 


ORANGE COUNTY, CA

January 9th: SHHAR: The Story of Guy Gabaldon by Doris Hand
Popol Vuh: Watercolors of Diego Rivera at Bowers Museum
Breathe of Fire, Latina Theater Ensemble, 6 week Playwriting Workshop Series
Youth Movement nets $2 Million for Bike Lanes


January 9, 2016: Story of Guy Gabaldon by Doris Hand


The Society of Hispanic Historical and Ancestral Research (SHHAR) invites the public to its Saturday, January 9, 2016 Dual Program Presentation. Doris Hand, will tell the story of Guy Gabaldon, the World War II Marine who captured over 1500 enemy prisoners. 
=================================== ===================================


"Pied Piper of Saipan"

Guy Gabaldon, an 18 year old Mexican-American Marine from East Los Angeles, was given the name, "Pied Piper of Saipan".   Artist Henry Godines, who will be attending the meeting and will be available for questions.

Dick McFarland, Director of the Orange County FamilySearch Library will speak next.  Mr. McFarland will present a virtual tour of the many facilities available at that library for genealogy researchers.

The free program, sponsored by the Society of Hispanic Historical and Ancestral Research (SHHAR), will be held at the Orange Family History Center, 674 S. Yorba Street, Orange, CA.

Genealogical research assistance will be available from 9 -10 a.m., and Doris Hand will speak from 10 -11:30 a.m.

For additional information, contact  
Letty Rodela at lettyr@sbcglobal.net .

 


A Hollywood movie, Hell to Eternity based on Gabaldon's story starring Jeffrey Hunter as Guy Gabaldon was released September 30, 1960. Guy was a consultant to and during the filming.  

 

East L.A. Marine, the Untold True Story of Guy Gabaldon is a documentary produced by Steve Rubin, narrated by Freddie Prinze Jr., is available on CD.  Rubin is a personal friend who traveled with Gabaldon, retracing some of the WWII locations were Gabaldon fought.  

Read about an on going effort for Guy Gabaldon to receives the Medal of Honor.  Steve Rubin has set up a website with a preview of the documentary,  information on purchasing a DVD copy, and how to help. 
Guy was recommended by his commander to receive the Medal which was reduced to a Silver Star with no justification.  
http://www.hispanicmpr.com/2008/04/04/watch-video-wwii-latino-hero-to-be-recognized-in-documentary-to-be-released-april-8/ 

Guy was a dear friend, I have both the movie and the DVD.  He was an extraordinary man, brave beyond reason.  He authored and self published  Saipan: Suicide Island, updated, augmented and re-printed as America Betrayed. Come to the meeting and learn more about this amazing Chicano hero.  ~ Mimi






by Jessica Gelt
Los Angeles Times, December 4, 2015
Bowers Museum, Santa Ana


"Popol Vuh: Watercolors of Diego Rivera" features 17 works on loan from the Museo Casa Diego Rivera in the artist's hometown of Guanajuato. The lush paintings were inspired by the Popol Vuh, a sacred text in the form of an epic story that limns the legends and history of the Quiché Maya people, from their beginnings until their first encounter with the Spanish. These interlopers subsequently destroyed most of the culture's important documents, but the Popol Vuh somehow survived.


Hunahpu Recovers his Arm is among the inspired by Quiche Maya's sacred text at the Bowers Museum.



 

=========================================== ============================================
“The Milagro of Theater in my life”
Message from Sara Guerrero, 
BOFLTE Artistic Director  


The milagros began the day my 5th grade teacher called me to her desk. 
I was nervous and scared.  I approached with hesitancy expecting the usual ritual of most teacher- student conversations; however, to my disbelief she requested that I write our class a play. A what?
I remember asking, “Why me?” and my teacher’s response being, “You’re a storyteller, Sara. This is just one step to help you find your voice.”

This first milagros, becoming a playwright at just 10 years old, turned into a string of little miracles like this one following me for the rest of my life.

The milagros continue today.

The free series covered topics that included Playwriting Fundamentals, Revision, and Feedback. 
Participants received guidance and instruction from prestigious professional theater artists, playwrights, and directors that included: José Cruz González, Kristina Leach, Estela Garcia, Diana Burbano, Armando Molina, Kimberly Colburn, and Bernardo Solano. 

Read more about the series
http://www.breathoffire.org/newsletter/ 

Upcoming in 2016
Winter & Spring Playwriting Workshop Series
in partnership with the City of Santa Ana, CSUF Grand Central Arts Center and The Frida Cinema

We will welcome the new year by continuing our efforts to create, develop, and sustain a writers’ community in Orange County through our playwriting workshops and building new relationships with organizations that promote the arts in Orange County.  The six-week series take place in downtown Santa Ana at Cal State Fullerton’s Grand Central Arts Center. Workshops will once again be open to all levels of writers and will be led by professional instructors’ and playwrights.  Classes will cover everything from gathering ideas, developing plot and characters, through meaningful critical feedback and revision opportunities.  The playwriting workshops will culminate with shared public readings that will celebrate and welcome new voices to OC theater. Partial funding for the workshop writing series is made possible through the City of Santa Ana’s Investing in the Artist Grant  awarded to our artistic director, Sara Guerrero.  

For more information, email  Sara at breathoffirelatinatheater@gmail.com  

 


Youth Movement nets $2 Million for Bike Lanes
by Jessica Kwong
Orange County Register, November 8, 2015


Lynnete Guzman, community coordinator for KidWorks, Alitzel Velasco, 14, from left, Carlos Del Pilar, 19, Maribel Mateo, 18, and Tony Gatica, 15, know firsthand the challenges along Edinger Avenue since they all live along the corridor. The group from KidWorks developed and submitted a proposal for $2,366,000 that was just approved by the State of California for the creation of a protected bike lane and sidewalk that utilizes raised medians, buffers, and delineators to provide separation from vehicle traffic.
ANA VENEGAS, STAFF PHOTOGRAPHER



LOS ANGELES, CA

The House of Aragon, Chapter 14 by Michael Perez
Sister Ernestine Munana turned 100 Years Old


 



The House of Aragon
by Michael S. Perez

CHAPTER FOURTEEN  

The Aragón Family, The Middle Years

 

The chapter covers a period from 1958 through 1972. Anna and Michael Aragón marry and their three children blossom.  The following fourteen years see many changes in their lives. Everything the Aragón family touches turns to gold. The Eme Family business grows into the Southwest and becomes a power in its own right. Michael and Anna’s personal legitimate businesses grow, expand, and make them wealthy.  The family travels have made them international friends and business partners.

 

As the years pass, all facets of the Aragón’s life mature and grow.  The Eme Family and the Brotherhood continue to invest its profits. Everywhere, the barrio the Eme's legitimate businesses are growing and making millions in real estate, buildings, and apartments for the Family.

 

By 1972, the children are off to college preparing from a life apart from their parents, except Kenny.  He is being readied to one day take over the Family and Brotherhood.  

You can read the book in its fullness on your I-Pad at:
http://www.amazon.it/The-House-Aragon-English-Edition-ebook/dp/B008PK2E3S
If you do not have an I-Pad, you can read the chapters from the Somos Primos homepage, we will be adding them with the chapter introductions. Go tohttp://somosprimos.com/michaelperez/michaelperez.htm   

Michael Brakefort-Grant is a Pen name for Michael S. Perez.  If you would like to contact Michael, please contact me.  714-894-8161 ~ Mimi




Sister Ernestine Munana turned 100 Years Old

Hi Mimi!

Sister Ernestine Munana whom I wrote about a couple years ago for Somos Primos, (January 2014)  
turned 100 and we had a big luncheon party for her. We had delicious Mexican food, Margaritas, vibrant decorations and mariachis. 

Her nephews accompany her into the dining room and the mariachis started up.

 Our dessert! 

Sister Constance Fitzgerald who is 102 came to greet Ernestine.

It was hard to get close ups because so many people were taking pictures. 30 of her family came for the celebration. Ole! We had a fun time.

Love, Mary
Mary Sevilla, CSJ

Clic here: Somos Primos to January 2014, for Sister Erestine story


CALIFORNIA 

January 28, 2016, Gathering Oral History all day workshop
Statues of Cesar Chavez, Dolores Huerta unveiled in Napa
China surpasses Mexico In Sending Immigrants To California 
Governor signed Education Bill AB 146 about Mexican repatriation during the depression.
Major Renovations Underway for Beloved La Peña Cultural Center, Berkeley, CA 
New Home Reunites Long-Separated Brothers
Possible Proof that Juan Rodriguez Cabrillo was Spanish, not Portuguese
First European in California Was Spanish, Not Portuguese
España gana un conquistador


January Workshop 2016: Gathering Oral History
Thursday, January 28, 2016, all day workshop: 8:30 am – 4:00 pm
LOCATION
Shell Alumni Clubhouse
1700 Pacheco Blvd
Martinez, CA 94553

PRESENTERS

Isabel_Ziegler.jpgIsabel Ziegler
National Park Service liaison for the Rosie the Riveter WWII Home Front Oral History Project
Isabel Jenkins Ziegler earned a B.S. in Anthropology from Santa Clara University and an M.A. in Anthropology with an emphasis in historical archaeology from the College of William and Mary in Virginia. She began her career with the National Park Service in 2002 as Associate Curator at Independence National Historical Park in Philadelphia, PA. In January of 2010 Isabel took her current position as Supervisory Museum Curator for four National Park Service units in the east San Francisco bay area including Rosie the Riveter/WWII Home front NHP, John Muir NHS, Eugene O’Neill NHS, and Port Chicago Naval Magazine NM. Responsible for museum program management, Isabel serves as the National Park Service liaison for the Rosie the Riveter WWII Home Front Oral History Project in collaboration with the Regional Oral History Office at the University of California, Berkeley and the City of Richmond.
PROGRAM ITINERARY
8:30 am - 12:00 pm Oral History: David Dunham, Isabel Ziegler

--------------------------------------------------------------------------------
Adrienne_McGraw.jpgAdrienne McGraw
Chair, John F. Kennedy University, Graduate Museum Studies Program. Berkeley, CA 
Adrienne has served as director of education for several history museums and historic sites in California and was previously the executive director for Exhibit Envoy, a statewide nonprofit that develops traveling exhibitions for small museums. Throughout her career, Adrienne has promoted museum-community engagement and believes in the power of museums to shape civic life and promote a sense of place for all people.
PROGRAM ITINERARY
1:00 pm - 3:30 pm Initiating an Audience Audit: Susan Spero and Adrienne McGraw 

--------------------------------------------------------------------------------
Susan_Spero.jpgSusan Spero
Professor, John F. Kennedy University, Graduate Museum Studies Program. Berkeley, CA
Susan teaches museum studies courses on visitor experience, and museums interactive technology. She has extensive experience throughout the SF Bay Area developing and analyzing museum audience engagement in roles such as program designer, volunteer manager, and evaluator. Susan’s research and field service support museum staff and volunteers in building their mindset and skills to serve their communities.
PROGRAM ITINERARY
1:00 pm - 3:30 pm Initiating an Audience Audit: Susan Spero and Adrienne McGraw 
=================================== ===================================
REGISTRATION
TBA Member / TBA Non-Member
Lunch included. Space is limited, so be sure to register as soon as possible!
Register Now 
CONTACT US
For more information contact: Andrea Blachman · andreablachman@gmail.com  · (925) 387-5385 
Conference of California Historical Societies:  http://www.californiahistorian.com/ 

http://www.californiahistorian.com/membership?e=f459c2b3d775666379b645d03053ab72f1b16c3c&utm
_source=cchs&utm_medium=email&utm_campaign=jan_workshop16&n=7

 

 


Statues of Cesar Chavez, Dolores Huerta unveiled in Napa

By Howard Yune




The statue of Cesar Chavez and Dolores Huerta, by local artist Mario Chiodo, 
was installed on the facade of the Velo Pizzeria building on December 02, 2015. 

The memory of Cesar Chavez and Dolores Huerta now belong not only to the history books, but also to downtown Napa. Cesar Chavez and Dolores Huerta – in bronzed and larger-than-life form – now look out over residents and visitors in downtown Napa.

The 9-foot-tall statues of the pioneering farmworker rights activists were installed early Wednesday morning in a niche above the entry of a Main Street building owned by Michael L. Holcomb, the Napa developer who sponsored the artworks.  The bronze figures look out across Main Street and Veterans Memorial Park to the Napa River and the hills to the east.

Their new display perch, above the Velo Pizzeria, is the last stop on a journey that began with the statues’ unveiling in March at a downtown ceremony attended by thousands.

Overlooking the heart of a city transformed and enriched by the wine and tourism industries, the likenesses of Huerta and Chavez – who together founded the United Farm Workers in 1962 and organized boycotts and strikes to win better pay and working conditions for field laborers – are meant to shine the spotlight on the largely Latino workers whose efforts go mostly unrecorded, according to Holcomb.

“We know all about George Yount and Robert Mondavi, but a lot of people contributed to this valley to whom no credit has been given,” he said shortly after the installation.

“Right now, we have a major divide, and I think someone should represent the Hispanic community in Napa,” said Holcomb, whose wife is a native of Monterrey, Mexico.

“They are almost 40 percent of the county, with precious little said about the people who are our unsung heroes. My kids are half Mexican, my grandkids one-quarter or three-quarters Mexican, and I want them to go downtown and see not only one side of their heritage, but the other side.”

Holcomb and the artist, Mario Chiodo, publicly debuted the artworks March 29 at Veterans Memorial Park during a festival honoring Chavez, who died in 1993, and the 85-year-old Huerta, who spoke at the ceremony and remains active in the labor-rights movement.

After being brought back to Chiodo’s Napa studio, the bronzes were displayed at the Ole Health clinic during the summer, then taken to Benicia for that city’s Labor Day event in September.

Although the statues were designed to be transported for possible educational roadshows visiting schools, Holcomb said the Velo building are likely to be their home “for a long, long time.”

The developer added he and Chiodo may work together on smaller bronzes of Huerta and Chavez, which could be exhibited at schools to help educate students about California’s farmworker rights movement of the 1960s and 1970s.

The Chavez and Huerta bronzes may not be the last to focus on local ethnic communities, according to Holcomb, who said he may sponsor local artworks in the coming years to pay tribute to the Chinese and Italian immigrants who settled in Napa.

http://napavalleyregister.com/news/local/article_781c4a63-a91a-5de2-84a4-6456009a24ad.html 
Sent by Mercy Bautista Olvera   
scarlett_mbo@yahoo.com
 

  




China surpasses Mexico In Sending Immigrants To California 

About 33,000 immigrants moved to California from China last year, roughly triple the number who came in 2005, according to data from the U.S. Census Bureau and the Public Policy Institute of California. The number of immigrants coming to California from Mexico fell from almost 100,000 in 2005 to just over 30,000 in 2014, a roughly 70 percent decline.
Read more here: http://www.sacbee.com/news/politics-government/article50609105.html#storylink=cpy

http://www.sacbee.com/news/politics-government/article50609105.html 

Sent by Howard Shorr   hjshorr@gmail.com 





Governor signed Education Bill AB 146 about Mexican repatriation 
during the depression.
Oct 1, 2015



The Mexican American Digital History Project and a broad group of allies have been working for over a year to add Chicano history to the California History/Social Science Framework, the document that determines what goes into textbooks in California. 

For details see here. http://choosingdemocracy.blogspot.com/2015/04/teachers-we-need-your-letters-on.html 
We are pleased to inform you that the Quality Instructional Materials Commission of the California State Board of Education have posted their proposed revised framework and it includes most of what we wanted. 
It is here. http://www.cde.ca.gov/be/cc/cd/hsssmcmtgagenda102015b.asp

You need to read the specific appendices for grades 9-12. 

For example, the 11th. grade U.S. history would include:
For example, from 1969 through 1971 American Indian activists occupied Alcatraz Island; while in 1972 and 1973, American Indian Movement (AIM) activists took over the Bureau of Indian Affairs building in Washington, D.C. and held a stand-off at Wounded Knee, South Dakota. Meanwhile, Chicano/a activists staged student walkouts in high schools around the country like the famed Chicano Moratorium in Los Angeles in 1970, protested the war in Vietnam, and formed a number of organizations to address economic and social inequalities as well as police brutality, and energized cultural pride. Students should learn about the emergence and trajectory of the Chicano civil rights movement by focusing on key groups, events, documents such as the 1968 walkout or “blowout” by approximately 15,000 high school students in East Los Angeles to advocate for improved educational opportunities and protest against racial discrimination, the El Plan de Aztlan, which called for the decolonization of the Mexican American people; El Plan de Santa Barbara, which called for the establishment of Chicano studies; and the formation of the Chicano
La Raza Unida Party, which sought to challenge mainstream political parties. California activists like Harvey Milk and Cleve Jones were part of a broader movement that emerged in the aftermath of the Stonewall riots,

And,

Students can study recent immigration to California, foreshadowing their studies on immigration in eleventh grade United States history. Students can analyze push and pull factors that contributed to shifting immigration patterns, but they should also learn about changes in immigration policy. Propositions 187, 209, and 227 attacked illegal immigration, affirmative action, and bilingual education. While all but one provision of Proposition 187 was blocked by federal courts, throughout the 1990s and even more so after the September 11, 2001 terrorist attacks, Congress provided for increased border enforcement. By the 2000s the status of Mexican-Americans and Mexican immigration became a national political discussion. In California Latino/as became the largest ethnic group in 2010, and Latino/a children comprised more than 51% of public schools. It was within this context that the Latino/a community became increasingly politically active.

The next steps are for this draft to be adopted ( Oct 8/9 ) and then for it to be sent out for field review. 
Our effort was to change the document before it went out to review. It is very difficult to achieve changes once the QIMC adopts the draft. 

So, we have won the day, but work remains to be done. We need to monitor that these changes are accepted. But, as Cesar Chavez taught, celebrate your victories.

It is possible that some readers of this e mail may want to achieve more. That is fine. We have made no commitments to not push for more. Please read the drafts and submit your proposals directly to the QIM Commission. 

This is a breakthrough on an effort we have been working on each revision since 1986. Thank all of you who assisted. This will change the textbooks in California at the next adoption.

For a detailed history of the effort, see here
https://sites.google.com/site/chicanodigital/home/why-california-students-do-not-know-chicano-history 
If you have questions or comments, contact Duane Campbell of the Mexican American Digital History project in Sacramento at campd22702@gmail.com 

Dave Rodriguez, State President 
CALIFORNIA LULAC
Member, National Board of Directors

P.O. Box 1362 
Camarillo, CA 93011-1362
805-258-1800 - dave.rodriguez.lulac@gmail.com  

Please visit our website at www.californialulac.com 





Major Renovations Underway for Beloved La Peña Cultural Center, Berkeley, CA 


Berkeley, California - December 16, 2015 - La Peña, one of the Bay Area’s most vibrant cultural centers, has initiated a global Indiegogo fundraising campaign to continue its mission of serving youth and adults in the East Bay with arts and social justice programing. 

The Indiegogo fundraiser will allow La Peña to upgrade its sound system, replace broken equipment, buy new printers, repair flooring in two areas, support staff for technical assistance and operations, reshape its building to create an arts and activist hub, more workshop and performance space, and more classrooms. 

It’s been a big year for La Peña: the cultural center celebrated its 40th anniversary; began housing the highly-rated Latin American restaurant Los Cilantros, was awarded "Best Venue for Social Justice Performances" (Best of the East Bay 2015) and got a new Executive Director, Aaron Lorenz, who grew up going to La Peña events.

“Since I arrived 5 months ago, I have been working with board members, volunteers, and staff to complete renovations of the center,” said Lorenz. “With a tiny budget, we put in three new wood floors, opened a new classroom, a patio, and renovated a new office.” 

In addition to the building renovations, three new murals were painted at the center in this period: Sueños de Mestizaje, Chilean Blues, and Ni por la razón, ni por la fuerza. 



Chilean Blues, Mixed Media Mural on Wood, by Stephanie Hooper, Thomas Jones, Peskador, Christian Munoz, Ximena Soza, Teodoro Saavedra, and Sarah Siskin



Ni por la razón, ni por la fuerza, 
Mixed Media Mural in La Peña offices, by Teodoro Saavedra & Sarah Siskin

A team of volunteers began working on the Archive Project to preserve and transfer La Peña’s valuable archive to a publicly accessible library and digitize our historic poster collection to create a virtual museum and reproductions. 

La Peña is also hosting more community events that focus on urgent issues of the day. The center held a September 11 commemoration that honored the lives of activists, militants, and supporters who were affected by the coup in Chile. Has hosted striking farm-workers from San Quíntin, Mexico and families of the disappeared from Honduras who face daily intimidation, displacement and assassination. They have also hosted members of Idle No More, Movimento Sem Terra, and the American Indian Movement and held book readings on the massacre at the Plaza de Tres Razas in 1968 in Mexico City. “We seek to be a crossroads of critical dialogue about urgent issues affecting the Bay Area and the world,” said Lorenz.

More to come in 2016:

In 2016, La Peña will be hosting several commissioned performances by Dance Monks, Arte Urgente, Immortal Technique, and Rosy Simas Dance Theater. Funded by the Rainin and Duke Foundations, Dance Monks and Arte Urgente will be holding an artist residency and series of multi-media events and performances at La Peña around food justice and indigenous food traditions. In April, we hope to conclude our NEA sponsored series, Beyond Dreams with performances by Bambu and Immortal Technique. In June, Rosy Simas Dance Theater will be holding a residency and performing the NPN sponsored début of Skin, a dance performance about indigenous rights. 

“Every contribution to La Peña’s Indiegogo campaign is so appreciated,” said Lorenz. “We want La Peña to be here for another 40 years.”

For anyone interested in helping La Peña with its renovations, please visit: www.lapena.org/indiegogo 

Contact:  Aaron Lorenz 
Executive Director
aaron@lapena.org
3105 Shattuck Ave. Bekeley, CA 94705 
Ph: 510.849.2568 






New Home Reunites Long-Separated Brothers
CBS News correspondent Steve Hartman reports on a reunion a decade in the making. 


This is the time of year families reunite to celebrate the holidays. Many people travel a long way to be with their loved ones. For some, the distance is so great it's measured not in miles - but in years. 

CBS News correspondent Steve Hartman reports on a reunion a decade in the making. 

There are thousands of great stories to choose from at the Lemon Grove Library near San Diego. But we came here for just this one. Twenty-four-year-old Jose Robles is the assistant branch manager, and his story opens with three little boys.

"We would do everything together, we were like best friends," Jose said. 

One day their mother said, "Here's $20, I bought you guys some groceries. I'm leaving." Jose said she left the three boys on their own. 

Their dad was in jail so authorities removed the boys from the house, split them up, and placed them into foster care. Jose was just 12 at the time and he vowed then to never again let anyone take away his home - which in his mind, meant buying one.

Of course most kids won't save for anything that doesn't involve a video game controller, let alone a house. But Jose started working odd jobs in the 8th grade, and over the next 10 years he was able to amass a $15,000 down-payment.

He bought a foreclosed home earlier this year. It was a dump - but it was his dump. 

"There are people who will rise above their circumstances in life," said Diane Cox. Cox is with a group called "Just in Time,"which helps foster kids transition to independent living. 

"We knew this house was in great disrepair," Cox said. "So we put out the word and people just started volunteering."

Jose said he "wasn't expecting anything like this."

From carpet layers and cabinet makers, to appliance dealers and house painters - it seemed everyone in town wanted to do something - especially when they heard that Jose wanted the house not just for him, but for his brothers too. 

Today, after 12 years apart, the Robles brothers are together again - under their own roof. Older brother Mario and younger brother Juan both say they had no idea Jose was saving for this. But they're sure glad he did. They say it's just like old times. Except now, Jose is like the dad. 

"He's like a role model," Mario said. 

The reunited brothers are gregarious and make a lot of noise. But Jose - a guy who's used to library conditions - says he doesn't mind in the least.

"It's exactly how I expected," Jose said. "We argue. It's great. We're a family."
Copyright 2010 CBS. All rights reserved.
http://www.dailygood.org/more.php?n=6560 

sent by dg-news@servicespace.org




Was Juan Rodriguez Cabrillo from Spain? 

A Canadian researcher may have solved a nearly 500-year-old mystery, to the delight of California historians and the dismay of San Diego’s Portuguese community.

Ancient documents unearthed by Wendy Kramer show that Juan Rodriguez Cabrillo, whose 1542 landing in San Diego was Europe’s first foray into California, was Spanish.

“This,” Cabrillo National Monument historian Robert Munson said of Kramer’s discovery, “could be the smoking gun that proves where Cabrillo was born.”

If so, it will settle a centuries-old debate between Portugal and Spain, who have vied for the honor of claiming Cabrillo as their countryman. The conquistador has been a shadowy figure, and historians had hunted in vain for documentation of his birthplace.

“In all the articles I’ve written about Cabrillo,” said University of San Diego history professor Iris Engstrand, “I note we have no proof of where he was born.

“Now, we sort of do.”

Last month, Toronto’s Wendy Kramer logged into the online General Archive of the Indies. Examining digitized documents from a 1532 lawsuit involving the theft of New World gold from a Spanish vessel, Kramer was stunned by the testimony of a witness.

He was identified as Juan Rodriguez Cabrillo, “natural de” — native of — Palma de Micergilio.

A town in the province of Cordoba, Spain. “Oh my God!” Kramer remembers exclaiming. “Look who was on the boat!”  Her find was hailed as major historical breakthrough by Munson, Engstrand and Harry Kelsey, a Huntington Library research scholar and biographer of Cabrillo.

“Right now,” Munson said, “all the circumstantial evidence points in the right direction. This is the most exciting thing to happen to me in 40 years.”

Yet the news disturbed Idalmiro Manuel da Rosa, president of San Diego’s Cabrillo Festival, whose 52nd edition will be held Sept. 26-27. In the local Portuguese-American community, the annual event celebrates a historic icon they believe was a Portuguese navigator.

Kramer’s evidence, da Rosa said, must be carefully evaluated.

“I’ve requested that the documents be sent to us so we can turn them over to the Portuguese government,” he said. “We definitely want to get to the bottom of this.”

As da Rosa noted, other clues have supported Portugal’s claims. A 1615 book by Antonio de Herrera y Tordesillas, for instance, described Cabrillo as a Portuguese navigator.

Yet Herrera’s source for that claim is unknown, while Kramer’s research is rooted in the Archive of the Indies, a storehouse of records from Spain’s colonial era. Following Kramer’s lead, other historians are scanning the 483-year-old documents — and finding them persuasive.

Munson, for instance, noted that Cabrillo testified to his Spanish roots while under a sacred oath.

“These people lived in an era when invoking the name of God is putting your immortal soul in danger,” he said. “There would be no reason for Cabrillo to perjure himself on this.”

Wendy Kramer, 59, admits that her specialty — colonial Guatemalan history — is not the sexiest topic.  “Most of my friends’ eyes glaze over,” she said.

Yet she’s been entranced by this topic since the 1970s when, as a college student, she traveled to Central America to improve her Spanish. Intending to stay one year, she lingered for four, swept up in the tales of Spanish adventurers creating a new society in 16th century Guatemala. That society was shaped by mountains of paperwork — grants, deeds, contracts — copied by clerks using an intricate calligraphy.

“It looks like a study in chicken scratch,” Munson said. Not to Kramer, though. In Guatemala and later as a graduate student in Spain, she mastered Hispanic American paleography, the art of reading this arcane writing.

“She was very good at paleography, and I was not,” said Harry Kelsey, who met Kramer when both were researching in Seville’s Archive of the Indies. “That’s where she still shines today.”

Her work resulted in a Ph.D. from England’s Warwick University and a 1994 book, “Encomienda Politics in Early Colonial Guatemala, 1524-1544: Dividing the Spoils” (Westview Press). Fascinated by the first generation of conquistadores in Guatemala, she set out to write brief biographies of each, working alphabetically.

Last month, arriving at the letter C, she was investigating Gabriel de Cabrera. The Archives’ online index led Kramer to three cases involving this lawyer, who had been given the task of conveying to Spain two chests of gold — taxes owed to the crown, as well as private individuals’ funds. He and this treasure boarded a ship in San Juan de Ulúa — present-day Veracruz — and sailed for Cadiz by way of Cuba.

When the vessel landed in Havana, Cabrera’s journey was interrupted.  “Some of the gold that he was taking to the crown was stolen while he was on the boat,” Kramer said. “These guys get hauled off to jail, and authorities start putting together this big case.”

The trial dragged on through hearings in Havana, Tenerife, Cadiz and Seville. Among the witnesses testifying were his fellow passengers from the voyage — including Juan Rodriguez Cabrillo, born in Palma de Micergilio.

Is this the same man now honored by a national monument at the tip of Point Loma? In separate documents, “Juan Rodriguez de Palma” is linked to personal details — conquering the Aztecs with Hernan Cortés, marrying a Spanish woman — that agree with what historians already know about the explorer. Moreover, his presence in Spain in 1532 is well documented.

“It is pretty clear,” Kelsey said, “that the man who made this statement is the same Juan Rodriguez Cabrillo.”

‘Just a fluke’

Cabrillo made landfall on what is now Point Loma on Sept. 28, 1542. At this moment of triumph, he was 43 or 44 — his exact birth date in 1499 is unknown — and had little more than three months to live.

After a brief stay in San Diego Bay, his expedition sailed north and charted the California coast beyond San Francisco. Sailing south, his flotilla stopped in the Channel Islands, where Cabrillo suffered a broken bone. He died weeks later, possibly the victim of gangrene.

Or was he killed by mutinous crew members? Like so much of Cabrillo’s story, his death is shrouded in mystery. No one knows where he was buried, although a possible headstone was found on San Miguel Island.

“It’s marked JR with a small ‘s’,” said da Rosa, noting that the Portuguese spelling of the explorer’s name is “Rodrigues,” rather than the Spanish “Rodriguez.”

In fact, the Portuguese version of the name — Joao Rodrigues Cabrilho — is inscribed on one plaque at the national monument. Another plaque, at the park’s 19th century lighthouse, uses the Spanish name: Juan Rodriguez Cabrillo.

The park’s statue of the explorer, perched high above the Pacific, was commissioned by the government of Portugal in 1939. “The Portuguese government has proof that he was Portuguese,” da Rosa said. “And in Portugal, there is a town, Cabril, and it is assumed he was born near there.”

Still, historians have been unable to reach a consensus on Cabrillo’s birthplace. In a 1978 KPBS radio segment on Cabrillo, San Diego State University history professor James Moriarty argued that he must have been Portuguese; another guest, University of San Francisco history professor Michael Mathes, favored the Spanish side.

Why hadn’t they known about Cabrillo’s 1532 testimony, where he is identified as a Spaniard?  “It was buried in a document that had nothing to do with him,” Kramer said. “It was just a fluke that I found this.”

Yet this find has added credibility because it is in the 16th century equivalent of a court reporter’s official transcript. Moreover, Kramer has found three separate documents where Cabrillo testifies; in two of these occasions he identifies himself as a native of Palma de Micergilio. In the third case, he calls himself “Juan Rodriguez de Palma.”

“You Cabrillo-in-Spain deniers will say it’s not the same guy,” Kramer predicted. “But this is him.”  In fact, da Rosa cautioned against a rush to judgment. “I would really have to read really carefully the contents of this document,” he said. “Let’s not just pinpoint bits and pieces and leave it at that.”

Munson agreed, to a point. Historians, he said, should seek birth records in the Spanish town of Palma del Río — the current name of Palma de Micergilio.

“You have to pin this down to a gnat’s eyelash,” he said. “We’ve got a nice little circumstantial case going here and if it turns out to be true, it’s a gold mine.”

While thrilled by this discovery, Kramer understands why some might be disappointed.  “I feel bad for the Portuguese,” she said. “I really like them. I like the Spanish, too, but I have a real weakness for Portugal.”

http://www.sandiegouniontribune.com/news/2015/sep/14/cabrillo-spain-settle-debate/ 

Sent by Maria Angeles O'Donnell Olson  
Honorary Consul of Spain, San Diego  
conhon.espana.sd@gmail.com





First European in California Was Spanish, Not Portuguese
Source: Latin American Herald Tribune


LOS ANGELES – A Canadian historian appears to have resolved the mystery of the birthplace of the first European explorer to set foot in California, a man claimed by both Portugal and Spain. Until now, the consensus has been that Juan Rodriguez Cabrillo was born in the northern Portuguese town of Cabril, around 40 kilometers (25 miles) from the Spanish border.

But historian Wendy Kramer says she has found that the 16th- century explorer was born in Palma del Rio, which is in southern Spain.

The most surprising aspect of Kramer’s discovery is that it was Cabrillo himself who confirmed his place of origin, in a sworn deposition before a court investigating the disappearance of a consignment of gold that left Veracruz, Mexico, in 1532 aboard a ship bound for Seville.

Cabrillo, a resident of Santiago, Guatemala, was a passenger on the ship carrying the gold that colonial administrator Gabriel de Cabrera dispatched to Spain.

“In two documents he states his name (Juan Rodriguez Cabrillo) and says he is a native of Palma de Micergilio (as Palma del Rio was then called),” Kramer told EFE, reading from the materials written in 16th-century Spanish.

The manuscripts have been digitalized and are available to the public on the Spanish Archives Web site, of Spain’s Education, Culture and Sports Ministry, whose catalogue keeps growing as historical documents are scanned and uploaded to the Internet.

Kramer found the information “by accident” as she was looking for new data on Gabriel de Cabrera, at the time a more relevant figure than Cabrillo, then still a decade away from leading the California expedition from which he would never return.

“There is no other Juan Rodriguez Castillo,” she said. “There were not that many residents” in Santiago.

News of Kramer’s finding didn’t sit well with the Portuguese community in Southern California, who hold an annual festival in Cabrillo’s honor.

“It probably bothers some people,” said Idalmiro da Rosa, president of the organizing committee, while downplaying the importance of the new information about Cabrillo’s origins.

“We are not 100 percent sure that it is the same person,” Da Rosa said, adding that, in order to dispel all doubts, it would be necessary to find a birth certificate.”

http://www.laht.com/article.asp?ArticleId=2397088&CategoryId=36641 

Sent by Maria Angeles O'Donnell Olson  
Honorary Consul of Spain, San Diego  
conhon.espana.sd@gmail.com



España gana un conquistador


Sent by Maria Angeles O'Donnell Olson
Honorary Consul of Spain, San Diego  conhon.espana.sd@gmail.com



NORTHWESTERN UNITED STATES 

A Glimpse of How Supreme Court Could Reshape US Elections by Warren Richey

A Glimpse of How Supreme Court Could Reshape 

US Elections

By Warren Richey, Staff writer

December 7, 2015


The US Supreme Court in Washington, Oct. 3, 2014. The Supreme Court is casting a skeptical eye on voter-approved commissions that draw a state's congressional district boundaries. On Tuesday, December 8, the United States Supreme Court will hear oral argument in a Texas case that raises this question: If electoral maps are drawn according to total population, does that unconstitutionally dilute the clout of citizens who can actually vote?--Susan Walsh/AP/File

Washington — Some folks said it would be impossible for a Latino candidate to win election to the city council in conservative Yakima, Wash.  Carmen Mendez proved them wrong.  So did Dulce Gutierrez. So did Avina Gutierrez.  Last month, all three women made history, becoming the first individuals of Hispanic heritage to win election to the seven-member city council traditionally dominated by white conservatives.

While their victories sparked celebrations in some parts of town, the achievement came after years of bitter litigation that prompted the redrafting of voting districts and required three Anglo council members to stand for reelection or leave office halfway through their four-year terms.

And the fight isn’t over. Council members filed an appeal raising a fundamental question: Does the constitutional principle of one person, one vote permit a federal judge to draw voting districts that enhance the power of individual voters in minority districts while diluting voters’ clout in predominantly Anglo districts?

The most recent Yakima election, for instance, saw only 549 voters cast ballots in a redrawn, Latino-majority district. In contrast, 3,593 voters turned out in a predominantly Anglo district. 

For now, the Yakima appeal is on hold, but on Tuesday the United States Supreme Court will hear oral argument in a Texas case that raises the same basic question: If electoral maps are drawn according to total population, does that unconstitutionally dilute the clout of citizens who can actually vote?

Those challenging the Texas system argue that the large numbers of noncitizens in the state can dilute or enhance the power of individual voters from district to district. By their math, the fluctuation of noncitizen population from district to district means some voters cast ballots weighing 1-1/2 times more than those in other districts.

The case could reshape electoral maps nationwide by addressing the underlying question of whether those who can’t vote should continue to be included in the drawing of districts. 

“Instances of extreme electoral imbalance are not confined to Texas,” writes Francis Floyd of the Seattle law firm Floyd, Pflueger & Ringer in a friend of the court brief filed on behalf of Yakima in the Texas case.

“This issue will occur with increasing regularity due to the combination of shifting demographic trends and the efforts of organizations like the ACLU using litigation to impose single-member districts on jurisdictions,” said Mr. Floyd.

The problem is a relatively new one, Floyd said. Decades ago, districts drawn to be equal according to total population did not create serious imbalances because the total population was a reliable proxy for the number of eligible voters.

Now with an estimated 11 million unauthorized immigrants in the US, total population in many jurisdictions no longer tracks citizen-voter demographics. Nonetheless, many lower court judges continue to enforce legal precedents from an earlier era.

Critics charge that such a system can’t possibly comply with one person, one vote. Supporters say the real goal is to ensure there is equal representation, not equality among voters.

A unique viewpoint
It is an issue that Ms. Mendez, an incoming Latina council member in Yakima, is well positioned to examine from both sides.

Although she joined her two colleagues as the first Hispanics to win a seat on the council, her path to victory was quite different. While her colleagues easily won in districts redrawn to increase Latino voting power, Mendez ran in a predominantly Anglo district.

In that way, her victory undermined the conclusion by the federal judge who mandated the new districts: without a judicial thumb on the scale, the judge held, it would be impossible for a Latino to win a council seat.

“I feel like some Latino community members aren’t completely happy with my victory,” Mendez says in an interview. “I think they appreciated the fact that I decided to run, but nobody expected me to win.”

She adds: “Once it happened, they said it proved the opposite of [the central allegation in] the lawsuit.”

Yakima is similar to many areas in the US that have witnessed rapid Hispanic growth. More than 41 percent of Yakima’s population of 91,000 is Latino, but Latinos make up only 23 percent of voting age citizens in the city.

But the fact that no Hispanic candidate had ever prevailed in a city council race was because of politics, not prejudice, some say. No moderate or conservative Latino candidates had ever run for office.

Virtually all of the elected officials that represent Yakima from Congress to the county to the city have been Republicans. In 2012, Republican Mitt Romney outpolled President Obama in Yakima County by 11 points, 54 percent to 43 percent.

“Yakima is a conservative place,” says Dave Ettl, a city council member slated to leave office at the end of the month after having his term cut short by the judge.

“I’ve been in Yakima for 35 years. It is a left-right issue, not a white-brown issue,” he says.

Others have offered a darker explanation: that the city’s Anglo residents were voting as a bloc to systematically deprive Latinos of political power.

How Yakima elections changed: The ACLU of Washington filed a lawsuit in 2012 on behalf of two Latino voters who charged that the city’s long-time method of using at-large voting for city council diluted Latino voting strength in violation of the Voting Rights Act.

US District Judge Thomas Rice, an appointee of President Obama, agreed and ordered the city to create seven city council districts, adopting in total the ACLU’s proposed districts.

The new districts were drawn to maximize Latino voting power in part by using the city’s large population of Latino noncitizens to fill out Districts 1 and 2.

Latinos totaled 55 percent of eligible voters in District 1. Some 46 percent of eligible voters in District 2 were identified as Latino.

Although the city’s seven voting districts were roughly equal in total population – ranging in size from 12,500 in District 1 to 13,300 in District 7 – no effort was made to try to equalize the number of voters in each district.

As part of his remedial action, the judge ordered all seven members of the council to stand for reelection last month. The order included three members who had served only half of their four-year terms.

Two of the three displaced council members decided not to run again. They include Councilman Ettl and Mayor Micah Cawley, who was reelected to a four-year-term in 2013, winning 11,605 votes – 95 percent of ballots cast under the old city-wide election system.

“To be thrown out of office two years early is kind of challenging,” Mayor Cawley says in an interview. 

He said the judicial-ordered election system produced uneven results in last month’s election. “It is troublesome in a city of our size where you can get a few hundred votes and get elected to the city council,” he said.

The successful Latino candidate in District 1, Ms. Gutierrez, received 465 votes out of 549 votes cast in that district.  

The winning candidate in predominantly Anglo District 6 received 2,095 votes out of 3,593 total votes cast in that district.

In terms of eligible voters, District 1 had a citizen voting age population of 4,800, compared with 9,800 eligible voters in District 7, also a predominantly Anglo district.

'Was it fair? No.'

Such discrepancies were not lost on Mendez, who won in District 3, where a quarter of eligible voters were Latino. She received 975 votes, 54 percent of votes cast.

“In my district in order to get the same [winning] percentage as District 1 and District 2, I had to get twice as many votes,” she said.

“It is frustrating for me to have to get twice as many votes to get 50 percent, and someone gets half as much as me and gets 80 percent of the vote,” Mendez said. “It is frustrating, but unfortunately this is the way it was designed.”

“Was it fair,” she says. “No.”

But Mendez says elections in Yakima are a work in progress. “What it used to be wasn’t working,” she says. Without the judge’s ruling and the resulting city-wide debate over voting rights, she believes she would never have won a seat on the council.

Asked what advice she would offer to other cities with a significant Latino population, Mendez says to make sure all residents receive fair representation. “I would say if [city officials] don’t want to be sued, they should look at their voting system and whether it is representative of their constituents,” she said.

Ettl offered a different response to the same question. “Hold your breath until June and see what happens” at the Supreme Court in the Texas case, he said. 

In his friend of the court brief, Floyd urged the high court to provide a ruling with clear instructions for lower courts. He stressed that cities like Yakima need help right now.

Ettl says that cities must consciously reach out to minority residents and recruit quality minority candidates. “But I wouldn’t rig the deck and draw the district lines based on race.”

http://www.csmonitor.com/USA/Justice/2015/1207/A-glimpse-of-how-
Supreme-Court-could-reshape-US-elections
 

Historia Chicana
Mexican American Studies
University of North Texas
Denton, Texas

Sent by Roberto Calderon, Ph.D.  
Roberto.Calderon@unt.edu
 


 


SOUTHWESTERN UNITED STATES
   

Mexicans and Mexican Americans: Prolegomenon to a Literary Perspective 
       by Felipe de Ortego y Gasca
1848 Treaty of Guadalupe Hidalgo



MEXICANS AND MEXICAN AMERICANS:

PROLEGOMENON TO A LITERARY PERSPECTIVE

From The Journal of South Texas, Spring 2005.

 By Felipe de Ortego y Gasca

Professor Emeritus, Texas State University System–Sul Ross; Visiting Scholar and Lecturer in English, Texas A&M University—Kingsville

I
INTRODUCTION

 

Mexican  Americans are not Mexicans and Mexican American literature is not just simply an extension of Mexican literature. This is not to say there are no commonalities or isotopic relationships between the two. For there are, just as there are commonalities between Americans and Britons and their literatures. The literature of Mexican Americans today is a literature of the United States, not of Mexico; just as the literature of Amer­icans today is a literature of the United States, not of England. Like the roots of American literature, some of which lie in England, some of the roots of Mexican American literature lie in Mexico stretching back to pre-Columbian Mexico through the Mexican period (1821-1848) and the Spanish colonial period (1521-1821). After 1848, with the Treaty of Guadalupe-Hidalgo, Mexican American cultural production became politically American just as the cultural production of Anglo Americans be­came politically American after 1776.  

Literature means many things to many people. In literature as in other human endeavors there are prob­lems with definitions. A piece of literature is not just a speech act—it’s a social act; it has cultural connotations that reveal a writer’s relation to his or her group and to the entire fabric of society. As a cultural manifestation, a literary work inheres a sense of audience; its language (whether English, Spanish or a combination of both) is part of a welt­anschauung shared by a community of readers. The significance of a literary work lies not only in the social reality in which the writer participates but grows out of the culture, which nourishes him or her.  

In 1848 with dismemberment of more than half of Mexico’s territory, Mexicans in the United States (now Mexican Americans) began politically altered traditions though throughout the first years of the “conquest generation” the literary traditions of Mexican Americans were essentially the same pre-1848 traditions of Mexico. But the English language ambience of Mexican Americans began, imperceptibly at first, to change the cultural and linguistic character of Mexican American life, changes that would result ultimately, more than a hundred years later, in the Chicano Renaissance, a literary movement unique to the Mexican American experience. 1848 marks, therefore, a forking path, one tread by Mexicans into their future and one tread by Mexican Americans into their future. There would be synaptic and isotopic contacts between both groups but each would pursue its own destiny, each watchful of the other. But Mexicans of the diasporic group would subsist as strangers in their own land, anathematized by the stigma of a war motivated politically by manifest destiny on the part of the victors, much like the entradas of the Spaniards into the New World.  

II  

MEXICANS AND THEIR LITERATURE

Today the literature of Mexico is as unique as the literature of the United States, with one particular exception however. Before the ar­rival of the Spaniards in Mexico there existed a rich autochtho­nous literature whose “texts” were burned because they were thought to be heretical products of the devil with their iconographic figures and sym­bols. Though the Spanish friars, prin­cipally Fray Juan de Zumárra­ga and Diego de Landa, sought to extinguish those texts in the fire, some of them sur­vived—notably the Mayan books of Chilam Balam (the Jaguar Priest), the Popol Vuh (the Quiché Book of Being) and the Annals of the Xahil. In all, four­teen codices survived, but ironically they are reposited today elsewhere than in Mex­ico. Only copies exist there. A codex is a “screen­folded” (accordion pleat-ed) book of animal skin or amate (paper) made smooth in a solution of lime, and painted, often on both sides. Post-conquest codices were constructed of cloth. A codex could be opened and read in a number of ways. Surprisingly, “paper was used in Aztec rituals and was an important item of trade and tribute in pre-Columbian Mexico. Instruments for making paper have been found that date back to the first century BC” (O’Connell, 10). Aztec codices dealt with a variety of subjects: agriculture, law, medicine, sports, songs, magic, etc. The most minute events of Mexican life were recorded in codices. But inscribing this part of Mexico’s intellectual past into Mexico’s literary history is a complex skein of “official history” that during the dominant Spanish colonial period sought at every turn to suppress or obfuscate the intellectual productivity of the indigenous people—the Other. Only after Mexican independence from Spain was there a national effort to incorporate the indigenous intellectual productivity of Mexico into the national intellectual matrix. Even today, Mexico is still struggling with this aspect of its national identity. Are its roots in Spanish metropolitan culture? The colonial criollo intellectual tradition with its ties to the indigenous past? The pre-European tradition? Or an amalgam of all these considerations?

With some exceptions, from 1519 to 1821—a bit more than 300 years—the literature of New Spain (in this case, Mexico) mirrored in little the literature of Spain much the way—with some exceptions—the literature of New England from 1607 to 1776 mirrored in little the literature of England. And while one may say that the literature of the United States today contains a strand of English literature overlain from its days as part of the British empire, so too the literature  of  Mexico  contains a strand of Spanish literature overlain from its days as part of the Spanish empire.  

The early literature of Spanish colonial Mexico was the literature of Spain trans­ported in its entirety to New Spain. The medium was Spanish, of course. But in 1528 Father Pedro de Gante, one of the Fran­ciscan priests in charge of the evangeliza­tion of the Indians, produced a catechism in Nahuatl, the lingua franca of the Aztec world,  soon followed by catechisms in the languages of the Taras­cans, Huaste­cans, Zapotecans, Mixtecas, Otomi, and others. The philological acuity of the Franciscans quickly recognized that their task of evangelization would be hastened if they could communicate the Christian doctrine to their charges in their own languages. New Spain was indeed a babel of languages (Gonzalez Peña, 19). Moreover, to help in the conversion of the “natives” Father Juan de Zumárraga, the first Bishop of Mexico, founded the College of Santa Cruz de Tlatelolco in 1536 to educate the sons of native nobility in the European subjects of rhetoric, grammar, logic, mathematics, geometry, music, astronomy, and theology. That same year the first printing press in the Americas was established in Mexico City. The following year the first book in the Americas was printed, Stairway to Heaven, a work in Latin by San Juan Clímaco translated by Father Juan de la Madalena. Not long thereafter, to accommodate the emerging class of mestizos (Indian mother/Spanish father), the Viceroy Antonio de Mendoza founded the College of San Juan de Letrán. And in 1551, Em­peror Juan Carlos V ordered foundation of the Uni­versity of Mexico. The 16th century in Mexico was marked by a profusion of intellectual and literary activities. The Spaniards had come to stay and their chronicles attested to that commitment. Their search for gold be­came a fixation of the Black Legend, cir­culated by the English, in which Spaniards were de­picted as cruel, indolent, and rapacious. Spaniards justified their presence and actions in Mexico and elsewhere in New Spain on providentialist interpretations of “holy writ”—they had been chosen by God, as prophesied, for the evangelization of the New World. Never mind, for example, the harsh Spanish policies toward the Indians in the form of repartamiento (feudal cession of humans).

The most celebrated writers of the conquest of Mexico were Bernal Díaz del Castillo (1495-1583) who marched with Cortez into Mexico city in 1519 and left us his Historia verdadera de los sucesos de la conquista de la Nueva España ( True History of the Conquest of Mexico,1551), and Francisco López de Gómara (1511-1566), professor of rhetoric at the University of Alcalá in Spain, who never set foot in the New World. Unlike del Castillo, he wrote about the Conquest of Mexico, Historia general de las Indias (General History of the Indies, 1552), from his service to Cortez years after the explorer had “retired” to Spain. The work is considered an idolatrous exaltation of Cortez at the expense of all others who participated in the “conquest” of Mexico. No matter, Cortez is still considered the most controversial figure in the history of Mexico. Sixteenth century literature of Mexico is best characterized by its vast output of chronicles about the conquest and for its religious histories, the most notable Bartolomé de las Casas’ Brevísima relación de la destrucción de las Indias (Brief Account of the Destruction of the Indies, 1552) sent to King Carlos V deploring the exploitation of the Indians by the Spaniards in Mexico. The next most celebrated religious historian of 16th century Mexico was Bernardi­no de Sahagún whose literary output was prodigious. But the most popular of the 16th century chronicles is the Relación of Alvar Núñez Cabeza de Vaca (1479-1559). 

Considered a hastily written and inelegant account by a man of little or no literary talent, the relación describes his seven year trek across Texas, New Mexico, Sono­ra, and Chi­huahua with two compa­nions (one of them a moor) after a ship­wreck near Galveston Island, Texas, in 1527.  

Most of Mexico’s 16th century writers were born in Spain and came later to Mexico, although by the end of 
the century there were a fair number of Mexican writers who were born in Mexico of Spanish parents and were called criollos. Ultimately, the quest for Mexican independence would result from the clash between criollos and peninsula­res, those born in Mexico versus those born in Spain. Mestizos and Indians were just numbers in the political equa­tion. However, some Span­iards who made their way to “the Indias” and to Mexico, like Fray Diego Durán (1537-1588), were so smitten with the people and the land that they served as the intellec­tual bridge between the indigenous people and the usurpers. Because of his sensitive work with the Mexican Indians, Durán has been regarded “as one of the first Mexicans, seeing him as neither Aztec nor Spaniard but rather ‘that being who presents the transition from one to the other’” (Dowling, 40). 

Poetry and prose were conspicuously spare in 16th century New Spain, mainly because their genres were curtailed in the colonies by the Spanish crown and their importation restricted on grounds that their content might unduly influence the Indi­ans. “The six­teenth century saw little significant interpretation of indigenous and Spanish poetic traditions” (Dowling, 41). Surprisingly, while religious works were encouraged, little non-religious prose and poetry prevailed in New Spain. What was engendered was produced in Latin, owing to the rigorous Latin education of the priests and their wards. There were poets and playwrights like Bernardo de Balbuena who achieved acclaim with his poem La grandeza mexicana (Mexican Greatness) and Juan Ruiz de Alarcon whose plays rivaled his contemporaries’ in Spain. Significantly, the works of naturalists like Gonzalo Fernández de Oviedo like Suma­rio de la natural historia de las Indias  (Summary of the Natural His­tory of the Indies, 1526) spurred considerable interest in Europe about the flora and fauna of New Spain in the Americas. 

One work of the late 16th century that attracted little attention in its time, published in Spain in 1609, was Historia de la Nueva México (History of New Mexico) by the classical scholar Gaspar Pérez de Villa­grá, quartermaster in Juan de Oñate’s expedition to New Mexico in 1598. In 34 epic cantos reminiscent of Virgil, he recounts the story of that expedition and its degüello with the Indians at Acoma pueblo, a formidable high-rising mesa near present-day Albuquerque. The historian F. W. Hodge touts that work as the first American epic. 

Despite the relative paucity of Mexican belle lettres during the 16th century, the 1500s have nevertheless been
dubbed the heroic period of Mexican literature because of its vast production of chronicles. But the real significance of 16th century Mexico may lie in the Spanish philological efforts to get a handle on the various languages of its indigenous peoples.  

Seventeenth century Mexico, becoming more and more Hispanic every day—not entirely Spanish and not entirely Indian—was an efflorescent society spawn­ing home-grown literati whose works were prominent not only in Mexico but in Spain and other developing Hispanic areas of the New World. This efflorescence became more evident in the 17th and 18th centuries with notable writers like the poet and essayist Carlos de Sigüenza y Góngora (1645-1700) and the patristic poet Sor Juana Inez de la Cruz (1651-1695), oftentimes referred to as The Tenth Muse of Mexico.

As in Spain, theater marks the literary high­point of 17th century Mexico, spawned from its missionary roots as autos de fe and allegorical spec­tacle to bois­terous come­dias del arte and philo­sophical intro­spection by such dramatists as Juan Ruiz de Alarcon (1581-1638) who, though he spent his later life in Spain, grew up in colonial Mexico. Though classi­fied as a Spanish dramatist, Alarcon’s plays are peo­pled with characters identified as “outsiders” much the way he was considered an outside in Spain be­cause of his Mexican criollo roots. Mexico today claims him as its own.

 
Poetry written in Latin characterizes 18th century Mexican literature. “The eighteenth century in Mex­ico has been aptly described as projecting ideo­logi­cal ambivalence. On the one hand, a tired persistence of now institutionalized baroque precepts produced, unsurprising­ly, no new major works in Spanish (Dow­ling, 70). Eighteenth century Mexico produced an abundance of historical writing, some of it dedi­cated to the disquisition of a national literature unique­ly Mexican and distinctively different from Spanish literature. The seeds of Mexican nationalism were taking root. In the following century Manuel Altamirano (1834-1893) prompted that “our letters, arts, and sciences need to nourish themselves from our own themes and temperament and from our own reality in order to become a true expression of the people and an active element of national integration” (Martinez, “Mexico,” 1054). More than a century later, Mexican Americans as Chicanos would raise the same issue about their literary production.

The 19th century was a century of turmoil in Mexico: the War for Independence (1810-1821), the Texas Rebellion (1836-1846), the War with the Uni­ted States (1846-1848), the Dictatorship of Porfirio Diaz (1876-1910). All of these events curtailed production of belles lettres in the country. The boom in Mexican literature would come after the Civil War (1910-1921).

 III  
MEXICAN AMERICANS
AND THEIR LITERATURE
 

In 1848, barely more than a quarter century after Mexican independence, more than half of Mexico was severed and annexed by the United States per the Treaty of Guadalupe Hidalgo ending the U.S. War against Mexico (1846-1848). Mexicans who stayed with the wrested territory became Americans by fiat, holding on tenaciously to its cultural and literary roots and traditions, though its political roots were sundered.  

There is no accurate count of the number of mejicanos (including Indians) in the Mexican cession. Estimates range from a low of 300,000 to a high of 3 million. However, Anglo descriptions of the territory portray it as a desolated wasteland, there for the taking, failing to mention the thriving population centers of San Antonio, El Paso, Santa Fe, Tucson, San Die­go, Los Angeles, Santa Barbara, and San Francisco, not counting myriad communities along the Rio Grande from Brownsville to Laredo and from El Paso to Santa Fe and northward along the San Luis valley towards present-day Denver as well as countless ranch sites in South and West Texas and New Mexico, Arizona, and California.  

Like their Mexican kinsmen, Mexican Americans of the conquest generation had been nurtured by a literary tradition that stretched back hundreds of years immediately through Mexico and, before that, New Spain. Taxonomically, Mexican American literature is a continuum of two pasts welded together by the Treaty of Guada­lupe Hidalgo. In the new Mexico, post-1848 life evolved for Mexicans as part of an ongoing process that engendered its own literary strictures and esthetics uniquely Mexican in character. In the United States, post 1848-life evolved for Mexican Americans as part of an ongoing process that was both Mexican and American but which did not engender its own literary strictures and esthetics until the Chicano literary movement of the 1960’s.  

This is not to say, however, that between 1848 and 1960 Mexican Americans did not write nor had any literary production. On the contrary, during the period of transition from 1848 to 1912, Mexican Americans wrote profusely, in Spanish at first then English as succeeding generations of Me­xican Amer­icans acquired English and internalized the American literary mode of cultural production. The period from 1848 to 1912 is characterized as the period of Early Mexican American Literature, resembling in large part the literature of Mexico, except that Mexican Americans were manifesting in their literary works the influence of English, not in their syntactical structures but in the growing use of English in their literary mode of production. Much of the oral traditions of this period persist into our time. Many of the print manifestations of this period have been lost but many have survived, being recovered by the Hispanic literary recovery project at the University of Houston.  

Mexican Americans were unprepared for the holocaust that was to befall them. The brutality of that holocaust caused them to cleave all the more to the motherland. And to remember, and pass on to their heirs, that the land they lived on had been their homeland before the conquest. The force of that memory surged to consciousness a hundred years later during the Chicano Period when the sins of the conquerors would be called to account.  

During the Period of Transition Mexican American notables like Andrew Garcia, Donacia­no Vi­gil, Miguel Antonio Otero, Juan Bautista Alvarado, Maria­no Guadalupe Vallejo, Camilo Padilla, and Eusebio Chacón wrote extensively, detailing the vicissitudes of Mexican Americans in prose, poetry, and fiction, much of it in Spanish with growing publications in English. Mexican American writers were becoming bilingual. This was not the case with their Mexican kin. The transition from writing in Spanish to writing in English was a process encompassing the latter half of the 19th century. How many works in English by Mexican American writers appeared in the last half of the 19th century is difficult to ascertain only because comprehensive efforts like the University of Houston project have, thus far, yet to make that determination.

In the meantime, American writers mischievously stereotyped Mexican Americans in their writings, casting them as indolent and afraid of hard work, adjudging a Mexican American’s wealth as the product of connivance rather than of fortitude and application. Contumely follows stereotype in describing the values and mores of Mexicans and Mexicans Americans, with no distinction between the two. In Two Years Before the Mast, for example, Richard Henry Dana described Mexicans as “an idle, thriftless people” who could “make nothing for themselves” (60). And Mexican and Mexican American females were invariably described as women of questionable repute, depicted by Dana as having “little virtue,” adding that given the opportunity Mexican women were prone to infidelity but that “the extreme jealousy and deadly revenge of their husbands” were inhibiting factors. In the words of Noah Smithwick who settled in Texas in 1827, Mexicans were “scarce more than apes” (We­ber, 339). Stephen Austin characterized the enmity between the Texians and the Tejanos as a “war of barbarism and of despotic principles, waged by the mongrel Spanish-Indian and Negro race[s] against civilization and the Anglo-American race” (Ibid.). And Texas historian Henry Stuart Foote suggested that the “extermination [of Mexicans] may yet become necessary for the repose of this continent” (Browne, 172).  

All in all, Mexican Americans were regarded poorly by the vast majority of Anglo Americans who came in contact with them during this period of transition, and many of the eiconic (stereotypic) portraits of Mexican Americans by Anglo American writers were to unduly influence generations of Americans down to our time. As recently as 1964, the sociologist William Madsen wrote: “The Mexican American does not suffer undue anxiety because of his propensity to sin Instead of blaming himself for his error, he frequently attributes it to adverse circumstances” (16).  

The stereotypes of Mexican Americans have been engendered by pernicious Anglo characterizations of Mexican American men, as untrustworthy, villainous, ruthless, tequila-drinking , philandering machos, indolent and afraid of hard work or else as courteous, devout and fatalistic peasants who were to be treated more as pets than as people. More often than not, Mexicans were cast as either bandits or loveable rogues; as hot-blooded, sexually animated creatures or passive humble servants. Jose Limón defines stereotyping as “one of the mechanisms through which colonizers achieve a racial-cultural domination of colonized populations—a process that parallels and reinforces the political and economic forms of domination” (259).  

In literary terms, the period from 1912 to 1960 is described as the Period of Later Mexican American Literature. It is often referred to as the Period of Americanization. While the period of Americanization starts taxonomically in 1912, the process of Americanization had been steady since 1848, becoming particularly noticeable during the first decade of the 20th century. The period of Americanization begins with the closing years of the presidency of William Howard Taft, a one-term president who left the turmoil of the Civil War in Mexico (1910-1921) to his successor Woodrow Wilson. Political conditions in Mexico during its Civil War forced the flight of a million and a half Mexicans to the Untied States augmenting the population of the conquest generation of Mexican Americans.  

The Americanization process was making Mexican Americans more American, dysphorically diminishing their Mexicanness. While Mexican Amer­icans of the conquest generation had made significant strides towards becoming Americans, giving in to the Anglo mode of literary production, the influx of such a great tide of Mexicans into the United States during this period only hardened the stereotypes of Mexicans held by so many of the general American public. This tension produced in 1929 formation of the League of United Latin American Citizens in Corpus Christi with particular objectives of inculcating Mexican American youth with the ideology of English-only at the expense of Spanish as the home language.  

During this time, Mexican American literature was coming of age.  Mexican   American scholars and writers like Aurelio M. Espinosa were seriously engaged in preserving the literary roots of their heritage. Mexican American creative writers were attempting poetry in both English and Spanish, nothing at all like the experimentally vibrant poetry of the Chicano Renaissance in the late 60’s and early 70’s where Spanish and English were used in binary syntactic structures. Still, this poetry was a harbinger of literary creativity to come. In 1916 a collection of Vicente Bernal’s poetry was published under the title Las Primicias (First Fruits).  

Perhaps the most important work by a Mexican American writer in the decade prior to the Second World War was George I. Sanchez’ Forgotten People: A Study of New Mexicans (1939). In that work, Sanchez admonished the United States that “good intentions cannot substitute for good deeds (vii). This was also Carlos Castañeda’s admonition to the nation. His monumental work Our Catholic Heritage in Texas 1519-1936 in seven volumes (Austin: Von Boeckmann-Jones, 1936-58) is unequaled in scholar­ship. Another gifted Mexican American writer of this period is Josephina Niggli whose plays from the 1930’s have transcended time and space. Prose works like Mexican Immigration to the United States (1930) by Manual Gamio and Old Spain in Our southwest (1936) by Nina Otero reflected the kinds of sociocultural perspectives held by some Mexican Ame­rican writers during the 30’s.  

The 1930’s also saw the emergence of such Mexican American writers as Arturo Campa, Juan Rael, Cleofas Jaramillo and Jovita Gonzalez, all of whom contributed significantly to the corpus of Mexican American literature as well as American literature. Other Mexican American writers of the period were Bert Baca and Ely Leyba. While Mexican American writers like Ernesto Galarza and George I. Sanchez were tying to break down the pernicious structures of stereotypes, other Mexican American writers like Nina Otero and Emilie Baca only reinforced those structures, producing innocuous and inoffensive works about Mexican Americans that pandered to Anglo American interests in the queer, the curious, and the quaint. 

World War II was a turning point for Mexican Americans as it was for Americans in general. On far-flung battlefields Mexican Americans were dying in their search for America. The tragedy for Mexican  Americans was that even though they responded to the colors during the war, they were still considered as “foreigners” by so many of the Anglo American population, many of whom had themselves “recently” arrived from elsewhere, particularly Europe. In 1943 Alianza Magazine spoke out forcefully against what it called “the May­flower Complex” of Anglo Americans, “a strange malady which may be contracted in the Northeastern section of the United States if one is not well inoculated against it by travel and study.”  

In the post-war years from 1946 to 1960, Mexican Americans discovered there were two Americas. The America of  the 30’s, 40’s, and 50’s had become a land of contradiction for them. Were they Mexicans or Americans? In 1946 Arturo Campa offered this explanation: Mexican Americans are not Mexicans, and they have not been since 1848” (15). The dilemma would not be resolved until the efflorescence of the Chicano Renaissance. That event helped them understand they were both and need not be ashamed of either.  

In the meantime, Mexican American literature changed hardly at all in character from what it had been prior to World War II. With some exceptions, the emphasis was still on reflective pastoral themes highlighting “the hacienda syndrome” as Raymund Paredes called it (52). Pastoral themes in Mexican American literature were coming to an end. However, not all works by Mexican American writers during this period dealt with the “Spanish Templar Tradition” as Carey McWilliams called the “hacienda syndrome.” Writers like Fray Angelico Chavez and Mario Suarez were harbingers of what was yet to come.

Chicano literature began, more or less, in tandem with the Chicano (Civil Rights) Movement of the 1960’s as a reaction to exclusion by the American mainstream and the entrenched Ame­rican literary establishment. Before 1960 few Mexican American writers were published by main­stream literary outlets. Con­cerned by that exclusion, in 1966 Octa­vio Romano at Berkeley organized El Grito: Journal of Mexican American Thought with a manifesto that Mexican American writers would no longer look to the American literary mainstream for intellectual validation. El Grito magazine was a line in the sand. Before El Grito, the literature of Mexican Americans was what the American literary main­stream said it was. After El Grito, Mexican Americans would say what Mexican American literature was. El Grito would be dedicated solely to the Mexican American experience. Chicano readers would be judges of Chicano literature which would create its own critical strictures and its own critical aesthetic. Discourse-specific, Chicano texts would generate their own dynamics from which a critical criteria would emerge. That was a radical departure. And yet, necessary. For El Grito was the manifesto of Chicano liberation from Anglo American intellectual traditions that marginalized non-privileged perspectives. Publication of El Grito in the Spring of 1967 ushered in “The Chicano Renaissance”—a period of literary ferment that forever changed the intellectual relationship between Mexican Americans and the American literati. The promise of El Grito was that it would be the forum for Mexican Americans to articulate their own sense of identity. Prior to the Chicano Renaissance, the American literary main­stream perceived Mexican American literary production as little more than folklore (like the folk­tale of La Llorona) and ballads of banditry (like the Corrido of Gregorio Cortez). The main significance of the Chicano Renaissance lay in the identification of Chicanos with their Indian past. Chicanos cast off the meretricious externally imposed identification with the Spanish Templar tradition foisted on them by Anglos because of their preference for things European.

 
A literature draws from the history and myths of its people’s past, and unlike their Mexican kinsmen Chicanos turned to their Indian past for their most meaningful symbols and metaphors. For example, one of the key symbols of the Chicano Move­ment was the icon of the 5th Sun celebrated by the Aztecs in the form of the great calendar stone. The Aztecs considered themselves people of the Fifth Sun (Quin­to Sol). According to their mythology, there had been four previous epochs, each governed by a sun. The first epoch ended with the inhabitants of earth devoured by ocelots; the second world and sun were destroyed by wind; the third by a rain of fire; and the fourth, by water. According to Aztecs, the sun and world in which they lived—the fifth sun—was destined to perish as a result of earth­quakes, famine, and terror.

The publishing enterprise that produced El Grito was named Quinto Sol Publications. At the same time, the name of the publication, El Grito, celebrated the essence of the Mexican War for Independence, the start of which was initiated by the literal cry (grito)of Dolores by Father Hidalgo, spiritual leader of Mexican resistance against the Spaniards. Cuahte­moc, not his brother Moctezuma, was apotheosized by Chicanos as the champion of indigenous resistance to Cortez and the Spaniards who vanquished Mexico City in 1521. That was not the conquest of Mexico as is popularly accepted, only the conquest of Tenochtitlan (now Mexico City). Indigenous resistance to Spa­nish hegemony persisted into the 19th century ushering in the Mexican war for independence. Contemporary agrarian unrest in Chiapas, Mexico, is part of that enduring resistance. 

I
n the 1960’s Chicano literature emerged as a means by which Chicanos could find their own voice, their own sense of being Chicano, not Spanish, not Mexican, not American, but Chicano. As it emerged from the cauldron of cultural nationalism, the role of Chicano literature was to reflect Chicano life and Chicano values, drawing from an imagination distinctively Chicano while drawing its symbols from its indigenous roots. That during this incunabula many of the early works of Chicano literature were inspired by ideological needs did not lessen the expectations that the responsibilities of Chicano writers were ultimately to create a literature so essentially Chicano that it stood on its own merits apart from other literatures. Chicano literature was to free Chicanos from the burden of American history and its libelous account of Chicanos and their ancestors. Like the disciples of Sen­chan Torpeist, the fabled Irish poet of  myth, who were sent out to recover the whole of the Tain—the great Irish saga—which none of them could remember entirely, Chicano writers were the “disciples” through whom the lost inheritance of Chicanos would be recovered.  

What most characterized Chicano literature, early on, were its counter texts—the texts of Chicano realities confronting fraudulent Anglo texts by which Chicanos were judged socially. Counter texts  showed how Chicanos were contained hegemonic ally within  the value framework of mainstream culture and how they were subjected cruelly and brutally to it. Through counter texts, Chicano writers showed the insidious ways by which mainstream culture exercised hegemony over the Chicano community. Chicano counter texts pointed out how having been subjected to coercive Anglo texts and having internalized the values inherent in them, Chicanos had  inadvertently been instruments in their own oppression. Chicano literature became ultimately a process, not an outcome, but a process of imagining and figuring out the world. The responsibilities of the Chicano writer loomed large.  

As products of process, Chicano texts were not finalities of truth but limns by which Chicano libera­tion could be achieved. Chicano literature was thus envisioned in the service of the cause, the people. It was not an end in itself. This meant Chicano texts were not self-sufficient but required the help of Chi­cano readers to actualize their meanings. Or as Ramón Saldívar puts it: “the function of Chicano [literature] is . . . to produce creative structures of know­ledge to allow its readers to see, feel, and un­derstand their social reality” (6). In this sense, the Chicano Renaissance functioned for Chi­cano writers much the way the Irish Renaissance functioned for Irish writers who cut their ties to British literature and turned to the roots and traditions of Irish litera­ture for sustenance. Chicanos cast adrift the privileged norm of Anglo American literature. At that moment, Chicano literature embodies what Georg Simmel identifies as that process in life by which it generates forms demanding “a validity which transcends the moment” (346).  

What we can say about Chicano literature is that it’s a literature in process, drawing from different literary traditions (American, Mexican, global), sometimes from one or the other, and sometimes in a unique synthesis of Mexican and American that is both startling and innovative. The permutations are manifold. Nowhere are those permutations more visible than in the language of Chicano texts in which Spanish and English are mixed in binary utterances using the syntactic structures of both languages to create binary metaphors.  

IV

   AFTERWORD

The Treaty of Guadalupe Hidalgo of February 2, 1848 forever altered Mexicans and Mexi­can Americans. It created two peoples. Not two sides of the same coin, but two separate coins. Mexicans have pursued their destiny in a continuum of language and culture relatively intact though assaulted traumatically a time or two. Mexican Americans, on the other hand, forged their destiny in a continuum of language and culture they were not part of but thrown brutally into. Out of existential necessity Mexican Americans developed and honed bilingual and bicultural responses to the oftentimes harsh realities of their altered political situation. Mex­icans have not had their language suppressed in their schools. They have not been punished for speak­ing their language in the schools or extramurally. Their language and culture have not been derided in public nor have they been stereotyped in their coun­try the way Mexican Americans have been stereotyped in the United States. Except for the brief period of French occupation, Mexicans have not been second-class citizens in their own land. This is not to say there are not economically second-class citizens in Mexico. The Indians of Mexico may be the Chicanos of Mex­ico.  

Most assuredly, Mexican Americans are not Mexicans though they are both mexicanos. Despite their hues and patrimonies, they differ ideologically (for the most part). They also differ in their outlook. One is not better than the other, just different. Not by choice necessarily but by circumstance and necessity. The most striking difference is in the literary mode of production. While some Me­xican Americans write in Spanish, most Mexican Americans write in English. Once, a plethora of Spanish-language publications thrived in the Unit­ed States. Now there are only a handful. (Melendez, passim). Despite affirmation of Chicano litera­ture’s international voice, Mexican American literary production is not congruent with Mexican literary production. In this regard, Mexicans have access to the production mode of literature while Mexican Americans do not, except for a few Mexican American presses. The Chicano struggle for literary representation has been arduous.  

Chicano literature codes a historical experi­ence in the United States just as Mexican literature codes a historical experience in Mexico. This distinction is significant yet eludes many who think a reading list, say, that includes Carlos Fuentes and Octavio Paz satisfies the literary requirements of Mexican Americans. While Mexican American writers are much more knowledgeable about Mexico and its literary tradition, Mexican writers are less knowledgeable about  Mexican  Americans  and  their literary traditions. The narratives of Fuen­tes and Paz, for example, see Mexican Americans as braceros or wet­backs or pachucos (de Jesus Hernandez-Gutierrez, 402). Their narratives do not elevate Chicano existence or the Chicano experience to the heroic. While the general  mode of literary production in Mexico has made room for some Chicano writers and their works, the output is bounded by the presumption of Spanish language readers. In other words, Mexican publishers are not publishing Chicano works in English for U.S. read­ers. And if the Mexican GMP (General Mode of [Literary] Production) is targeting the Southwest of the United States, then the presumption posits a Spanish language read­ership. Mexican Americans are essentially English-language readers.  

While Mexican American readers may manifest a continued interest in Mexico, there is not necessarily a reciprocal interest by Mexicans about Aztlan (the mythical homeland of the Aztecs, a symbol appropriated by Chicanos to sign or designate the dismembered Mexican territory that is now the American Southwest).  

**********************

 This work includes commentary from “The Labyrinth and the Minotaur” by the author published in Aztlan, Spring 2001. And also from “Mexican American Literature: Reflections and a Critical Guide” prepared for the Transculturation program, Texas A&M Univer­sity— Kingsville, March 28, 2001.Dr. Ortego, a philologist in cultural lin­guistics and literary ethnography, now retired, lives and carries out literary and linguistic research in Kings­ville, Texas, where he lives with his wife in a house in the country.

                                       Copyright © 2002 by the author. All rights re­served.


WORKS CITED  

Browne, J. Ross. Adventures in the Apache Coun­try: A Tour Through Arizona and Sono­ra.  Tuc­son: University of Arizona Press, 1974.  

Campa, Arturo. Spanish Folk Poetry in New Mexico. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1946.  

Dana, Richard Henry. Two Years Before the Mast: A Personal Narrative of Life at Sea. New York: Macmil­lan, 1909.  

Dowling, Lee H. “The Colonial Period” in Mexican Literature: A History, David William Foster, Editor. Austin: University of Texas Press, 1994.  

Gonzalez Peña, Carlos. Historia de la Literatura Mexi­cana: Desde sus Origenes hasta Nuest­ros Dias. Me­xico City: Editorial Por­rua, 1966.  

Hernandez-Gutierrez, Manuel de Jesus. “Mexican and Mexican American Literary Rela­tions” in  Mexican Literature: A History, Wil­liam David Foster, editor. Austin: University of Texas, 1994.  

Limón, Jose. “Stereotyping and Chicano Resis­tance,” Aztlan, Volume 4, Number 2, 1974.  

Madsen, William. The Mexican Americans of South Texas. New York: Holt Rinehart & Winston, 1964.  

Martinez, Jose Luis, “Mexico en busca de su expre­sion,” in Historia General de Mexico. Mexico city: University of Mexico, 1981.  

Melendez, A. Gabriel. So All is not Lost: The Poe­tics of Print in Nuevomexic Communities, 1834-1958. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1997.  

O’Connell, Joanna. “Pre-Columbian Literatures” in Mexican Literature: A History,  David William Foster, Editor. Austin: University of Texas Press, 1994.  

Paredes, Raymundo. “The Evolution of Chicano Literature” in Three American Literatures. New York: Modern Language Association, 1982.  

Saldivar, Ramon. Chicano Narrative: The Dialectics of Difference. Austin: University of Texas Press, 1990.  

Simmel, Georg. On Individuality and Social Forms. Chicago: University of Chicago Press, 1971.

 

 



1848 Treaty of Guadalupe Hidalgo

https://es.wikipedia.org/wiki/Tratado_de_Guadalupe_Hidalgo

El Tratado de Guadalupe Hidalgo (en inglés Treaty of Guadalupe Hidalgo), oficialmente llamado Tratado de Paz, Amistad, Límites y Arreglo Definitivo entre los Estados Unidos Mexicanos y los Estados Unidos de América,1 fue firmado al final de la Guerra de Intervención Estadounidense por los gobiernos de México y los Estados Unidos el 2 de febrero de 1848, y fue ratificado el 30 de mayo de 1848. El tratado estableció que México cedería más de la mitad de su territorio, que comprende la totalidad de lo que hoy son los estados deCaliforniaNevadaUtahNuevo México y Texas, y partes de Arizona, ColoradoWyoming Kansas y Oklahoma. Además, México renunciaría a todo reclamo sobre Texas y la frontera internacional se establecería en el río Bravo.2 Como compensación, los Estados Unidos pagarían 15 millones de dólares por daños al territorio mexicano durante la guerra.

Entre los notables aspectos del tratado, se encuentran los siguientes: se estableció al río Bravo del Norte o río Grande como la línea divisoria entre Texas y México, y se estipuló la protección de los derechos civiles y de propiedad de los mexicanos que permanecieron en el nuevo territorio estadounidense. Asimismo, Estados Unidos acepto patrullar su lado de la frontera y los dos países aceptaron dirimir futuras disputas bajo arbitraje obligatorio. Sin embargo, cuando el Senado estadounidense ratificó el tratado, eliminó el Artículo 10, el cual garantizaba la protección de las concesiones de tierras dadas a los mexicanos por los gobiernos de España y de México. También debilitó el Artículo 9, el cual garantizaba los derechos de ciudadanía de los mismos.3

​(mayor información en el enlace arriba)​
https://www.youtube.com/watch?v=6hfCC7uwoO8

Sent by Carlos A. Campos y Escalante  
campce@gmail.com
 

 


TEXAS

Congressman Henry B. Gonzalez was re-elected 17 times
Did you know?  Austin Hispanic Alamac, Statistical Portrait of Austin, Texas
Rueben M. Perez awarded Texas State Genealogical Society First Place in 
          2015 Manuscript Division
Pictures of The Great Depression in San Antonio, Texas by Russell Lee for the United States Farm Security   Joe López:  The Rio Grande, Backbone of the Borderlands
Christmas in Goliad by Joe Lopez
My Mother-in-Law and Ursuline Academy in Laredo, Texas



 

Mimi,

I recently found this online article about Rep. Henry B. Gonzalez-D written a few days after  his death. I was truly moved by this incredible article about a civil right icon from the 20th Congressional District in Texas which is Bexar County. I attached some additional information on his political career from 1953 to 1999.

Henry B. was my Congressman when I lived in San Antonio. I had the honor of seeing him in parades and the most memorable occasion was in the November 18, 1963 motorcade with President John F. Kennedy four days before the assignation. (I cherish my high school yearbook with the president’s picture, also the large photo of students and staff in front of the school.)  

Hope you enjoy the article.
Respectfully, 
Eddie U Garcia
 
eddie_u_garcia@yahoo.com

 

The Henry B. Gonzalez article that
Molly Ivins wrote on 11/30/2000 after his death  

Henry B. was not a saint. He was a boxer. 

When he was 70 years old, some fool called him a communist, so Henry B. decked the guy. At the time, Henry B. claimed that although he was provoked, he had still acted in a restrained manner. "If I had acted out of passion, that fellow would still not be able to eat chalupas."  

Henry B. once observed of a long-ago bit of political correctness that someone calling himself "Latin American" was just "a Mexican with a poll tax." As high-flown as his rhetoric could be — Sen. Phil Gramm once called him "the old blowhard" — it was often laced with mordant humor. 


He was always being outspent in his campaigns and would tell his supporters, "You can drink his beer and eat his tamales, but when you go the polls, vote for Gonzalez!"

As you look back on his career, what's astonishing is how principled, consistent and right he was. In his 37 years in Congress, he lived entirely on his salary and refused to take contributions from the special interests affected by the committees on which he served, including all his years as chairman of the Banking Committee.

The man never sold out to anyone, from his early service on the San Antonio City Council — where he fought to desegregate public swimming pools — to the great stand on the hate bills in the Senate, through the 37 years in Congress.

He was right about deregulating the S&Ls — he was one of a handful who opposed that lobby-engineered disaster. He was right about Mexican banks not being strong enough for NAFTA.

He was right about Ronald Reagan's HUD secretary's misusing his office. Because Henry B. had long been a champion of public housing, he saw the department being twisted. It took Henry C. — i.e., Cisneros — several years to untwist it.

Henry B. told us how often PAC money turned our own representatives against us. He warned us about the concentration of power in ever-larger banks.

Henry B. was a powerful man for a long time. But he never forgot where he came from and what it was like. His best friend's mother went blind from hand-sewing baby clothes at 5 cents a piece.

Dugger told a story of him that I cannot forget

Henry B.'s parents were from Durango, but he was born in San Antonio. He started haunting the public library when he was 8, but when he started junior high, his accent was still so thick that they made fun of him.

He had read that Demosthenes of Athens developed his oratory by shouting at the sea with pebbles in his mouth. So Henry B. would read Thomas Carlyle aloud with pebbles in his mouth "until Poppa thought I was nuts and told me to stop."

He had a friend correct his enunciation as he read Robert Louis Stevenson. And on some nights, his sisters and brothers would creep up to his bedroom window and watch him declaiming to a mirror, and then they would run off giggling.

Molly Ivins is a columnist for the Fort Worth Star-Telegram. To find out more about Molly Ivins and read features by other Creators Syndicate writers and cartoonists, visit the Creators Syndicate web page at www.creators.com.   COPYRIGHT 2000 CREATORS SYNDICATE, INC.

Wikipedia

Born: May 3, 1916, San Antonio, TX
Died
: November 28, 2000, San Antonio, TX
Spouse
: Bertha Marie Gonzalez
Children
: Charlie Gonzalez
Grandchildren
: Leo Gonzalez
Parents
: Leonides Gonzalez, Genoveva Barbosa

Life and career [edit]

González was born in San Antonio, Texas, the son of Mexican-born parents Genoveva (née Barbosa) and Leonides Gonzalez (from Mapimi, Durango), who had immigrated during the Mexican Revolution.[3] He attended San Antonio College and the University of Texas at Austin, earning his undergraduate degree. Later, he received a Juris Doctor from St. Mary's University School of Law. Upon graduation, he became a probation officer, and was quickly promoted to the chief office of Bexar County, Texas. In 1950, he was Scoutmaster of Troop 90 of San Antonio,[4] of which his son was a member.[5]

González served on the San Antonio City Council from 1953 to 1956, when he was elected to the Texas Senate, having defeated the Republican candidate, Jesse Oppenheimer. In 1960, he defeated another Republican, Ike Simpson Kampmann, Jr. (1918-2006).[6] He remained in the Senate until 1961 and set the filibuster record in the chamber at the time[7] by speaking for twenty-two straight hours against a set of bills on segregation. Most of the bills were abandoned (eight out of ten). He ran for governor in 1958, finishing second in the Democratic primary (the real contest for governor in what was then a solidly Democratic state) to Price Daniel. In January 1961, González ran in the special election for Lyndon Johnson's Senate seat, finishing sixth. However, in September, 20th District Rep. Paul J. Kilday was appointed to the Court of Military Appeals. González ran in the special election for the San Antonio-based district in November and defeated a strong Republican candidate, John Goode.[6] However, Gonzalez would never face another contest nearly that close. He was unopposed for a full term in 1962 and was reelected seventeen times. He never faced truly serious or well-funded opposition, having been unopposed in 1970, 1974, 1976, 1978, 1982, and 1984. In fact, the 20th was (and still is) so heavily Democratic that González faced Republican opposition only five times and handily won each time.

González became known for his liberal views. In 1963, Republican congressman Ed Foreman called González a "communist" and a "pinko" and González confronted him. González was referred to as a "communist" in 1986 by a man at Earl Abel's restaurant, a popular San Antonio eatery. The 70-year-old representative responded by punching him in the face. González was acquitted of assault for this incident.

González was in President John F. Kennedy's motorcade through Dallas, Texas on November 22, 1963.[8] He recalled rolling down the window as his car neared the Texas School Book Depository, then hearing three distinct shots during the assassination.[8] González's car proceeded to Parkland Memorial Hospital where upon seeing a blood-caked bouquet of roses in the rear of presidential limousine he initially believed Jackie Kennedy had been shot.[8] There, he saw Lyndon Johnson, Lady Bird Johnson, Mrs. Kennedy, and President Kennedy's sheet covered body.[8] González helped place Kennedy's casket in the hearse that transported Kennedy to Air Force One.[8]

Reported to be unsettled by the effect that the assassinations of John F. Kennedy, Robert F. Kennedy, and Martin Luther King, Jr. had on the nation, González pushed in 1975 for a House committee study.[8] In 1976, the United States House Select Committee on Assassinations (HSCA) was created to investigate the deaths of President Kennedy and King, and González succeeded Thomas N. Downing as its chairman in January 1977.[8][9] After a power struggle with the HSCA's counsel, he resigned as the committee's chairman that same year.[8] Shortly before González chaired the HSCA, Robert P. Gemberling, head of the FBI's investigation of the Kennedy assassination for thirteen years after the release of the Warren Commission's report, said González, as well as Downing, had "preconceived conspiracy theories".[9] According to a 1992 report, González did not rule out the possibility of shots other than the three he heard were fired from a silencer.[8]

González introduced legislation calling for the impeachment of Ronald Reagan and George H. W. Bush. González also blocked hearings into Whitewater until finally agreeing to hold hearings in 1994. In 1997, González fell ill and was unable to return to the House for over a year. Finally, he decided not to run for a 19th full term in 1998. He had long groomed his son, Charlie, to succeed him. Charlie Gonzalez won easily in 1998 and served through January 2013; between them, father and son served 52 consecutive years in Congress.

He was an outspoken critic of the Federal Reserve System and in 1993 proposed an audit of the central bank.

County Judge Charlie Gonzalez succeeded his father Congressman Henry B Gonzalez. Together these two            individuals provided 52 "Years of Service" to the 20th Congressional District.  The current Congressman,              Jaoquin Castro, is the fifth representative of that district since it was created in 1935.                                               

 

 




Did you know?  Austin Hispanic Alamac, Statistical Portrait of Austin, Texas

The Census Bureau counted 39,399 people of Hispanic descent in 1970. In 1980, the number grew to 72,288. In 1990, the number of Hispanics living in Travis increased to 121,699, and in 2000 there were 229,048. The 2010 Census count of Hispanic may push the number to over 400,000. 

The first Mexican American woman to run for public office in Travis County was a 32 year old mother named Edna Canino. She ran for school board in the Austin Independent School District in 1970.

 
Today, there are 31 Hispanics who hold elective office in Travis County.

There are more than 11,670 Hispanics currently enrolled in Austin Community College

There are more than 9,920 Hispanics currently enrolled at The University of Texas at Austin.

There are 745 Hispanic attorneys in Travis County

There are 189 Hispanic Firefighters in Austin, Texas

There are approximately 1,611 Hispanic teachers employed by the Austin Independent School District.

Since 1948, more than 500 Hispanics have appeared on the ballot in Travis County. (They are all listed in the almanac.)

There are 123 Hispanic music groups based in Austin, Texas

There are 13 newspapers in Travis County that target the Hispanic community.

There are 158 Hispanic community based organizations in Austin, Texas. (They are all listed in the almanac.)

 

These are just some of the interesting facts and figures you will find in the 2015 Austin Hispanic Almanac.

Sent by Roberto Calderon, Ph.D.  Roberto.Calderon@unt.edu
Source: Alfredo Santos c/s EditorLa Voz Newspapers
www.lavoznewspapers.com 
(512) 944-4123



LEST WE FORGET: Juana Navarro

=================================== ===================================
Dama Dorothy M. Perez and Granadero Rueben M. Perez were were honored with First Place in the
2015 Manuscript Division awarded by the Texas State Genealogical Society, LEST WE FORGET: Juana Navarro, Veramendi Peres Alsbury and the Women Of the Alamo.  

 

The Texas State Genealogical Society awarded
Rueben M. Perez First Place for his award-winning
book entitled Forgotten Chapters of the American
Revolution: Spain, Gálvez, and Isleños in the
2015 Reference Book division.  This is Rueben’s fourth award from the Texas State Genealogical Society with three first place awards and one-third place award.   Source: Granaderos Newsletter
Editor: Joe Perez 

 


http://webbheritage.org/el-camino-real-de-los-tejas-in-nothern-mexico-and-south-texas/ 

The distance between Guerrero, Mexico and Natchitoches, Louisiana is 1,400.9 Miles.
Image the life of a merchant on these roads.
 
Sent by Paul Newfield III
 skip@thebrasscannon.com

 



Pictures of The Great Depression in San Antonio, Texas 
by Russell Lee for the United States Farm Security Administration 1939
http://www.drbronsontours.com/sanantoniorussellleephotos1939p2.html 

Sent by Tom Saenz saenztomas@sbcglobal.net 


The road between these houses was referred to as the corral. 


I found some very interesting pictures of San Antonio and I wanted to share with you all. Some I remember because as a little girl and later as a young girl I came to San Antonio quite a bit. The area where the Police department used to be and where it is now was part of this area of the neighborhood and was known as the red light dist. of San Antonio, Texas. This would include the area where the Navarro House is now.  As a young girl, going to business school, I got confused and took the wrong bus and ended in front of the Navarro House. The year was 1954. I was so scared. There was a lot of men inside yelling at me to go inside and drink beer with them. I walked as fast as I could to get away from that situation.  The population of San Antonio then was 250,000. Look how much it has grown.  ~ Margaret Garcia



Editor Mimi:  This is a real treasure of photos.  
Outstanding collection of San Antonio photos by Dr. Bronson.
 

Please go to the site and look at the living conditions in the Mexican area in the 1930s.  I remember my Mom describing the log cabin (honest that is what she said)  where I was born in San Antonio in 1933.  The cabin must have been built on concrete, because she said the way she used to clean the inside was to hose it down with a water hose.  Mom said some of the spaces between the logs were not sealed, and the wind and cold would come through.  She said, they would stuff whatever they could to keep the warmth in. 
Sent by Tom Saenz saenztomas@sbcglobal.net 
Source: Margaret Garcia margaretgarcia161@yahoo.com 



House and yard of Mexican family. San Antonio, Texas
March 1939









Joe López:  
The Rio Grande

Backbone of the Borderlands

Nov 29, 2015

 

 

 

 

 


Like a 1,900-mile-long needle and thread, El Rio Grande del Norte (Rio Bravo) stitches together seven states; three in the U.S. (Colorado, New Mexico, and Texas) and four in Mexico (Chihuahua, Coahuila, Nuevo León, and Tamaulipas).  

It stretches from its Rocky Mountains source in Central Colorado until it drains into the Gulf of Mexico.

To the descendants of Spanish Mexican pioneer settlers in Texas, the Rio Grande has long been a symbol of family unity, exploration, and mutual commercial co-existence of its multiple vibrant, bi-national communities. Sadly though, today, the Rio Grande is a divisive reminder of the contentious immigration and drug trafficking debates.

All it does is invite unfavorable media attention. Sadly, the ongoing pessimism hides the Rio’s honorable history from view. As such, below I offer a contrast to the negative notion most people in the U.S. have of the river.

Clearly El Rio brings together not only its organic landscape features straddling both banks, but blood-related families living in the Borderlands, as well. Hopefully, Texans of all backgrounds will see the Rio Grande in a new light and appreciate it with a fresh perspective. What follows is a brief upriver recap of notable aspects of the Rio’s untold story.  

Before we start, I must explain that Spanish chroniclers record that several native tribes in New Mexico had names for the Rio, most referring to its powerful strength. For example, the Navajo call it “Tooh Ba’ áadii”, while it’s “Kótsoi” to the Jicarilla Apaches.  

The Tewa tribe named it “Posage” (Big River). In the Keresan language of the Keres Pueblo people, it’s called “Mets’ichi Chena” (Big River); in Tiwa, it’s “Paslápaane” (Big River); and the Jemez Pueblo people call it“Hañapakwa” (Great Waters). No doubt Coahuilteca and local Texas tribes had their own names for the mighty Rio Grande.  

Sentimentally, it’s “El Rio de la Esperanza” (River of Hope) to today’s Native American descendants looking for work, risking all to cross it just as their ancestors did for thousands of years before the arrival of Europeans.  

Don Chipman records in his book, “Spanish Texas, 1519 – 1821”, that Cabeza de Vaca and his three shipwreck companions crossed the Rio Grande in the early 1530s near today’s Falcon Dam in present-day Zapata, Texas. Wandering slowly upriver, he performed surgery on a Native American by removing an arrowhead from the man’s chest. It’s for that first recorded medical operation near today’s Presidio, Texas, that the Texas Surgical Society honors Cabeza de Vaca as its patron saint.  

It’s also after crossing the lower Rio Grande in 1554 that about 200 Spanish men, women, and children lost their lives. They were survivors of an ill-fated Spanish flotilla sailing from Veracruz to Havana. A powerful storm wrecked three of their four ships, whose wreckage drifted northward, landing off the Texas coast (Matagorda Bay). Their ships beyond repair, they began to walk back to Veracruz. At a snail’s pace, the party followed the coastline southward, defending themselves from constant attacks from unfriendly indigenous tribes. Eventually, they reached the Rio Grande near where it empties into the Gulf of Mexico (Brownsville/Matamoros).

While all successfully crossed the river, the small raft containing their supplies and weapons sank in the rapid currents. Defenseless, the entire group (except for one) died at the hands of hostile natives. This incident brought new attention to Texas and plans for exploration.

Of interest to South Texans is the fact that Don José de Escandón chose the Rio Grande as the site of Las Villas del Norte. Between the years 1749-1755, he established over 20 settlements on both sides of the Rio. It’s clear that many Spanish-surnamed Texans have Villas del Norte roots.

San Juan Bautista (Rio Grande) Presidio and the Spanish missions located near modern-day Guerrero, Coahuila (across from Eagle Pass, Texas) were most important during the earliest exploration of Texas. At the time of its construction in 1699-1700, this Presidio was referred to as “The Gateway to Texas”. That is, no European could enter Texas without first receiving permission from the Presidio Commander. After entering, travelers had to abide by strict rules contained in the permit.

Incidentally, it was from this area south of the Rio Grande that San Francisco Solano Mission was moved to San Antonio and given a new name, San Antonio de Valero (AKA, the Álamo).

The establishment of El Paso is a most significant event on the Rio’s banks. In 1598, the Spanish first reported its existence in El Nuevo México during the initial settlement of the territory. Also, it was then, near El Paso that the Spanish held what is recognized as the First Thanksgiving in what is now the U.S.

Initially settled on the southern bank in what is today Juárez, Chihuahua, El Paso’s settlement on the northern bank was a practical move. After the 1680 Pueblo Revolt, Spanish settlers abandoning Santa Fe made modern-day El Paso their temporary headquarters. It must be noted that even after the re-conquering of Santa Fe in 1692, El Paso remained the largest town in New Mexico until 1848, when the U.S. took over the territory and made it part of Texas.

As to its source, following is a short summary of the Rio Grande’s origins in Western Colorado. The Rio starts by the joining of several streams in the San Juan Mountain range, part of the Rocky Mountains chain. As it flows into New Mexico, it makes its way south through Española, Albuquerque, Las Cruces, and on to El Paso/Juárez.

By the way, it’s in El Paso where the Rio Grande becomes a political boundary between Texas and its sister Mexican states. Thus, our New Mexico and Colorado brethren are indeed blessed, since the Rio Grande continues to unite countless Spanish Mexican-descent families living on both banks, just as they have since 1598. That is, they can cross the river without the need of a passport, something that we in Texas are not allowed to do.

Although named for its power, the Rio Grande’s flow, emptying into the Gulf of Mexico would be slowed to a trickle if it weren’t for its life-saving partners, The Conchos River in the Mexican State of Chihuahua and the Pecos. That’s because due to heavy irrigation demands, the Rio Grande’s water flow would nearly disappear. In reality, it’s mostly Rio Conchos water that empties into the Gulf of Mexico. Indeed, la junta de los ríos is a thing of beauty!  

Finally, as the “Backbone of the Borderlands” El Rio Grande preserves both our ancient native and Spanish roots, forever harmonizing unified traditions on both sides (ambos lados). In the final analysis, the Rio Grande is not a river of acrimony to the descendants of Borderlands pioneer founders, but one of harmony. Its waters don’t divide, they unite. We just need to learn to tell our Borderlands story in a more convincing manner. That’s the bottom line.  

About the Author:  José “Joe” Antonio López was born and raised in Laredo, Texas, and is a USAF Veteran. He now lives in Universal City, Texas. He is the author of four books.  His latest book is “Preserving Early Texas History (Essays of an Eighth-Generation South Texan)”. It is available through Amazon.com.  Lopez is also the founder of the Tejano Learning Center, LLC, and www.tejanosunidos.org, a Web site dedicated to Spanish Mexican people and events in U.S. history that are mostly overlooked in mainstream history books.

 



Christmas in Goliad by Joe Lopez
jlopez8182@satx.rr.com


“El Bonito Pueblo de Goliad
.

First established in 1722 as La Bahia (Mission Nuestra Señora del Espíritu Santo de Zúñiga and Presidio) on the banks of the Guadalupe River near the Texas Coast.  The mission was organized to serve Native American tribes: Cocos, Cujanes, and Karankawas.  

Goliad is normally known for its post-1836 Texas history.  It is in reality, one of the oldest towns in Texas.  In fact, our Spanish Mexican ancestors established the first communities “Deep in the Heart of Texas”.  That is, San Antonio de Béxar, Nacogdoches (Los Adaes), La Bahia (Goliad), and Las Villas del Norte in the Lower Rio Grande in Nuevo Santander (Tamaulipas). (See last paragraph for the interesting origins of the name “Goliad”.)   

Following is a brief summary featuring four key heroes in Goliad’s pre-1836 history:  

 


Count José de Escandón
, Governor of Nuevo Santander moved La Bahia Presidio, Mission, and civilian population to its present location by the San Antonio River in 1749.  During the period 1749-1755, Count Escandón established over twenty communities on both sides (ambos lados) of the Lower Rio Grande.  Many descendants of Texas’ first citizens have genealogical connections to these early towns.
 

Father Miguel Hidalgo.   Padre Hidalgo was a Catholic priest who led the Mexican Revolution of 1810.   Texas was part of Mexico at the time.  Therefore, it’s important to note that the first cheers for Texas independence were in Spanish and in response to Father Hidalgo’s 1810 “Grito” (proclamation) in Dolores, Guanajuato, México.     

Lt. Colonel José Bernardo Gutiérrez de Lara    In 1811, Gutiérrez de Lara was appointed as Chief General of the Army of the North    (1st Texas Army).  He organized the army of Tejanos, Anglo volunteers, and Native American allies.  During 1812-1813, the Army of the North defeated the Spanish Army in five battles and entered San Fernando (San Antonio) on April 1-2, 1813.  Don Bernardo became the first President of Texas; wrote and signed the first Texas Declaration of Independence (April 6) and the first Texas Constitution (April 17).   

Note: The Battle of La Bahia was the second and most important battle of the First Texas Revolution (1812-13).  Facing the Spanish Army, Gutiérrez de Lara and his Tejano-Anglo-Native American revolutionary troops still were able to drive the royalists out of the presidio.  However, the bitter cold, rainy winter and a lack of supplies tested the rebels’ resolve.  The first Texas independence could have ended abruptly in Goliad, but Lt. Colonel Gutiérrez de Lara was determined to maintain high morale. Thus, the Army of the North proceeded toward the Regional Capital of San Fernando (San Antonio) and successfully took it from the Spanish Army.     

Alcalde (Mayor) Rafael Manchola suggested the town be renamed in 1829 in honor Father Miguel Hidalgo, who had a great following in Texas.  Since the name Hidalgo was already taken, he and the cabildo (town council) rearranged the letters in Hidalgo without the H to form the unique name of Goliad.  By the way, the word “Goliad” is misarticulated in English by stressing the letter “o”.  Rather, pronounced properly in Spanish, the accent is on the letter “a”.

 

"As you can see, enthusiastic young people in Goliad are preserving their rich heritage.  That’s the way it should be everywhere in the Southwest."   Joe






 
My Mother-in-Law and the Ursuline Academy in Laredo, Texas
by J. Gilberto Quezada jgilbertoquezada@yahoo.com 


Hi Mimi:
 
In browsing through the books JoEmma and I brought to our library in our home in Zapata from her parents' house a few years ago, one book in particular caught my attention--an old textbook that was used by my mother-in-law, Ana María Casso Bravo, when she attended the old Ursuline Academy in Laredo entitled, Prose and Poetry of England, Including a History of English Literature, edited by H.Ward McGraw, A.M., illustrated by Guy Brown Wiser, and published by the L.W. Singer Company. Embossed inside the book was some information I did not know--the address of the school is listed at 1115 Zaragoza Street. She knew how much I love to read and she told me to take all the books I wanted, which I did.


As an aside, in 1535, St. Angela Merici founded the order of the Ursuline Sisters in Italy. They were the first Catholic teachers who came to North America, establishing schools in Quebec(1639) and New Orleans (1727). Almost one hundred and twenty years later, at the request of Bishop Jean M. Odin, seven nuns arrived in Galveston to open the Ursuline Academy. It was the first educational and boarding institution for girls in Texas. In 1851, the Ursuline Sisters opened another school in San Antonio. And, seventeen years later, right after the Civil War, Bishop Claude Dubuis approved for Sister Mary Joseph Aubert and Sister Teresa Pereida and two other nuns to travel to Laredo, arriving there on May 30, 1868, in a small horse-drawn cart from Galveston. With the help of the local Catholic community, they were temporary housed in an old three-story, native stone building on Zaragoza Street that was converted into the convent and school. The building, with multiple windows and one door on the north wall. The Sisters and boarders lived on the second floor. A new three-story Ursuline Convent and School was constructed in 1896, and this was the one located at 1115 Zaragoza Street. 


This was the school my mother-in-law, Ana María Casso Bravo Guerra, attended until her freshman year. The first two photographs in the attachment show this building, which was located at the corner of Convent Avenue and Zaragoza Street, and adjacent to the first international bridge. Hence, the avenue was named Convent. According to her, the third floor was a big room that housed a dormitory for the boarders. The second floor contained offices, the nuns dormitory, and a guest room. And, the first floor contained classrooms. On August 28, 1940, the new Ursuline Academy was dedicated at 1300 Galveston, and my mother-in-law continued her studies as a sophomore. The next seven photographs show this building, a classroom, the library, the chapel, and a float that participated in the George Washington parade. In the fifth photograph, she is the fifth student standing (from right to left) to the far right. 

Three years later, on Sunday, May 23, 1943, she graduated from the new Ursuline Academy along with eight other students (See the last photograph. Sitting, L-R: Esperanza Gutiérrez, Carmen González, Elia Hilda González, Minerva González. Standing, L-R: Ana María Casso Guerra, Olga Arguelles, Francis Knight, María Louisa Resendes, Alicia Ramírez). Her teachers by subject matter were: Math-Sister Mary Gerard, Sciences-Sister Mary Gabriel, History-Sister Mary Constance, Music-Sister Mary Cecilia. My mother-in-law and Francis Knight were the class officers. 

The colors of the school were maroon and white. The class motto was "Never give up no matter how difficult the thing is." During her senior year, Ana María's favorite songs were, "Sleepy Lagoon," and "You'll Never Know," and her favorite singers were Bing Crosby and Frank Sinatra. She loved listening to the orchestras of Harry James and Tommy Dorsen. Her two top classical music songs were "La Malagueña" and "Estrellita." She only had four favorite movie stars--Betty Gable, Betty Davis, Charles Boyer, and Bob Hope. And, the magazines that Ana María loved to read were Ladies Home Journal, Companion, Modern Screen, and Madamoselle.


P.S. Since the mid-1970s, the building now houses St. Augustine School, my alma mater, but I attended the old school next to St. Augustine Cathedral and across from the Plaza de San Agustín.

Gilberto . . .

 

 

 

 

 




TEXAS STATE HISTORICAL ASSOCIATION'S EDUCATION PROGRAMS

Dear Mimi,

Unless you are the parent of a Texas 4th grader or the designated family historian, chances are you are not entirely aware of the full extent of the Texas State Historical Association's education programs.

The programs may be invisible to you…But I guarantee the impact is not.

Here are a few facts to put things in perspective:

  • TSHA is the single largest supporter of Texas history educators, reaching more than 1,028,000 students annually. TSHA programs impact more K-12 students than anyone else outside the school system.
  • For 115 years, we have published the Southwestern Historical Quarterly. This scholarly journal, which is used by thousands of researchers each year, has been a major source for many of the textbook accounts of Texas and Southwest history.
  • Our organization is the proud founder of the Handbook of Texas. With nearly 30,000 entries (and growing), the Handbook is the largest and most authoritative state encyclopedia in the country - by far.

 
Because of the support of TSHA, Texas is the envy of educators, historians, and academics nationwide. And I've hardly scratched the surface.

  • Texas History Day is the largest history day program in the country. This year, more than 65,000 students participated!
  • TSHA’s Jr. Historian program is available at schools across Texas, providing kids with the training and resources to dig deeper into Texas history.
  • TSHA teacher resources include more than 475 lesson plans—all free of charge—to ensure that students receive accurate, reliable Texas history.
     

To meet growing demand, we've dedicated new staff to conducting webinars, developing new programs, and connecting people searching for resources with the right TSHA content.
 
And in 2016, we're adding a week to the award-winning Old Stories, New Voices Youth Camp at historic Fort McKavett. We're also expanding the extraordinarily popular Texas Quiz Show. These are just two of many additions to programs that have a huge impact--even if most of it is "behind the scenes" to most of our members.
 
The education programs of the Texas State Historical Association, begun in 1939, seek to encourage and improve the teaching of history — especially Texas history — in the schools of Texas.
 
Listen to what these students, teachers, and proud Texans have to say about TSHA education programs:
 
“Thank you!! I love that MY state initiated such an engaging and fun game. And it’s educational for all ages! As a teacher, I am thrilled to be involved in this. There's nothing like Texas pride!” – Christina C.
“Thank you and the Association for the work you do. I work in the genealogy and local history collection at the Huntsville Public Library. I can't tell you how many times I have used your website and resources. My family came to Texas in late in 1835 or early in 1836 to the Robertson Colony. Texas history is important to me and I enjoy studying and learning about Texas.” – Richard L.
“History Day … allows you to actually explore topics you are interested in. In addition, you are improving writing skills, research skills, things you really need for college readiness.” – Matthew B.
Can you see why I'm so proud to share these accomplishments with those Texas enthusiasts that make this impact possible?
 
Would you like to join us? Would you like to help build even more impact next year?
 
Preserving Texas history doesn’t happen automatically. It takes sustained, committed work.
 
Your membership makes our education programs possible. That means, when you become a TSHA member, you deserve the credit for making the difference we all enjoy - even the "behind the scenes" differences which often turn out to be the biggest differences of all.
 
So, in 2016, when a fellow Texan says "thank you" or relays a story of their child's transformative encounter with Texas history, you can say, "You're welcome."
Join us and be a part of the transformation.
 
As a TSHA member, you will shape Texas' future through unrivaled education programs.
 
Please, activate your membership today. 

Sincerely,

P. Lynn Denton
President
Texas State Historical Association


P.S. When you join at the Friend of Texas level or higher, you receive one of our most popular educational resources, the brand-new 2016-17 Texas Almanac.  Join now and start your year off right with all the latest information on Texas!
 

MIDDLE AMERICA

Yahoo answers: Who were early Spanish explorers in Louisiana?

Early Spanish explorers: Alvárez Piñeda, 1519; 
Don Diego Velasquez, 1519; 
Álvar Núñez Cabeza de Vaca, 1528; 
and Hernando de Soto in 1541. 

Source(s): http://www.infoplease.com/ipa/A0108219.html; http://www.usgennet.org/usa/topic/preservation/history/louis/chpt1.htm

 



Alonso Álvarez de Pineda
From Wikipedia, the free encyclopedia

Alonso Álvarez de Pineda (Spanish: [pi'neða]; 1494-1520) was a Spanish explorer and cartographer whose map marks the first document in Texas history. In 1517, Alonso Alvarez de Pineda had led several expeditions to map the western coastlines of the Gulf of Mexico, from the Yucatán Peninsula to the Pánuco River, just north of Veracruz. Ponce de León had previously mapped parts of Florida, which he believed to be an island. Alaminos's expedition eliminated the western areas as being the site of the passage, leaving the land between the Pánuco River and Florida to be mapped.[1]

Alaminos persuaded the governor of Jamaica, Francisco de Garay, to finance an expedition to search the remainder of the Gulf. Garay outfitted three ships with two hundred and seventy soldiers, and placed them under the command of Alvarez de Pineda.[2]:133 He left Jamaica in early 1519 and sailed west to follow the northern coastline of the Gulf.[1] At the western tip of Southern Florida, he attempted to sail east, but the winds were uncooperative. Instead, Alvarez de Pineda sailed west from the Florida Keys to hug the Gulf Coast.[3]

Pineda's map of the Gulf Coast

On June 2, 1519, Alvarez de Pineda entered a large bay with a sizable Native American settlement on one shore. He sailed upriver for eighteen miles and observed as many as forty villages on the banks of the large, deep river he named "Espíritu Santo".[3] Long assumed to have been the first European report of the mouth of the Mississippi River, the description of the land and its settlement has led many historians to believe he was describing Mobile Bay and the Alabama River.[4]

Alvarez de Pineda continued his journey southward. There is no reliable evidence that he ever disembarked on the shores of Texas, but he anchored off of Villa Rica de la Veracruz shortly after Hernán Cortés had departed.[3] Cortés returned on hearing of Alvarez de Pineda's arrival.[2]:132–134 Alvarez de Pineda wished to establish a boundary between the lands he was claiming for Garay and those that Cortés had already claimed; Cortés was unwilling to bargain, and Alvarez de Pineda left to retrace his route northward.[5] Shortly thereafter, he sailed up a river he named Las Palmas, where he spent over 40 days repairing his ships. The Las Palmas was most likely the Panuco River near present day Tampico, Mexico.[6]

The expedition established the remainder of the boundaries of the Gulf of Mexico, while disproving the idea of a sea passage to Asia. It also verified that Florida was a peninsula instead of an island, and allowed Alvarez de Pineda to be the first European to see the coastal areas of western Florida, Alabama, Mississippi, Louisiana, and Texas, lands he called "Amichel."[1] His map is the first known document of Texas history and was the first map of the Gulf Coast region of the United States.[7]

Footnotes[edit]

  1. ^ Jump up to:a b c Weber (1992), p. 34.
  2. ^ Jump up to:a b Diaz, B., 1963, The Conquest of New Spain, London: Penguin Books, ISBN 0140441239
  3. ^ Jump up to:a b c Chipman (1992), p. 24.
  4. Jump up^ Atkins, Leah Rawls (1994) "European Exploration and Colonization in Alabama" in William Warren Rogers, Robert David Ward, Leah Rawls Atkins and Wayne Flint. Alabama: The History of a Deep South State. Tuscaloosa, Alabama: University of Alabama Press, p. 18.
  5. Jump up^ Chipman (1992), p. 26.
  6. Jump up^ Robert S. Weddle, "ALVAREZ DE PINEDA, ALONSO," Handbook of Texas Online (http://www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fal72), accessed February 26, 2013. Published by the Texas State Historical Association.
  7. Jump up^ Chipman (1992), p. 243.

 

 

 

 

EAST COAST 

Luis Moises Gomez (c. 1660–1740[1] )  Sephardic Jewish merchant and trader 
Bernardo de Galvez, a Live Legacy Documentary




Luis Moises Gomez (c. 1660–1740[1] ) 
Sephardic Jewish merchant and trader, 
Spanish Jewish ancestors fled to France and England 
to escape from the Spanish Inquisition for the New World.


Gomez Mill House in Town of Newburgh, NY, USA.
  One of the earliest known residences of a Jew in the future United States of America.
Credit: Daniel Case at the English language Wikipedia

=================================== ===================================
Luis Moises Gomez (c. 1660–1740[1] ) was a Sephardic Jewish merchant and trader, whose Spanish Jewish ancestors fled to France and England to escape from the Spanish Inquisition for the New World.

Gomez came to New York in 1703. In 1705 he was granted an Act of Denization from Queen Anne of England. This certificate gave him rights to conduct business, own property, and live freely within the Colonies without an oath of allegiance to the Church of England. Gomez established himself as a prominent businessman and leader within the early Jewish community in New York and in 1714 he purchased 6,900 acres (28 km2) in Marlboro on the west side of the Hudson River in the then-British colony of New York. There he built a single-story fieldstone block house now called the Gomez Mill House. For some thirty years he and his sons lived there and ran a profitable fur trading post.[2] He quarried limestone and milled timber there for the City of New York, 60 miles (97 km) south.
His house on the Hudson Highlands where several Indian trails converged served as a frontier trading post for the new colonists. Other pioneers, fleeing tyranny, and the cruelties in Europe for the promise of a new life, then settled in the Hudson Valley. His house has been continuously inhabited for more than 280 years, and it is the earliest known surviving Jewish residence in the country and the oldest home in Orange County listed on the National Register of Historic Places.[2]

In 1727 he led the drive to finance and construct the Mill Street Synagogue in lower Manhattan, the first Synagogue of Shearith Israel, America's oldest Jewish congregation, and in 1728 he served as its first Parnas (president (Hebrew.))

See also

 

References[edit] Jump up ^ Faber, Eli (1992). 
A Time for Planting. Baltimore: Johns Hopkins University Press. p. 47. ISBN 0-8018-4343-X.
^ Jump up to: a b "Gomez Mill House: History". May 7, 2007. Retrieved 2007-12-13.

Source: Luis Moises Gomez
From Wikipedia, the free encyclopedia





BERNARDO DE GALVEZ, A LIVE LEGACY
Spain, 2015
Written and directed by Eterio Ortega
Documentary, 55 min.

In Spanish and English with subtitles
Produced by CEDECOM, S.L.
Viewed, December 3, 2015 at AMA in Washington, DC

 

About the film: Bernardo de Galvez is one of just seven Spaniards in history to have been granted honorary United States citizenship. Galvez’s part in the American Revolutionary War played a critical role in the US’s independence from Britain. Recruiting 7,500 soliders and taking part in the pivotal battles of New Orleans, Baton Rouge, Natchez, and Mobile were significant tidal shifts in the war, punctuated by the Battle of Pensacola, a heroic action that allowed the Americans control of the Mississippi River as a necessary route for supplies to fight the English. This documentary is a historical journey from the past to the present, searching for Galvez, who he was, and what he means today.

AMA | Art Museum of the Americas, OAS
201 18th Street, NW, Washington, DC 20006

Sent by Teresa Valcarce
 tvalcarc@aft.org 





AFRICAN-AMERICAN

Afro-Hispanic Writer Anita Scott Coleman and the Harlem, Renaissance West


AFRO-HISPANIC WRITER ANITA SCOTT COLEMAN 
AND THE
HARLEM RENAISSANCE WEST 

Review by Felipe de Ortego y Gasca, Scholar in Residence 
(Cultural Studies, Critical Theory, Public policy), Western New Mexico
  University

Review from: Western Echoes of the Harlem Renaissance: The Life and Writings of Anita Scott  Coleman (Paperback). First version published by The Independent: Silver City Daily Press, Volume CXVI, Number. 112, November 5, 2015  

A dedication ceremony for the historical marker in Silver City honorng Harlem Renaissance author Anita Scott Coleman, has been set for Sept. 26. RandalOn September 26, 2015, the Mainstream Program of Silver City, New Mexico, headed by Lucy Whitmarsh hosted a commemoration with a historical marker in recognition of Anita Scott Coleman (1890-1960) an illustrious writer of the Harlem Renaissance and a 1909 African American graduate of New Mexico Normal School, now Western New Mexico University (WNMU) in Silver City, a first for its time.

Anita Scott Coleman was the Harlem Renaissance West. Though she never lived in Harlem (or in the East), in her era Anita Scott Coleman was an Afro-Hispanic American writer acknowledged and heralded by the voices of the Harlem Renaissance East.

As a writer of the desert southwest, her poetry, prose, and fiction were published widely including the NAACP journal The Crisis founded by the African American scholar W.E.B. Du Bois in 1910. Arnold Rampersad calls the Harlem Renaissance “that dramatic upsurge of creativity in literature, music, and art within black America that reached its zenith in the second half of the 1920s” (Mitchell 303). The Messenger, one of the stalwart journals of the Harlem Renaissance hailed her as “one of the best of the Negro writers and a winner of many prizes for short stories” (Mitchell 302).

In Silver City on September 26, 2015, a small but spirited crowd of townsfolk, university faculty and administrators, and descendants of Anita Scott Coleman were in attendance at the commemoration, coming from as far as Florida and California. Representing Western New Mexico University and Speaking on behalf of WNMU president, Joseph Shepard, Isaac Brundage, Vice President for Student Affairs and Enrollment Management, eulogized Anita Scott Coleman for her historic literary achievements. Dr. Gilda Baeza Ortego, Director of the University Library, was also in attendance.   

It was a simple but powerful commemoration highlighted by a significant marker in front of the Visitors Center of Silver City attesting to Anita Scott Coleman’s roots in Silver City. The University put up a display about Anita Scott Coleman in the Miller Library as part of the commemoration.

Anita Scott Coleman is one of those rare treasures found serendipitously. In Spanish the expression is una joya inesperada—an unexpected jewel. In an Elegy Written in a Country Churchyard (1751), Thomas Gray penned these lines:

Full many a gem of purest ray serene,

The dark unfathom’d caves of ocean bear:

Full many a flow’r is born to [bloom] unseen
And waste its sweetness on the desert air.

Anita Scott Coleman (1890-1960) : Harlem Renaissance Poet: In the desert Southwest Anita Scott Coleman did not bloom unseen nor her words wasted on the desert air. She was a prodigious writer, read widely in her time. Though duly recognized in her day, the foliage of time has o’er bloomed her name and works. But there is in progress a revival of her persona and works, especially at Western New Mexico University.

Quite by accident in 2009 in preparation for a Black History Month display in the Miller Library of Western New Mexico University where I’m Scholar in Residence, I ran across a box of scant archival material relating to Anita Scott Coleman. I did not know who she was, but from the documents in that box I realized the import of that find. With the sanction of Dr. Gilda Baeza Ortego, the University Librarian, we put up a display in the Miller Library highlighting Anita Scott Coleman, one of Western New Mexico University’s luminaries.  

After ten years of service in the Army as a Buffalo Soldier on the US-Mexico border, Anita Scott Coleman’s father, William Henry Scott, was discharged at Fort San Carlos, Arizona. At that time he moved his family to Guaymas, Mexico, a small fishing port on the Sea of Cortez just down from Nogales, Arizona. From Fort San Carlos, Guaymas was just a hop, skip, and a jump away, so to speak.

 In some accounts, William Henry Scott is described as Cuban though he was perhaps an Afro-Cubano). As an Afro-Cubano he must have been a speaker of Spanish—so Mexico was a logical option after his discharge. Anita Scott Coleman was born in 1890 in Guaymas, Mexico—technically she was Mexican. In Guaymas, her father worked at various agricultural activities. Since her father was Cuban, Anita Scott Coleman would be an Afro-Hispanic writer.

Important to note is that Afro-Hispanics have been part of the United States since 1898 when as spoils of the Spanish-American War (1898) the United States took possession of Cuba and Puerto Rico with their large Afro-Hispanic populations. In 1902, the United States handed Cuba over to a Cuban government but the Platt Amendment granted the United States intervention authority when Cuban destabilization loomed imminent.

Being Afro-Hispanic did not exempt her from anti-black racism or discrimination in this country. The latter years of the 19th century were troubling times for African Americans (whether Afro-Cubano or not), facing apodictic Jim Crow laws that eviscerated the gains of African Americans per Reconstruction following the Civil War (1861-1865). It was a judicious decision for Anita’s father, William Scott, to move to Guaymas, Mexico. In Mexico, Scott (more welcome because he was Hispanic) and his wife Mary Stokes from Tallahassee, Florida, a descendant of Seminoles and African American slaves, escaped the American discrimination toward African Americans in those troubled and perilous times. During this time “race” was always a topic of conversation in Anita’s home as she wrote in a number of her prose pieces and stories.

Not unlike most veterans, old Daniel and his friends clearly enjoyed reminiscing on their glorious “war days.” But their main topic, writes Coleman, was the “Race Question [which was] discussed again and again and over and over.” In reading the newspapers, they often encountered “some atrocity done a Negro—always some unknown, far-off Negro; but the little band of black men gathered in the Evans parlor   were wont to discuss it pro and con in subdued and sorrowful voices.”Mitchell, 205  

Another African American writer of the Harlem Renaissance with “roots” in Mexico was Langston Hughes (1902-1967).

 As a lad of 17, Hughes traveled to Mexico where his father was manager of the Sultepec Electric Light and Power Company plant in the high mountain town of Toluca and owned a ranch in the mountains of Temexcal-tepic. He learn­ed a rudimentary Span­ish then but it was later on a return trip to Mex­ico when he was 17 in 1919 that he acquired more Spanish; and still later in a longer stay in 1920-1921 he achieved a respectable fluency with the language.                

Ortego, Somos en Escrito: Latino Literary Online Magazine, November 2, 2009  

Suffering from pulmonary complications (perhaps consumption/tuberculosis) when Anita was three years old, for her health Coleman’s parents moved to Silver City, New Mexico, during the formative years of the state when it was still a Territory. In New Mexico she recovered her health, perhaps in one of the five tubercular sanatoriums near Fort Bayard, the military installation adjoining Silver City. For the restoration of consumptive patients, Silver City was a particularly significant destination with its clean, cold mountain air, the same kind of setting for Thomas Mann’s The Magic Mountain: a tuberculosis sanatorium in the Swiss Alps.

As a speaker of Spanish, William Henry Scott would have interacted with the Spanish-speaking population of Silver City. A continuing connection to Anita’s Mexican origin occurred when her brother William Ulysses married Ida Gonzalez from Silver City, establishing the Chicano branch of Anita’s family, one of whom attended the commemoration of 2015 in Silver City. Her story "El Tisico" (Crisis 19, 1920, 252-53) “suggests Coleman's Afro-Hispanic cultural heritage and her knowledge of the Southwest and of Mexico.”

Anita grew up on a ranch her father acquired in Silver City (now the Silver City golf course). She went to school and college in Silver City. Following her graduation from New Mexico Teachers College she moved to Los Angeles, California where she worked as a teacher and where she met James Harold Coleman, a printer and photographer from Virginia, whom she married and with whom she had five children. In her New Mexico Normal School Class Yearbook, one of Coleman’s poems was published.

Dedicated to writing, Anita Scott Coleman’s approach to the craft was “simply transferring to paper, all [one’s] thoughts and impression of things coming under observation… writing is just the same as talking to someone you meet on the street or telling a story at home.” (Mitchell, 302). Though this approach is not de rigeur in contemporary advice to writing, it is evident in Coleman’s prose, poetry, and fiction, winning awards in all three genres.

She was a master story-teller in print and speech, publishing in such Harlem Renaissance journals as Opportunity, The Messenger, The Crisis and other publications like The Half Century Magazine, Competitor, Journal of Negro Life and The Pittsburgh Courier. Coleman’s work appeared prominently alongside such Harlem Renaissance writers as Alice Dunbar-Nelson, Langston Hughes, Wallace Thurman, James Weldon Johnson, Zora Neale Hurston and others. In 1948 Decker Press in Prairie City, Illinois published Season for Singing, a collection of her poems.

As one of the very few voices from the Southwest writing in black journals, Coleman took the opportunity to translate her region’s diversity, meanings, and mores for her readership in the large Eastern cities. Her work combines lyrical descriptions of nature with factual data on the unsung contribution of African Americans to American history. She describes Estevan, the African slave who guided the Spanish explorers; identifies the hunters and explorers, George Parker and John Young, who eventually became wealthy mineral mine owners; reveals two all-black towns (Blackdom and Vado, New Mexico); and introduces the region’s black cowboys. She is most interested in the contributions of the Buffalo Soldiers and Black Seminole scouts who guided wagon trains and patrolled the Mexican borders in search of Pancho Villa. (Mitchell, 303).

In the Miller Library box of Coleman’s archival documents is a letter from Booker T. Washington praising her for her talent as a writer about whom we know that her subtle irony and western tropes magnify her style. Little known is Coleman’s work on silent film screenplays for Pathé, a widely distributed French company which produced some films with all-black casts (Graulich).

By the time of her death her work had faded and remained as silent as the grave until the dawn of the 21st century. But she did not remain unforgotten—her family talked about her often. The commemoration divulged that they have vivid memories of her. Those memories surged to vocalization and conversations during the commemoration of her legacy held in Silver City on September 26, 2015. “She was a pearl of great price” as Othello said of Desdemonia. About herself, Anita Scott Coleman exclaimed: “I am an ex-school teacher; am married; live on a ranch; engaged in raising children and chickens” (Mitchell, 309).

Over the years since her graduation, descendants of Anita Scott Coleman have left their mark on Western New Mexico University. In the 1930s one of her grandnephews on her brother’s side  was quarterback of the football team. Another descendant through her brother’s side of the genealogy was more recently a member of the university tennis team.

Important to note is that Anita Scott Coleman was not alone among Black women writers in the West and Southwest. There was poet Bernice Love Wiggins of El Paso and California, and novelist Lillian Bertha Horace of Dallas-Fort Worth. Their presence does not diminish the stellar standing of Anita Scott Coleman, It testifies to the widespread talents of African Americans still to be found. What masterpieces might they have produced had it not been for their enslavement? Or Jim Crow laws? Or the misguided concept of “separate but equal” that emerged from the Supreme Court decision of Plessy v. Ferguson in 1896? Black lives matter!

 

REFERENCES

Graulich, Melody, “Unfinished Masterpiece: The Harlem Renaissance Fiction of Anita Scott Coleman: Western Echoes of the Harlem Renaissance—the Life and Writings of Anita Scott Coleman (review),” Westen American Literature, Volume 44, Number 4, Winter 20010, pp. 388-390.

Henderson, Carol E., “Unfinished Masterpiece: The Harlem Renaissance Fiction of Anita Scott Coleman (review),” African American Review, Volume 43, Number 2-3, Summer/Fall 2009, pp. 516-517.

Mitchell, Verner D, “A Family Answers the Call: Anita Scott Coleman, Literature, and War,”

International Journal of the Humanities, http://wlajournal.com/20_1-2/301-313%2520Mitchell.pdf

Ortego y Gasca, Felipe de, “Langston Hughes and Hispanic Letters,” Prepared for the Langston Hughes Symposium, Texas A&M University, February 1, 2002; published in Somos en Escrito:

Latino Literary Online Magazine, November 2, 2009.

Rampersad, Arnold, introduction to The New Negro by Alain Locke (New York: Touchstone 1999), ix.  


INDIGENOUS


Crooked Deals & Broken Treaties: How American Indians Were Displaced by White Settlers
         in the Cuyahoga Valley by John Tully
Future Generations Ride Oomaka Tokatakiya



“Author John Tully masterfully achieves a well-researched, in-depth case study of one site of United States’ settler colonialism, in the Cuyahoga Valley region, which gave birth to the settler city of Akron, Ohio. The violence and ethnic cleansing involved in this early 19th century colonial project previewed the later ethnic cleansing of Native nations and communities from all the territory east of the Mississippi River. This work is a model for detailed local studies of United States settler-colonialism.”  —Roxanne Dunbar-Ortiz, author,  An Indigenous Peoples’ History of the United States. 


Long before the smokestacks and factories of industrial Akron rose from Ohio’s Cuyahoga Valley, the region was a place of tense confrontation. 

Beginning in the early 19th-century, white settlers began pushing in from the east, lured by the promise of cheap (or free) land. They inevitably came into conflict with the current inhabitants, American Indians who had thrived in the valley for generations or had already been displaced by settlement along the eastern seaboard. 

Here, on what was once the western fringe of the United States, the story of the country’s founding and development played out in all its ignominy and drama, as American Indians lost their land, and often their lives, while white settlers expanded a nation. Historian and novelist John Tully draws on contemporary accounts and a wealth of studies to produce this elegiac history of the Cuyahoga Valley. He pays special attention to how settlers’ notions of private property—and the impulse to own and develop the land—clashed with more collective social organizations of American Indians. He also documents the ecological cost of settlement, long before heavy industry laid waste to the region. Crooked Deals and Broken Treaties is an impassioned accounting of the cost of “progress,” and an insistent reminder of the barbarism and deceit that fueled the rise of the United States.

Sent by Rosie Carbo   rosic@aol.com 




Future Generations Ride Oomaka Tokatakiya


Day 8

The Oomaka Tokatakiya is a nearly 300-mile memorial horseback ride across South Dakota in the United States. The ride starts on December 15th, at the site where the Lakota Indian Chief Sitting Bull was killed, and traces the trail taken by some of his tribe to join Chief Big Foot. It goes on to follow Big Foot's effort to reach Chief Red Cloud in Pine Ridge. And ends on the December 29th at the site where the Wounded Knee Massacre took hundreds of truly innocent lives in 1890.

One hundred years after the massacre, the Lakota performed a Wiping of the Tears Ceremony to signal the end of mourning. And in 1990, after tracing the trail for four years, the ride was meant to end. 
Read more
http://300-miles.org/OT/index.html


Wednesday, December 16, 2015
Day 3

 

 
Thank you to Photographers Ken Marchionno and Riders
Read about the Memorial Ride:  
Do go to the site and see more photos of the ride.

Sent by Dorinda Moreno  
pueblosenmovimientonorte@gmail.com


 

SEPHARDIC

Rabbi Stephen Leon of Congregation B'nai Zion
Scattered Among the Nations by Bryan Schwartz, Jay Sand, Sandy Carter
Shanghai Jewish Refugees Museum

========================== Rabbi Stephen Leon of Congregation B'nai Zion


Rabbi Stephen Leon of El Paso Texas speaks at Darcei Noam synagogue in Toronto on Crypto Jewish History and how these Spanish Jews are returning to the fold. Very enlightening. The descendants of these Jews from the Spanish inquisition are among us and finding their way back to G-d.

Published on Mar 25, 2015
https://www.youtube.com/watch?v=FD4fwSfmjtc

Sent by John Inclan 
Roberto.Calderon@unt.edu
  


In between 1999 and 2005, Jay Sand, Sandy Carter, and I safely traveled to visit the world’s most isolated Jewish communities – geographically, politically, culturally, linguistically.

In our book Scattered Among the Nations, we share images and stories of living Jewish communities in the present – seeking an urgency fit to evoke their timeless vitality.

The Torah and ancient prophets foretold that we would be scattered among the nations, but that, after forgetting ourselves, we would remember ourselves, and our family would be reunited. The Jewish family has clung and still clings to these roots, in every part of the world. We remember our vow of loyalty to one God. We cherish the gift of Shabbat, our day of rest. We make a sign of the covenant on baby boys, the brit milah. We remember stories of our common ancestors, fleeing oppression, escaping to freedom. We feel the attachment to other Jews, and to Israel.

Add to these common threads a rich tapestry of different ones – sure we have bagels and lox and matzo ball soup in America, which came from Eastern European ancestors, but in Sefwi Wiawso, Ghana, West Africa, they have fufu. In Krasnaya Sloboda, Azerbaijan, in the Caucusus Mountains of the former Soviet Union, they have khoyogusht. In the Brazilian Amazon they have amoronha and pupunha. Some Jewish communities sing our prayers in Hebrew, but others sing them in Luganda or Ladino. Some wear black hats and black coats, but others wear saris and henna tattoos. Some are lawyers and doctors in the cities, and others are gauchos in the pampas and ostrich farmers in the veld. No racial, ethnic, or socioeconomic stereotype defines all Jewish people.

Enjoy this selection of photos that appear in Scattered Among the Nations
Click here to purchase the book and click here to visit our non-profit website.
http://www.scatteredamongthenations.com/

=================================== ===================================


Shalomobile Auto-Rickshaw Taxi  © Bryan Schwartz 2000

In Imphal, Manipur, India, Lemuel Henkhogin Haokip, the longtime Benei Menashe Council Secretary, chauffers a typical, three-wheeled, Indian "auto-rickshaw" taxi - distinguishable from other local taxis only by its friendly, Jewish greeting: "Shalom."


A Leader's Vision  © Bryan Schwartz 2003

David Ahenkorah looks up from praying the Mincha service in the sweltering heat in Tifereth Israel, the lone synagogue of the House of Israel community in New Adiembra, Sefwi Wiawso, Ghana, in West Africa.

Jewish Gospel Choir  © Jay Sand 1999

Every Shabbat morning over 100 members of the Shona Jewish community outside Rusape, Zimbabwe, gather at their tabernacle for services, wearing their absolute best, and sing original African-Jewish melodies in Hebrew, Shona, and English, resembling American gospel more than any traditional Jewish music.

Humble Enough to Be Spared  © Bryan Schwartz 2001

Inside the 200 year-old synagogue, in Bershad, Vinnytsia, Ukraine, the community still gathers, having survived the Cossacks, the Nazis, and the Communists. "It has the kind of walls that keep in the cold of winter and the heat of summer," sighs the community president, surveying his old shul. "Perhaps we were humble enough to be spared."

Spiritually Young  © Bryan Schwartz 2001

Prospero Lujan Quipuscoa, standing with the Chan Chan, pre-Inca ruins outside Trujillo, Peru. He says of the site: "This happened well over 1,000 years ago. It has a great history. But Judaism has three time periods: past, present, and future."
Biking with Sol and Tzitzit © Bryan Schwartz 2005

Shmuel Islas Olvera, whose father is the Jewish community president in Venta Prieta, Hidalgo, Mexico, bikes down the street in his hometown on Friday afternoon before Shabbat, encountering a Jewish stranger on his new bike. He stops to turn and ask, "What size is yourkippah?"

Source:
AISH.com, Published: November 28, 2015   


SHANGHAI JEWISH REFUGEE MUSEUM
Letter from Shanghai: City’s Jewish heritage blends glamour and compassion
Role of Chinese financial hub as a safe haven for Jews is being recognized
By Clifford Coonan

                                                    Shanghai Jewish Refugees Museum renovated in 2007,  gets up to 1,000 visitors a day. 
                                                                                              Photograph: Johannes Eisele/AFP/Getty
Shanghai is one of the world’s great Jewish cities, and the history of refugees in the Chinese financial hub is a tale of both high glamour and bitter struggle.

Shanghai’s most elegant Art Deco mansions along the Bund waterfront were built by prominent Sephardic Jewish merchant families like the Sassoons, while during the second World War, thousands of Austrian and German Jewish refugees fleeing Nazi persecution found sanctuary in the city.

As trade links increase, the city’s Jewish population is rising, and now Shanghai’s role as a safe haven for Jews during the war is remembered with the opening of a memorial park in the city’s suburbs.

There has been a lively Jewish community here since the late 19th century, but groups of mostly Russian and Sephardic immigrants came in the early 20th century, especially in the 1920s and 1930s, as they fled the Russian Revolution, eager to rebuild businesses they had lost or start again.

The bar of the Peace Hotel, restored now to its 1930s splendor, bears testament to the great achievement of Sir Ellice Victor Sassoon, a Sephardic Jew whose ancestors came from Baghdad.
He was educated at Harrow and at Cambridge, and gave Shanghai its most glamorous Art Deco facades, as well as throwing excellent parties.

In his day, the Peace Hotel was called the Cathay Hotel. During its glory days, George Bernard Shaw visited its narrow Tudor-panelled stairwells and white Italian marble halls beneath intricate Lalique stained glass windows; Noel Coward finished off his play Private Lives in the penthouse suite in 1930.

Other prominent members of the Jewish community included Silas Hardoon, who had been Sassoon’s security man, a rent collector and an opium dealer. He created the shikumen lane houses beloved of the new rich in Shanghai and transformed Nanjing Road into an elegant shopping precinct.
Hardoon built the Beth Aharon synagogue in 1927, a modernist triumph, which was flattened in 1985.

Jewish ghetto
The Hollywood film producer Mike Medavoy was born in Shanghai, in 1941, and then you had the Kadoorie family, which started the China Light & Power Company and today owns the Peninsula Hotel Group.
They were also Sephardic Jews who began their careers with the Sassoons.

In the Hongkou neighbourhood, on Zhoushan Road, stands a building that was once the Jewish ghetto, where thousands of Jews, including the former US secretary of the treasury, Michael Blumenthal, once lived. It was once known as “Little Vienna”.

One of the reasons so many Jews came to Shanghai during the second World War is because of a Chinese diplomat, Feng Shan Ho (He Fangshan), who was in Vienna during the war and who issued exit visas to Jews, allowing them to travel to Shanghai.  This was despite the fact the Japanese, Germany’s Axis allies, were in control of the city.

Escape
A Japanese diplomat in Lithuania, Chiune Sugihara, also issued thousands of visas allowing Jews to escape.
The site was visited in 1941 by Josef Albert Meisinger, the SS officer known as “the Butcher of Warsaw”, who tried to get the Japanese to set up a concentration camp on Chongming Island.

The Japanese demurred, but eventually, in 1943, created a ghetto for any “stateless” people, and Hongkou was soon crowded with 20,000 Jews.

As the US had joined the war in 1941, the money from US aid organisations also dried up, and life got tough in this Restricted Sector for Stateless Refugees.

After the war, most left, and when the Communists took over in 1949, the remainder departed, especially the wealthy ones who went to Hong Kong.

Zhou Jian, the head of the Shanghai Jewish Refugees Museum, said it was renovated in 2007 and gets up to 1,000 visitors a day.

“When we opened the museum, most of the people were Jews from all over the world who had some connections with Shanghai, families or friends.

“Very few Chinese visited here because there was not much publicity about it and people didn’t know about it.  “Now there are more Chinese people than foreigners, because we have collected a lot of documents, pictures, artefacts and stories and we have a team to manage it.”

Curious
Mr Wang is visiting from Gansu. “I’ve read a fair bit about it, so I thought I’d come and have a look. I’m curious to see how the Jews in Shanghai lived,” he says.

An Israeli family, the Levys, visiting the museum said they hadn’t known China had taken in Jews. “Of course we have to come here to have a look. And we have some family friends who used to live in Shanghai,” said one of the Levy brothers.

They are examining a wall of 13,372 names of people who used to live in the ghetto here.
Earlier this month, the Shanghai Jewish Memorial Park in Qingpu district in the suburbs was set up, cofounded by the Shanghai Jewish community, the Shanghai Centre of Jewish Studies and Fu Shou Yuan International.

The Israeli consulate says about 2,000-6,000 Jews live in Shanghai. “I believe the number will grow,” says Mr Zhou. “With China’s growing power and importance, trade with foreign countries will grow, and the number of Jews in Shanghai will increase again. They will do a lot of business with China.”

http://www.irishtimes.com/news/world/asia-pacific/letter-from-shanghai-city-s-jewish-heritage-blends
-glamour-and-compassion-1.2387647
 

Source: The Irish Times, December 4, 2015



ARCHAEOLOGY

 

Almost Human, new ancestor shakes up our family tree


nat geo cover

Jason Treat, National Geographic, Source: Lee Berger, Wits,  October 2015  

The recent discovery of bones from a previously unknown human ancestor in a cave in South Africa adds a tantalizing new piece to the puzzle of human evolution.  

A couple of cavers stumbled across the remains of at least 15 individuals in South Africa's Cave of Stars. The species, which is named Homo naledi ("naledi" means "star" in the South African language Sotho),had a small brain, yet remarkably humanlike features. And the bones appear to have been deposited in the cave intentionally, a sign that this human ancestor may have buried its dead.

The findings, which were described Thursday in two studies in the journal eLife, have scientists intrigued.

"Any time we add a twig onto the branch of our family tree it's exciting," anthropologist Briana Pobiner of the Smithsonian Institution National Museum of Natural History, who was not involved in the research, told Business Insider.

H. naledi has a combination of traits that is different from any scientists have seen before, and while it's unclear how old the species is, it "is potentially related to the earliest members of our own genus, Homo," Pobiner said.

An unlikely find

The cave where the bones were found lies in a region of South Africa known as the Cradle of Humankind, because so many fossils of early human ancestors have been found there. According to a story in the October issue of National Geographic, the cave is a popular climbing spot, but the chamber where this archaeological windfall lay is incredibly hard to get to, and the bones may not have been found if it weren't for two cavers, Steven Tucker and Rick Hunter, who were exploring the site two years ago.
hoto by Robert Clark/National Geographic  
To get to the chamber, they first had to squeeze through a narrow passage known as Superman's Crawl — to fit through, you have to keep one arm pressed against your body and raise the other one above your head like the comic book hero.

Then, the cavers had to drop 40 feet down a narrow, pitch-black chute. At the bottom, they found a trove of bones, strewn about as if they had been tossed there on purpose. The cavers knew they had found something exciting, as scientists would later confirm.

Lee Berger, a paleoanthropologist at South Africa's University of Witwatersrand, led the investigation of the bones. He was too big to get inside the cave himself, so he recruited some smaller female scientists to retrieve the bones, while he directed the operation aboveground.

The team recovered 1,550 human-ancestor fossils, including bones and teeth — the most specimens of a single ancestral human species ever found in Africa.

National Geographic called the finding "one of the greatest fossil discoveries of the past half century." t: Stefan

The new species lies somewhere along the evolutionary tree between Australopithecus afarensis (which contains the remains of Lucy) and H. erectus (an extinct great-ape species that walked upright).

"It could be an ancestor of Homo erectus," Pobiner said, "or an evolutionary cousin, a shared common ancestor. It's hard to know yet." In some ways it's more primitive than other human ancestors, and in some ways more modern, she added.

The new species had humanlike hands, wrists, and feet but more primitive shoulders, torso, and pelvis. It also had a much smaller brain than that of a modern human.

Especially curious, though, is that the bones appear to have been intentionally dumped in the cave. Pobiner thinks this is the most likely interpretation, because if the bones fell in accidentally, they would have been found with the remains of many other animals as well. l Geographic

The bones, however, don't appear to have been buried ceremoniously. It seems more likely that these early human ancestors dumped them there to keep away predators that might be attracted by the dead bodies, Pobiner said. This suggests these individuals may have lived within a small area, unlike many early human ancestors, which were hunter-gatherers, she said.

Big findings like this are often published in well-known journals like Science or Nature, but Berger may have decided to publish in the journal eLife because it is open-access (meaning it is available to the public without a subscription), Pobiner thinks. Part of Berger's strategy is "to make the findings and research as widely accessible as possible," she said.

Sent by John Inclan  
fromgalveston@yahoo.com




 

 

MEXICO

Thousands Attend Mexico’s First-Ever LDS Women’s Conference
Mexican Murals: Mamá, Yucatan  
Bautismo de Doña Marìa Teodora Castellano Torres
Defunción del Capitán Don Rafael Ugartechea
Presentación del Libro del Primer Congreso Nacional de Historica Militar de Mexico
Reseña Histórica: Sabinas Hidalgo, Nuevo León by John Inclan
El Hospital de Jesús, el más antiguo de América construído en 1524 por Cortes

 




Thousands Attend Mexico’s First-Ever LDS Women’s Conference

Contributed By Andrea Bradley de Ahedo, Church News contributor

·         26 NOVEMBER 2015

https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/24/580-WC-26.jpg

Conference attendees pose for a photo during a 12-stake, first-of-its-kind women's conference in Monterrey, Mexico, November 15–16.  Photo by Andrea Bradley de Ahedo.

MONTERREY, MEXICO

In a first-of-its-kind event in Mexico, nearly 4,000 sisters of the 12 Monterrey LDS stakes came together November 15–16 for a women’s conference at the city’s Cintermex convention center. The theme of the conference was “Filling Our Homes with Light and Truth,” inspired by an April 2015 general conference talk by Sister Cheryl A. Esplin, first counselor in the Primary general presidency.

https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/24/350-Monterrey%20Mx%20Womens%20Conf%202015_IMG_5602.jpg
Sister Linda K. Burton, Relief Society general president, speaks during a Sunday devotional as part of the LDS women's conference November 15 in Monterrey, Mexico. Photo by Dalene Griffin
https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/24/350-WC-97.jpg

Sister Linda K. Burton, Relief Society general president, poses with two conference attendees. Photo by Andrea Bradley de Ahedo.

During the Sunday devotional, Sister Linda K. Burton, Relief Society general president, encouraged sisters to rely on the Savior as their source of light and truth. Recounting the story from Ether in which the brother of Jared was trying to resolve the difficulties of crossing the ocean, Sister Burton taught that although the Lord helped the brother of Jared find air and a way to direct the barge, He left it to the brother of Jared to find a source for light.

“The Lord wants us to be spiritually self-reliant,” she said. “He made the brother of Jared work and come up with a solution himself.”

 

During the Sunday devotional, Sister Linda K. Burton, Relief Society general president, encouraged sisters to rely on the Savior as their source of light and truth. Recounting the story from Ether in which the brother of Jared was trying to resolve the difficulties of crossing the ocean, Sister Burton taught that although the Lord helped the brother of Jared find air and a way to direct the barge, He left it to the brother of Jared to find a source for light.

“The Lord wants us to be spiritually self-reliant,” she said. “He made the brother of Jared work and come up with a solution himself.”

Sister Burton challenged the sisters to commend themselves unto the Lord and exercise faith in a world filled with “mountain waves” (see Ether 6:4-6). “We need to do our part and then let the Lord lead,” she said, explaining that once the people of the brother of Jared had done their part, the Lord could then keep His promises and be the light they needed.

“If you doubt the love of our Savior Jesus Christ, read the Book of Mormon,” she said. “It is filled with love letters from our Heavenly Father. It will fill us with light, and we can use that light to bless our families and bless our communities.”

https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/24/620-WC-70.jpg

Sister Linda K. Burton, Relief Society general president, speaks during a Sunday devotional as part of the LDS women's conference November 15 in Monterrey, Mexico. Photo by Andrea Bradley de Ahedo.

Elder Benjamin De Hoyos, Elder Paul B. Pieper, and Elder Arnulfo Valenzuela of the Seventy, who are serving as the Mexico Area Presidency, their wives, and Sister Denise P. Lindberg of the Young Women general board were also present for the pioneering event. Sister Rosemary M. Wixom, Primary general president, and Sister Bonnie L. Oscarson, Young Women general president, sent words of love and encouragement in Spanish in a surprise video greeting shared during the devotional.

https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/24/620-Monterrey%20Mx%20Womens%20Conf%202015_IMG_5553.jpg

Sister Burton shares a a surprise video greeting from Sister Rosemary M. Wixom, Primary general president, and Sister Bonnie L. Oscarson, Young Women general president. Photo by Dalene Griffin.

Sister Guelida Salazar de Gonzalez, one of Mexico’s Mormon pioneers, recounted when there were only 4,000 members in Mexico. Sister Gonzalez was the wife of Monterrey’s first stake president and reminded sisters of the plain and precious gospel truths that stand the test of time.

https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/24/620-Monterrey%20Mx%20Womens%20Conf%202015_IMG_5507.jpg

Sister Guelida Salazar de Gonzalez, one of Mexico’s Mormon pioneers, speaks during the LDS women's conference November 15–16 in Monterrey, Mexico. Photo by Dalene Griffin.

Breakout sessions on Monday included mini classes on motherhood, family history, communication in the family, technology, decision making, and caring for the body, mind, and spirit.

“We all prayed that we could be an instrument to bless the life of others with the words we spoke,” said Grace Melendez, one of the workshop presenters. “There were many hugs given, tears shed, and smiles shared. We will be talking about this conference for years to come.”

https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/24/620-Monterrey%20Mx%20Womens%20Conf%202015_IMG_5774.jpg

One of the women's conference breakout sessions on Monday, November 16, in Monterrey, Mexico. Photo by Dalene Griffin.

The conference also included a colorful cultural program of dance and song through the ages performed by more than 50 dancers and 5 professional soloists from the Monterrey stakes and a Q&A session with Sister Burton, Sister Lindberg, Sister Evelia de Hoyos, and Elder Valenzuela of the Area Presidency.

https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/24/620-Monterrey%20Mx%20Womens%20Conf%202015_IMG_6259.jpg

Dancers from the colorful cultural program of dance and song through the ages performed by more than 50 dancers and 5 professional soloists from the Monterrey stakes. Photo by Dalene Griffin.

https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/24/620-WC-144.jpg

Dancers from the colorful cultural program of dance and song through the ages performed by more than 50 dancers and 5 professional soloists from the Monterrey stakes. Photo by Andrea Bradley de Ahedo.

https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/24/620-WC-164.jpg

Dancers from the colorful cultural program of dance and song through the ages performed by more than 50 dancers and 5 professional soloists from the Monterrey stakes. Photo by Andrea Bradley de Ahedo.

https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/24/620-Monterrey%20Mx%20Womens%20Conf%202015_IMG_6434.jpg

Sister Burton speaks during the women's conference Q&A session that also featured Sister Lindberg, Siser Evelia de Hoyos, and Elder Arnulfo Valenzuela of the Seventy and a member of the Mexico Area Presidency. Photo by Dalene Griffin.

https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/24/620-Monterrey%20Mx%20Womens%20Conf%202015_IMG_6469.jpg

Elder Arnulfo Valenzuela of the Area Presidency speaks during the women's conference Q&A session that also featured Sister Burton, Sister Lindberg, and Sister Evelia de Hoyos. Photo by Dalene Griffin.

https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/25/350-IMG_5471.jpg
Sister Elda de Gonzalez, director of the conference organization committee. Photo by Debra Diaz.

“May the Lord bless you even more and this wise and inspired counsel we have heard continue in your minds and in your hearts,” said Elder de Hoyos. “Please share it with your fathers, husbands, brothers, and sons.”

Sister Elda Gonzalez, who served as director of the conference organization committee, said she relied heavily on her team of 18 sisters from various stakes. “I never imagined the impact that this would have on our lives. Many hearts were softened and bonds of friendship were strengthened. … My soul is truly joyful knowing that the purpose of the conference was accomplished. My testimony has grown, and I know that our Heavenly Father loves us. I can say with complete surety as Nephi says, “For I know that the Lord giveth no commandments unto the children of men, save he shall prepare a way for them that they may accomplish the thing which he commanded them” (1 Nephi 3:7).

 

“The conference was a truly spiritually enriching experience,” said Elizabeth Rodriguez Heredia, a recent convert. “I left feeling strengthened and motivated to improve my character and habits.”

“I participated in the choir, and the most beautiful part was the view of seeing so many daughters of God reunited,” said Sister Sarai de Góngora. “It reminded me and reaffirmed the great plan our Heavenly Father has for us, the importance of being women to strengthen our families and to help those who are in need.”

https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/24/620-IMG_2624%200.13.12.jpg

A choir performs during the “Filling Our Homes with Light and Truth” LDS women's conference November 15–16 in Monterrey, Mexico. Photo by Deborah Diaz.

In the months leading up to the women’s conference, sisters from the 89 Monterrey wards sewed baby bibs, hats, blankets, and mittens, donating 711 sets of the baby items to Hospital Regional Materno-Infantil de Alta Especialidad.

https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/24/620-Monterrey%20Mx%20Womens%20Conf%202015_IMG_6380.jpg

A photo of women posing with sets of baby bibs, hats, blankets, and mittens they helped sew, which were eventually donated to a local hospital, was displayed during the conference. Photo by Dalene Griffin.

https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/24/620-Monterrey%20Mx%20Womens%20Conf%202015_IMG_6372.jpg

A photo of women posing with sets of baby bibs they helped sew, which were eventually donated to a local hospital, was displayed during the conference. Photo by Dalene Griffin.

https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/24/620-WC-17.jpg

Close to 4,000 sisters attend the first-ever LDS women's conference in Mexico November 15–16, which took place in Monterrey, Mexico. Photo by Andrea Bradley de Ahedo.

https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/24/620-WC-61.jpg

Close to 4,000 sisters attend the first-ever LDS women's conference in Mexico November 15–16, which took place in Monterrey, Mexico. Photo by Andrea Bradley de Ahedo.

https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/24/620-Monterrey%20Mx%20Womens%20Conf%202015_IMG_5660.jpg

Sister Linda K. Burton, Relief Society general president, poses with a conference attendee. Photo by Dalene Griffin.

https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/24/620-Monterrey%20Mx%20Womens%20Conf%202015_IMG_5747.jpg

Sister Linda K. Burton, Relief Society general president, poses with a conference attendee. Photo by Dalene Griffin.

https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/24/620-Monterrey%20Mx%20Womens%20Conf%202015_IMG_5439.jpg

Close to 4,000 sisters attend the first-ever LDS women's conference in Mexico November 15–16, which took place in Monterrey, Mexico. Photo by Dalene Griffin.

https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/church/news/2015/11/24/620-Monterrey%20Mx%20Womens%20Conf%202015_IMG_5339.jpg

Sister Linda K. Burton, Relief Society general president, poses with conference attendees. Photo by Dalene Griffin.

·         AROUND THE CHURCHCHURCH LEADERS

https://www.lds.org/church/news/thousands-attend-mexicos-first-ever-lds-womens-conference?lang=eng&cid=social_
20151202_55875916&adbid=672075831414362112&adbpl=tw&adbpr=14364617
 


 



Mexican Murals: Mamá, Yucatan

During November we described some of the lesser known colonial churches in the vicinity of Guadalajara, ending with the nun's church of Jesús María in the city itself.

We also resumed our ongoing review of selected early monastic murals across Mexico, with a look at those of Izucar in Puebla, Mamá in Yucatán, and one unique mural at Ixmiquilpan in the state of Hidalgo.

We plan to continue this mural series through the end of the year, with occasional diversions on other colonial places or artworks of interest to us.

Enjoy, Richard Perry
rperry@west.net
Arts of Colonial Mexico
http://colonialmexico.blogspot.com
Monday, November 23, 2015

Mamá: The Sacristy Murals

The principal discovery during the church restoration was the uncovering in the sacristy—part of the original 16th century mission—of several large scale, colorful frescoes, hidden for centuries behind coats of whitewash.

http://4.bp.blogspot.com/-r4DMy_8OEK0/UkdYe_ZhA_I/AAAAAAAAGwA/a--hlUZ18Is/s640/Mama+archway.jpg

San Bernardino de Sena and decorative archway


Although the murals are undated, some may date back to the 1700s. As in many other polychrome murals of the era, the range of colors is bright but limited—predominantly blue, red/orange, ocher and other earth tones.
  The often incomplete images include apparent representations of St. Christopher, and Franciscans St. Bernardino of Siena and
St. Clare.




  http://3.bp.blogspot.com/-gdAnYJftCIg/VlDQ8ZqtC6I/AAAAAAAALGM/-tCWsoW5rPQ/s640/Mama%2Bseated%2BDuns%2BScotus%2Bdraped%2Bcross.jpg

A Yucatecan style draped cross is portrayed, in addition to painted arches and floral decoration.  
http://2.bp.blogspot.com/-pA1zx40VkTg/UiKAaAUuyGI/AAAAAAAAGlE/2HYgrl92LgU/s200/mm+newcover.gif text and pictures © 2015 Richard D Perry
For complete details on the colonial churches of Yucatan consult our guidebook MAYA MISSIONS.


Please see our previous posts on the murals at EpazoyucanTepeapulcoTulaYecapixtla and Zempoala.  

 





Bautismo de Doña Marìa Teodora Castellano Torres

Estimados amigos Genealogistas e Historiadores.

El bautismo de Doña Marìa Teodora Castellano Torres, antepasada de mi esposa Sra. Gloria Marta Pèrez Tijerina de Palmerìn.

Margen Izq. Nobre. 23 de 1825. Ma. Teodora. Parbula. Teodora Castellano Torres.
Fuentes. Family Search. Iglesia de Jesucristo de los Santos de los ùltimos Dìas.

“En la Yglesia parroquial de este Valle de Sta.Rosa Maria en 23 de Noviembre de 1825. Yo Dn. Josè Antonio Quiroz Cura propio Vicario y Juez Eclesiastico: bautisè solemnemente puse los Santos Oleos y chrisma a Maria Teodora de 8 dias nacida hija lexma. de Dn. Tomas Castellano y Da. Matiana Torres; Abuelos paternos Dn. Gregorio Castellano y Da. Josefa Torralva; maternos D. Anastacio Torres y Da. Placida Dabila,. Fue su madrina Da. Mariana Musquiz, a quien adverti su obligacion y parentesco espiritual y para que conste lo firmè.” Jose Antonio Quiroz.

Tte. Corl. Intdte. Ret. Ricardo R. Palmerìn Cordero.
M.H. de la Soc. Genealògica y de Historia Familiar de Mèxico y de la Sociedad de Genealogìa de Nuevo Leòn. 






Defunción del Capitán Don Rafael Ugartechea.

Márgen izq. No. 210. El Sr. Capitán D. Rafael Ugartechea. Adto.



En el Campo Santo de esta Sta. Yglesia Catedral de Monterrey a treinta de Marzo de mil ochocientos cincuenta y nueve. Yo el infrascrito Cura dí sepultura Ecca. con entierro en fabrica al Sr. Capitán D. Rafael Ugartechea casado que fue con Da. Concepción Lozano, murió de fiebre, de cincuenta años de edad, y para constancia lo firmé. José Ma. Nuin".

Fuentes. family Search. Iglesia de Jesucristo de los Santos de los últimos Días.
Investigó. Tte. Corl. Intdte. Ret. Ricardo R. Palmerín Cordero.
M.H. Soc. Genealógica y de Historia Familiar de México y de la Soc. de Genealogía de Nuevo León.
Miembro Honorarion de la Sociedad Genealógica y de Historia Familiar de México
Genealogista e Historiador Familiar

 

 


Presentación del Libro del 
PRIMER CONGRESO NACIONAL 
DE HISTORIA MILITAR DE MÉXICO. A TRAVÉS DE LOS ARCHIVOS HISTORICOS
" LA" GLORIOSA BATALLA DE LA ANGOSTURA"

De derecha izquierda: Mi hermano el Gral. de Div. D.E.M. Prcdta. Ret. D. Mario Palmerín Cordero, Gral. Brig. Ret. David Moreno, Gral. de Bgda.D.E.M. Luis Fernando Orozco Sánchez  Dir. Gral. de Archivo e Historia Militar y Tte. Corl. Intdte. Ret. Ricardo R. Palmerín Cordero.

 

Estimados amigos Historiadores y Genealogistas.

El día 7 del mes en curso asistí a la Presentación del Libro del PRIMER CONGRESO NACIONAL DE HISTORIA MILITAR DE MÉXICO. A TRAVÉS DE LOS ARCHIVOS HISTORICOS. que se efectuó en el Salón de Actos del Antiguo Colegio Militar de Popotla, D.F., mi Alma Mater; participé el año pasado en este Congreso con el tema" LA GLORIOSA BATALLA DE LA ANGOSTURA"

Presidió la ceremonia en Representación del Sr. General Salvador Cienfuegos Zepeda Secretario de la Defensa Nacional. el Gral. de Bgda. D.E.M. Luis Fernando Orozco Sánchez Dir. Gral. de Arch. e Hist. Mil.; acompañado de la Dra. Ana Rita Valero de García Lascurain y de otras personalidades; Así como de la Rectoría de la Universidad del Ejército y F.A., Generales, Jefes y Oficiales del Activo y en Situación de Retiro y alumnos de planteles militares y personal civil.

Me acompañó mi hermano el Gral. de Div. D.E.M. Ret. D. Mario Palmerín Cordero y su esposa Sra. Carmen Velasco Rosell de Palmerín, también asistieron el Sr. Francisco Rodriguez Gutierrez. e Ing. Alberto Suárez Pérez de Saltillo, Coah.

Saludos afectuosos para todos.
Tte. Corl. Intdte. Ret. Ricardo Palmerín Cordero. 
duardos43@hotmail.com
 

 

Al centro Gral. de Bgda. D.E.M. Luis Fernando Orozco Sánchez Director General de Archivo e Historia de la Secretaría de la Defensa Nacional.

De derecha a izquierda. Ing. Alberto Suárez Pérez, Tte. Corl. Palmerín y Maestro Francisco Rodriguez Gutiérrez.

 


Mi hermano Gral. de Div. D.E.M. Prcdta. Ret. D. Mario Palmerín Cordero y su esposa Sra. Carmen Velasco Rosell de Palmerín.









Reseña Histórica
Sabinas Hidalgo, Nuevo León

El Real de Santiago de las Sabinas es consecuencia de cuatro hechos históricos 
de la colonización de la región norte del Nuevo Reino de León.



La lenta y difícil penetración hacia el norte después del río de las Salinas, y la Sierra de Picachos. Dominios de los Cuanales y los Alazapas, respectivamente.

La fundación de los Tlaxcaltecas de San Miguel de Aguay (Bustamante) y el descubrimiento de las minas de San Pedro Boca de Leones en 1689, lo que dio origen a un auge económico y consecuentemente a una expansión de los centros de población hacia esta zona, en la cual se interesaron los principales personajes de la época, entrelazándose sus bienes y sus propiedades.

La necesidad que tenía el criollo de mediana posición de encontrar acomodo en un solar propio, fuera del tremendo monopolio de tierra que en torno de los lugares ya establecidos tenían selectos grupos de jefes de familia o autoridades eclesiásticas.

La existencia de un Ojo de Agua que proporcionaría de manera permanente el preciado líquido para la vida y, muy seguramente que la corriente del río era en aquellos siglos mas permanentemente que en la actualidad.

El valle que tenía como vistosos atalayas las sierras de Picachos, la de Santa Clara y la que después se llamaría Minas Viejas, ya había sido codiciada para pedirse en merced por algunos de los primeros pobladores de Monterrey, tal hecho queda demostrado por la ventana que el capitán Nicolás Ayala hizo el 20 de marzo de 1699, de 24 sitios de ganado mayor al Licenciado Francisco de la Calancha y Valenzuela, dichos sitios que el capitán Ayala vendió al Licenciado de la Calancha ya habían pertenecido a su padre el capitán José de Ayala y correspondía a una merced otorgada por el Ayuntamiento de Monterrey que gobernaba al Nuevo Reyno de León por la muerte del Gobernador don Martín de Zavala.

Esta merced había sido confirmada por el Capitán José de Ayala en 1665 por el Gobernador General León de Alza; los linderos de tales sitios eran los siguientes: \"Que empiezan desde la bajada de la cuesta de Picachos, corriendo a orillas de la sierra, hasta dar con el arroyo que llaman de Las Encinas, y baja de la sierra de Potrero, que llaman del Oro, y de ahí en adelante lo que alcanzare, a las Sabinas, camino y habitación de los indios Alazapas, que cae a la parte Norte, hasta unos ojos de agua, que están en el llano, frente a unas lomas que están de ellas como dos aguas\".

Los Ayalas, pobladores de zonas alrededor de Monterrey, no lo fueron en cambio de este valle. Hacía falta un motivo mayor que el poseer la tierra para fundar una población al otro lado de la sierra de Picachos. Hubo de pasar poco más de dos décadas de confirmación de la merced del Capitán José de Ayala para que \"en el camino y habitación de los indios Alazapas\" se erigiese una población de españoles, criollos, mestizos y castas.

El auge que trajo consigo el descubrimiento de las minas de San Pedro Boca de Leones, prolongó la exploración minera hasta las sierras que rodean el valle, pasando a través del cañón, motivándose por los beneficios del Ojo de Agua, el asentamiento de una población de operarios mineros y de labradores.

El Licenciado Francisco de la Calancha y Valenzuela, el General Ignacio de Maya, el General Pedro Echeverz y Subiza, el Sargento Mayor Antonio López de Villegas, el General Antonio Fernández Vallejo, y el Sargento Mayor Pedro de la Rosa Salinas, fueron algunos de los primeros dueños de todas las tierras donde se fundó el Real de Santiago de las Sabinas. \"Que empiezan desde la bajada de la cuesta de Picachos\" y llegan hasta \"el desembocadero del río Sabinas y corriendo por levante por dicho río paso de la laja y río Salado y por el poniente el potrero de los Loros\".

De 1692 a 1714 las propiedades en el Real de Santiago de las Sabinas estaban en manos fundamentalmente de estos personajes: el Licenciado Francisco de la Calancha y Valenzuela además de su hermano el Capitán Pedro del mismo apellido; el Licenciado de la Calancha y Valenzuela era Presbítero y Comisario del Santo Oficio de la Inquisición.

El General Ignacio de Maya Administrador de los bienes del Marqués de Aguayo, vecino de Santa María de las Parras y la Hacienda de Patos (General Cepeda, Coahuila)

El general Pedro Fermín Echeverz y Subiza, hermano del Gobernador Marqués de Aguayo y yerno del General Ignacio de Maya, Administrador de los bienes de este último.

El Sargento mayor Antonio López de Villegas activo minero, ganadero y comerciante del Nuevo Reino de León. \"Quien entró en 1696, procedente de San Luis Potosí, con una cuadrilla de mineros de tierra afuera, que se compondrá de más de 300 personas. Con ellas funda hacienda de beneficio en dicho lugar (Boca de Leones) y en el Real de Sabinas, esta última una de las mejores que hay en este Reyno\".

El general Antonio de Fernández Vallejo, importante figura política quien fungió varias veces como Teniente de Gobernador del Nuevo Reino de León. El Capitán Blas de la Garza Falcón quien era propietario de pequeñas propiedades y el cual a su vez usufructuaba parte de las tierras del General Fernández Vallejo. Don Mateo de Lafita y Berri propietario de algunas tierras tanto sobre la banda norte como sur del río y cuyos hijos con el tiempo habrían de comprar las propiedades del General Antonio Fernández Vallejo.

El primer poblador del Real de Santiago de las Sabinas lo fue en 1692 el Licenciado Francisco de la Calancha y Valenzuela \"comoconsta en las mercedes que tengo presentadas y así mismo certificar que tengo el poblado de dicho valle ha tiempo de 18 años mi labor como hacienda de beneficiar metales de plata en que he interesado a su Majestad y a imitación otros que después poblaron mediante de ser yo el primer poblador y descubridor\".

Dicho testimonio consta en los documentos de composición que para legalizar sus propiedades ante las autoridades virreinales presentaba el 10 de abril de 1710 el Licenciado de la Calancha y Valenzuela, exponiendo, las mercedes y linderos que alegaban como suyos desde tiempo atrás, y los cuales se podían sintetizar de la siguiente forma:

Treintaicuatro sitios de ganado mayor y cuatro caballerías de tierras compradas al Capitán Nicolás Ayala.

Una merced compuesta por un sitio de ganado mayor, un sitio de ganado menor y cuatro caballerías de tierra, con saca de agua en el nacimiento del Ojo de Sabinas, con asiento de molino ycuadrilla. Merced dada por el Gobernador Pedro Fernández de la Ventoza el 22 de febrero de 1692.

Merced otorgada por el Gobernador Juan Pérez Merino el 20 de diciembre de 1693 consistente en un sitio de ganado mayor, un sitiode ganado menor, y cuatro caballerías de tierra. Esta merced correspondía a su hermano el Capitán Pedro de la Calancha y Valenzuela.

De la primera merced únicamente se hacen válidos doce sitios de ganado mayor, ya que una parte de las tierras que se amparan con dicha merced estaban \"de la otra banda del río de las Sabinas por estar estos terrenos poblados por mercedes, aunque modernas, por no hacerlas perjuicio a los dichos que están poblados, que son del General Pedro Echeverz y el General Antonio Fernández Vallejo\".

Aceptando finalmente propiedad sobre catorce sitios de ganado mayor, tres de ganado menory ocho caballerías de tierra que \"se empezaron a medir desde los linderos de las tierras del Sargento Mayor Don Antonio López de Villegas, que fue citado y empezó desde un punto que llaman las Piedras Coloradas, Cerro de los Picachos, debajo de estos linderos quedaron enterrados los sitios referidos con sus caballerías de tierra, con sus entradas y salidas, aguajes y abrevaderos, incluyendo debajo la población de dicho señor comisario, y por lo que mira a la calidad de dichas tierras, son muy montañescas y de pocos aguajes, por lo que mira a la labor que tiene en beneficio, es muy buena aunque se ha abierto a punta de hacha por haber visto los troncos de los chaparros cortados; así mismo certifico por público y notorio que fue el primer poblador de las Sabinas y luego los demás. }

La fecha de fundación del Real de Santiago de las Sabinas se obtiene por las siguientes referencias: A) De los documentos que amparan las propiedades de los primeros pobladores, o. B) De referencia que después en los documentos oficiales se ven asentados.

Así por ejemplo el Licenciado de la Calancha y Valenzuela alegando antigüedad y derecho del primer poblador expone en 1710 \"que tengo poblado dicho valle ha tiempo de 18 años\" o sea en 1692, correspondiendo la fecha seguramente a merced que le otorgaba el Gobernador Pedro Fernández de la Ventoza. Más la fundación del Real como tal, es decir de una población minera, se sitúa en tiempos del Gobernador Juan Pérez Merino, en 1693, coincidiendo esto con la afirmación que hace lo propio de la Calancha y Valenzuela al testimoniar en el citado documento que \"a su invitación entró con esta parte el General Ignacio de Maya y luego los demás\".

Hay que distinguir dos tipos de poblaciones originales entre 1692 y 1693 en el Real de Santiago de las Sabinas. Por una parte el Licenciado de la Calancha y Valenzuela como primer poblador concentró a los trabajadores en su hacienda de labor que sería después la Hacienda de San Francisco Javier y luego la Hacienda Larraldeña.

Por otra parte la población minera que tomó auge a partir de 1693 con la actividad del General Ignacio de Maya y de su yerno el General Pedro Echeverez y Subiza que se situaron en la banda norte del río de las Sabinas. Se reconoce como año de fundación el de 1693 pues en los documentos oficiales de 1731 a 1836 se hace referencia aludiendo a tal año.

La solicitud que el General Ignacio de Maya hace ante el Gobernador Pedro Fernández de la Ventoza para que se le otorgase una merced de dos sitios de ganado mayor y cuatro caballerías de tierra en el río de las Sabinas marcaba las siguientes referencias: \"de la una y otra banda, donde más cómodo fuere y por potrerillo como legua y media de dicho río, como quien va a cabeza de víboras, a mano izquierda y unas lomas largas, basas, por el otro lado hojito de agua…como un carrizalejo\" lo pide, \"por las noticias que se me dieron del descubrimiento de las minas que se han hecho, intitulado Nuestra Señora de San Juan y Boca de Leones viene a las dichas minas en consideración de haberme parecido la calidad de los metales pretendo poblarla por hallarme con los avíos necesarios y adherentes, mulas y todo los demás anexos para lo cual solicito fundar un molino de agua\"

Esta solicitud fue resuelta satisfactoriamente al General Maya, marcándosele a partir de la banda norte del río. La merced está dada el 3 de febrero de 1692.

Sent by John Inclan Genealogica y de Historia Familiar de Mexico?
Miembro honorario ​de la Sociedad Genealógica y de Historia Familiar de México







Avatar de Lo ferrer


El Hospital de Jesús,  
el más antiguo de América
construido en 1524 por Cortés, 
en la Ciudad de México.
 por: Santos Mondragón
Fuente: Noticieros Televisa 


 
En la Ciudad de México se encuentra el primer hospital del continente americano construido por Cortés en 1524, hoy es Patrimonio de la Humanidad 

CIUDAD DE MÉXICO, México, ago. 14, 2006.- El Hospital de Jesús, el más antiguo del continente americano, Hernán Cortés lo mandó construir en el sitio donde se reunió por primera vez con Moctezuma. 
Fue edificado en 1524, sólo tres años después de la conquista de México. 

Se encuentra en la Avenida 20 de Noviembre, número 86, en la colonia Centro de la Ciudad de México. 
Fue el Hospital de Jesús donde se realizaron los primeros estudios del cuerpo humano en el continente. 
“Aquí en este hospital se hicieron las primeras disecciones para médicos y estudiantes de medicina con el objeto de que conocieran el corazón, el hígado, el estomago, entre otros órganos”, relató Julián Gascón Mercado, presidente del patronato del Hospital de Jesús. 

El hospital tiene 481 años al servicio de las personas de escasos recursos. Actualmente atiende un promedio de cinco mil personas al mes. 

Es una institución de asistencia privada no lucrativa, que se mantiene de donativos que administra un patronato y la recuperación económica por consulta. 

Considerado como patrimonio de la humanidad, el hospital conserva entre sus muros obras de arte y objetos de gran valor cultural, entre ellas, la Virgen de la Purísima Concepción, obra realizada en 1605 que ha sido expuesta en el Museo Metropolitano de Nueva York. Existe una mesa que tiene una antigüedad de 450 años, es una pieza obtenida de un solo árbol, que contaba con un diámetro muy grande. 

En relación con la historia de dicha mesa, Julián Gascón, informó: “Ahí estuvieron los restos de Hernán Cortés cuando se exhumaron en 1946, ahí estuvieron siete meses custodiados por el patronato y por los funcionarios del Instituto Nacional de Antropología e Historia, hasta que volvieron otra vez a inhumares en el Templo Anexo” 

En la iglesia de Jesús, que también construyó el marquesado del hospital, se encuentran los restos del conquistador Hernán Cortés. 

También se conservan 16 sillas de la época colonial, tres de ellas son del siglo XVI. 

El artesonado del techo de una de las habitaciones es el único de su tipo que se conserva en México, son 57 octaedros de maderas preciosas, con una roseta en el fondo cubierta de oro y la cruz de malta.
 
Aquí también se conserva el único busto de Hernán Cortés, un monolito hallado en una de las excavaciones y un frisco de la época colonial. 

En este lugar donde hace unos días se registró un conato de incendio se conserva un trozo de historia que pocos mexicanos conocen. 

http://hispanismo.org/hispanoamerica/12810-el-hospital-de-jesus-construido-por-cortes-el-mas-antiguo-de-america.html 
Sent by Dr. Carlos A. Campos y Escalante campce@gmail.com



CENTRAL AND SOUTH AMERICA

Legendary Billion-Dollar Shipwreck Found Off Colombian Coast by Christopher Klein
El Mestizaje en Iberoamerica
Filmmaker in Search of Her Subject, part #1, My Trip to Lima, Peru by Eve A. Ma, Ph.D.




Legendary Billion-Dollar Shipwreck Found Off Colombian Coast
December 8, 2015 By Christopher Klein

Sought after by treasure hunters for more than 300 years, the wreck of the Spanish galleon San José has finally been discovered, according to Colombian President Juan Manuel Santos. The shipwreck—which could contain as much as $17 billion in gold, silver and jewels—might be the richest in the world, but it is also the subject of a decades-long legal battle.

As sunlight waned over the coast of Colombia on June 8, 1708, José Fernández de Santillán cursed the listless wind. The Spanish admiral knew the safe refuge of Cartagena was only 16 miles away, but the absence of any breeze had turned his sprint for safety into an interminable slog. With Santillán’s lookouts reporting that the pursuing British warships were closing in on his lumbering galleon, San José, the admiral had no choice but to order his men to prepare for battle.

At stake was nothing less than the balance of power in Europe. In addition to the 600 men aboard San José, the vessel contained a cache of gold, silver and jewels so bounteous that its value exceeded Spain’s annual income. The riches promised a badly needed monetary infusion for Spain and its French allies who for seven years had been embroiled in war with a coalition of British, German, Austrian, Portuguese and Dutch forces following the anointing of French King Louis XIV’s grandson as Spanish monarch. Knowing that the safe transport of the treasure mined by slave labor in Spain’s South American colonies could alter the course of the War of the Spanish Succession, British Commodore Charles Wager chased down San José and its 17-vessel treasure fleet in spite of having only four ships himself.

Artifacts found in the wreckage of Spanish galleon San Jose.
 (Credit: Colombian Ministry of Culture)
Wager drew so close to San José that he could hear the voices of the galleon’s 600-man crew. Shortly after sunset, fiery cannon blasts lit up the night as broadsides of chains, scrap iron and cannonballs snapped the planks of the ships like matchsticks. On such a stagnant night, the smells of sulfur and brimstone lingered with a blanket of thick smoke that enveloped the combatants. Crews furiously dumped sand on their decks to soak up the slippery pools of blood impeding traction.

Then suddenly, Wager heard a tremendous explosion, felt a blast of heat and shielded himself from a shower of burning timbers. As the commodore peered through the curtain of smoke, he could no longer see his opponent. Gunpowder aboard the Spanish galleon had apparently ignited, and all but 11 of San José’s men went down with the ship along with millions of gold and silver coins and a bounty of jewels.

For more than three centuries, the riches resting on the floor of the Caribbean Sea have tantalized treasure hunters, and on Saturday, Colombian President Juan Manuel Santos announced that the wreck of San José had finally been found. After breaking the news on Twitter, the president said at a subsequent news conference in Cartagena that an international team of experts working with Colombia’s Institute of Anthropology and History discovered San José under approximately 800 feet of water on November 27.



Colombia's President Juan Manuel Santos discovery 
of the remains of the galleon San Jose.
 (Credit: Colombian Ministry of Culture)
“I am very pleased, as head of state, to inform you that, without a doubt, we have found, 307 years after its sinking, the galleon San José,” Santos said, according to NPR. A short video that was played at the press conference showed the launch of one of the autonomous underwater vehicles that were used along with sonar and special cameras to locate the wreck, and photographs supplied by the Colombian government showed what appear to be ceramic and porcelain vases, cannons and bottles on the seabed. 


The government said the identification of well-preserved bronze cannons stamped with dolphins helped to definitively identify the wreckage as that of San José, and it added an intriguing note that “the collected evidence points to the conclusion that the ship did not explode, as stated in most history books.”

According to NPR, Santos called the discovery “one of the biggest findings and identifications of underwater heritage in the history of humanity.” NPR reports that the value of the treasure has been estimated at between $4 billion and $17 billion.


Artifacts found in the wreckage of Spanish galleon San Jose. (Credit: Colombian Ministry of Culture)
Artifacts found in the wreckage of Spanish galleon San Jose. (Credit: Colombian Ministry of Culture)
Just as it was three centuries ago, the possession of the treasure remains a point of international contention, except that lawyers instead of warships are now waging the battle. Sea Search Armada (SSA), a salvage company based in the United States, claimed to have located San José in 1981. 

CNN reports that the company negotiated with the Colombian government to receive 35 percent of the ship’s treasure if recovered but then Colombia subsequently claimed all rights to the riches and was willing to provide SSA with only a 5 percent finder’s fee. The company sued in a United States court, but the case was dismissed in 2011.

The Colombian government affirmed that the ship had been found in a location that had not been referenced in previous searches, but Jack Harbeston, SSA’s managing director, disputed the notion in an interview with the Huffington Post. “If, as the [Colombian government] claims, there is nothing at the sites disclosed to it by SSA, why wouldn’t it let us visit the sites? If we visited our sites and found nothing then the game was over for SSA; we would fold our tent and leave,” he said.

The American company may not be the only entity staking a claim on the treasure. According to the Guardian newspaper, Spanish Culture Secretary José María Lasalle said his country was waiting to examine information from Colombia before deciding “what action to take in defense of what we consider to be our sunken wealth and in accordance with UNESCO agreements that our country signed up to years ago.”

Santos made no mention of competing claims in his news conference on Saturday, and, to protect the wreck from looting, he did not disclose its location. The Colombian president said that a museum will be built in Cartagena to house relics recovered from the wreck, but that process will likely take years.

Sent by Mercy Bautista Olvera 
scarlett_mbo@yahoo.com
 






 

El Mestizaje en Iberoamerica
El vocablo significa cruzamiento biológico entre individuos pertenecientes a razas diferentes, y por extensión a la mezcla de culturas diferentes, aunque para esto último se utiliza la palabra «aculturación» y con más propiedad la de «transculturación».
 
Mestizo se denominó en la América colonial al hijo de un español y una india, y en términos amplios, a quien descendía de ancestros españoles e indígenas en algún grado, por lo que el mestizaje calificó usualmente el intercambio entre españoles e indios, si bien el término es igualmente válido para cualquier otro tipo de cruzamiento biológico interétnico. De aquí que el término «raza» sea tan controvertido, ya que no existe ninguna pura o propiamente dicha. Se acepta no obstante la existencia de 3 grupos raciales, que son los caucasoides o blancos, los mongoloides o amarillos, y los africánidos o negros, pero es imposible establecer subdivisiones raciales dentro de ellos, como han pretendido algunos planteamientos políticos racistas.

http://porlavueltaaespana.blogspot.mx/2015/12/el-mestizaje-en-hispanoamerica.html?utm_source=twitterfeed&utm_medium=facebook

Sent by Carlos A. Campos y Escalante campce@gmail.com 




Filmmaker in Search of Her Subject 
Part #1, My Trip to Lima, Peru
by
Eve A. Ma, Ph.D.

In December of 2014, I made a voyage of discovery to Peru, going up and down the coast in search of images to complete one documentary and create another. Both films are about Afro-Peruvians; one focuses on the dance, history, and music with its connection to Latin jazz. The other is a celebration of three great percussionists: Lalo Izquierdo, Juan Medrano Cotito, and Huevito Lobatón.

I’ve talked about the films elsewhere, and you can view their trailers on-line on YouTube and Vimeo, so here I’ll give you a travel resumé.

Before going any further, I should explain that I speak Spanish. My trip would have been very different if that were not the case. If you don’t already know it, it’s a good language to learn.

In the week before I left California to board the airplane for Lima, several people advised me to be careful and watch out for thieves. Frankly, they made me feel a bit nervous about going. My worries increased when, as planned, I was met at the airport by a taxi driver promised as reliable, and he told me to lock the cab’s doors and keep the windows rolled up. He then regaled me with a couple of sobering stories of tourists being kidnapped.

After I’d spent a couple of days in Lima, however, I decided that it was unnecessary to be fearful. Yes, you want to be sure to use a licensed cab driver (and its easy to find one). And of course you don’t want to walk down the street with your video camera, worth thousands of dollars, in a fancy camera bag that kind of says “steal me.” 

But beyond these and other common sense tips, it’s not a place to be afraid of.

All in all, I spent a little under a month in Peru, about two weeks of which were in Lima where I’d rented a room in an apartment in the Miraflores district. Miraflores, as I soon discovered, is a district on the shore of the Pacific with a lot of tourists, students, and upper middle class housing. 
=================================== ===================================
The room I rented was in an apartment in a large housing block whose entrance had a guard/concierge at the door. There was also a dog…an elderly dog who mostly lay in the sun and enjoyed being petted. A nice dog.

Many people in the apartment block had green and healthy plants in front of their doors. It was delightful. And since it was December, not only was the weather very mild (December is summer in Peru) but several of the balconies on the upper stories had been hung with Christmas lights.

The apartment was only a few blocks from the ocean, and the coastline is lined with beautiful parks. I took full advantage of them to go for some very nice walks. The coast reminds me a little of the coast in the San Francisco Bay Area because it’s frequently foggy. There is also a high bluff next to the ocean. I was on top of the bluff and never made it down to the beaches. After all, I was there to work.

=================================== ===================================
Before going, I’d made plans to meet with the people I was planning to film. I’d also made contact with others who would provide me with information to deepen my awareness about Afro-Peruvian culture and its performance traditions.

On my first day after arriving, I did a lot of walking to see where I was located, and check out places to eat and purchase groceries. I found that my apartment was near the lovely Parque Kennedy (Kennedy Park), as well as a supermarket (where I purchased an inexpensive cell phone), and a string of small bars where you could get a decent-to-good meal at a decent price.
==================================================== ========================================
                                   Parque del Amor           Parque Kennedy crowd at a public dance.

=================================== ===================================

One is of the string of bars where I often ate;  
they are near the apartment where I stayed.  


An aside here: before going, I’d been told not to drink tap water or even the wonderful juices that are prepared with fruit pulp thinned by tap water. Of course the first thing I did in the first little bar I went to was order one of those juices, completely forgetting the advice. Halfway through, I remembered it and stopped drinking. I suffered no ill effects and throughout my stay, gradually increased the amount of tap water I drank until I got to the point that I could forget the advice. 

Since different stomachs acculturate in different ways, my experience may or may not be what others will encounter.

On my second full day in Lima, I went to meet Lalo Izquierdo, one of the main subjects of both of the documentaries I was working on. We arranged to meet in downtown Lima, in an area near the city center. 

Rather than taking a taxi, I decided to take the bus. There was a bus stop near my apartment and everyone was very helpful in advising me which bus to take.

But the line for my bus was, well, seemingly endless. The buses themselves were very large, but still did not have nearly enough capacity for the number of people who wanted to get on.

A helpful gentleman told me that because of my obvious age (I’m well over 50), I could get at the head of the line. Almost never in my life have I taken advantage, or wanted to take advantage, of my “senior” status, but one look at that line was enough to convince me it was time to make an exception.

When I got on the bus, there was no seating but since I don’t look frail, no one offered me a seat. This was no problem; I am in fact pretty sturdy.
=================================== ===================================

I created this image  out of two photos showing the three people I came to film - going left to right, Lalo Izquierdo, Huevito (Freddy Huevito Lobatón) and Cotito (Juan Medrano Cotito).
But the result of this bus ride, and the ride back (after having a pleasant and productive meeting with Lalo) was to clue me into something I continued noticing for much of my trip: the infrastructure in Lima is overwhelmed by the population. It is a city of a little over 7 million people, about a quarter of the population of the entire country, and a large percentage of these people have only moved into the city in the past one or two decades.

Other evidence of this was the sad state of much of the housing in the immense outlying districts. I learned that there are a lot of squatters both in Lima and in the countryside who don’t have the means to build themselves good housing (or even to purchase any vacant land). 

In the countryside, I’ve been told that under certain circumstances you become the owner of land on which you have squatted (like the homesteading laws in the United States) but often, people build a very rudimentary house in, say, a semi-desert or desert area (there are huge stretches of desert along the coast of Peru) and then find it too difficult to live there, so they move along to another place, leaving the house – or shack – behind them.
=================================== ===================================
In Lima itself, there are thousands of poorly constructed houses in areas that don’t look like they get too much civic attention. I’m guessing that the inhabitants are people who do NOT spend a lot of time in the beautiful parks along the seashore. I would have liked to have investigated some of these areas, including Rimac, but just didn’t have time. Other than Miraflores, and a couple of bus rides, all I saw of metropolitan Lima was a bit of Barranco (an area where I’m told there are a lot of writers and artists). I never even saw the main square of downtown Lima.

Main church in Miraflores

In Lima itself, there are thousands of poorly constructed houses in areas that don’t look like they get too much civic attention. I’m guessing that the inhabitants are people who do NOT spend a lot of time in the beautiful parks along the seashore. I would have liked to have investigated some of these areas, including Rimac, but just didn’t have time. Other than Miraflores, and a couple of bus rides, all I saw of metropolitan Lima was a bit of Barranco (an area where I’m told there are a lot of writers and artists). I never even saw the main square of downtown Lima.

And I hate to say it, but this kind of ends my experience in Lima.   I’ll write another article about my time visits to the coastal area both north and south of Lima.

_________________

Eve A. Ma is the producer-director of two documentaries about Afro-Peruvians: A Zest for Life and Masters of Rhythm. Find out about these and her other work at www.PalominoPro-signup.com

  

OCEANIC PACIFIC

Supreme Court justice blocks Native Hawaiian vote count
Hawaii first discovered by Villalobos in 1542 and then Juan de Gaitán in 1555, 
















 


Supreme Court
Justice blocks 
Native Hawaiian 
vote count
Associated Press 
Nov 30, 2015

 

 

Oct. 23, 2015 Bill Meheula, left, an attorney for Nai Aupuni, speaks to reporters outside U.S. District Court in Honolulu. AP Photo/Audrey McAvoy 
HONOLULU – A U.S. Supreme Court justice on Friday issued a temporary stay blocking the counting of votes in an election that would be a significant step toward Native Hawaiian self-governance. 

Justice Anthony Kennedy's order also stops the certification of any winners pending further direction from him or the entire court.

Native Hawaiians are voting to elect delegates for a convention next year to come up with a self-governance document to be ratified by Native Hawaiians. Voting ends Monday.

A group of Native Hawaiians and non-Hawaiians is challenging the election, arguing Hawaii residents who don't have Native Hawaiian ancestry are being excluded from the vote. It's unconstitutional for the state to be involved in a racially exclusive election, they say.

The ruling is a victory on many fronts, said Kelii Akina, one of the Native Hawaiian plaintiffs and president of public policy think-tank Grassroot Institute of Hawaii.

"First, it's a victory for Native Hawaiians who have been misrepresented by government leaders trying to turn us into a government-recognized tribe," he said in a statement. "Secondly, it is a victory for all people of Hawaii and the United States as it affirms racial equality."

Nai Aupuni, the nonprofit organization guiding the election process, is encouraging voters to continue casting votes, said Bill Meheula, an attorney representing the group.

"Reorganizing a government is not easy and it takes the courage and will of the candidates to take the first step to unify Hawaiians," he said in a statement. "Help them by voting now."

Attorneys representing the state have argued that the state isn't involved in the election.

"The state has consistently supported Native Hawaiian self-governance," state Attorney General Doug Chin said in a statement. "This is an independent election that may help chart the path toward a Native Hawaiian government. Today's order does not prevent people from voting in this election. It only places a hold on counting those votes until the Supreme Court determines how to proceed."

Former U.S. Sen. Daniel Akaka spent about a dozen years trying to get a bill passed that would give Native Hawaiians the same rights already extended to many Native Americans and Alaska Natives.

When it became clear that wouldn't happen, the state passed a law recognizing Hawaiians as the first people of Hawaii and laid the foundation for Native Hawaiians to establish their own government. The governor appointed a commission to produce a roll of qualified Native Hawaiians interested in participating in their own government.

Some of the plaintiffs in the lawsuit say their names appear on the roll without their consent. The non-Hawaiians in the lawsuit say they're being denied participation in an election that will have a big impact on the state.

The lawsuit points to nearly $2.6 million from the Office of Hawaiian Affairs, a public agency tasked with improving the wellbeing of Native Hawaiians, as evidence of the state's involvement.

Nai Aupuni is a private, nonprofit corporation whose grant agreement specifies the Office of Hawaiian Affairs won't have any control, Meheula said.

U.S. District Judge J. Michael Seabright in Honolulu ruled last month the purpose of the private election is to establish self-determination for the indigenous people of Hawaii. Those elected won't be able to alter state or local laws, he said.

The challengers appealed and also filed an emergency motion to block the votes from being counted. Last week, the 9th U.S. Circuit Court of Appeals denied the emergency motion, prompting the challengers to appeal to the high court.

The election is a divisive issue among Native Hawaiians. University of Hawaii law professor Williamson Chang is one of about 200 candidates vying for 40 delegate positions representing Native Hawaiians across the state and those living on the mainland. Chang doesn't agree with the process, but said he's running because it's an opportunity to fight federal recognition.

Those who support the election say it's an opportunity to create their own government for the first time since 1893, when American businessmen — backed by U.S. Marines — overthrew the Hawaiian Kingdom.

Sent by John Inclan  
fromgalveston@yahoo.com
 




Hawaii was first discovered by Villalobos in 1542 
and then by Juan de Gaitán en 1555, 
not James Cook, who came two hundred years later.

A flurry of research and talks on possible early contact between Hawai'i and Spain reached its apex around 1900, led by Professor William Alexander, a missionary son and early member of the Hawaiian Historical Society. Alexander wrote: "There is little doubt that these islands were discovered by the Spanish navigator, Juan Gaetano, in the year 1555." Alexander was probably citing a document issued in February, 1865 from the Colonial Office at Madrid in Spain and addressed to the Governor of the Philippines. 
[Please read the paragraph in Spanish below.]

The letter said in part: "By all the documents that have been examined, it is demonstrated that the discovery dates from the year 1555 and that the discoverer was Juan Gaetano or Gaytán. The principal proof is an old manuscript chart, registered in these archives as anonymous, and in which the Sandwich Islands are laid down under that name, but which also contains a note declaring that he called them Islas de Mesa (Table Islands) There are besides other islands situated in the same latitude, but 10 degrees farther east and respectively named La Mesa, 'La Desgraciade, Olloa or Los Monges. The chart appears to be a copy of that called the chart of the Spanish Galleon, existing long before the time of Cook, and which is referred to by all the national and foreign authors that have been consulted Foreign authors say that It (the discovery) took place in 1542, in the expedition commanded by General Rui Lopez de Villalobo, while the Spanish chronicles denote 1555."

http://evols.library.manoa.hawaii.edu/bitstream/handle/10524/474/JL14020.pdf 
http://www.aloha.net/~mahalo/spanish.html 

Oceanía:
El descubridor de Oceanía fue Magallanes, quien después de descubrir el estrecho que lleva su nombre, penetró en el océano Pacífico, y después de varios días de navegación llegó a la isla de San Pablo, que quizá sea la de Pukapuka, y más tarde las de Taburones o Desventuradas. Cruzado el Ecuador, las primeras tierras pobladas que encontró fueron las islas de los Ladrones, hoy llamadas Marianas. Había atravesado gran parte de Oceanía sin ver más islas, por ser bajas y coralinaslas de la zona recorrida y por el rumbo periférico que siguió. Durante el siglo XVI los viajes a Oceanía fueron llevados a cabo por españoles. En 1527 Alvaro de Saavedra llegó a la costa norte de Nueva Guinea, y después de recorrer el archipiélago se encontró con las Carolinas centrales. En 1529, descubrió algunas islas del archipiélago de Marshall. La expedición de Hernando de Grijalva, que salió de Nueva España en 1536, pudo ver las islas del archipiélago de Bismarck. Otra expedición llevada a cabo por Ruy López de Villalobos en 1542 llegó a las islas Marshall y a las Carolinas. Bernardo de la Torre y Gaspar Rico hallaron las islas Volcanes, en el norte de la Micronesia (1543), e Iñigo de Retes recorrió otra vez Nueva Guinea, a la que dio este nombre. En 1555 Juan de Gaitán descubrió las islas Hawaii. La expedición de Legazpi (1564), en ruta a Filipinas, llegó al archipiélago Marshall y tomó posesión de Guam, en las Marianas. En 1567 partió del Perú Alvaro de Mendaña, que se dirigió al sur del ecuador, descubriendo las islas Salomón, en Melanesia. Quirós en 1605 llegó al archipiélago de Tuamotu, pasó por los grupos de Manihiki y Tokelau y descubrió Taumaco y Espíritu Santo. Su piloto Luis Torres descubrió el estrecho que lleva su nombre, pero no logró ver Australia. Finalizada la acción española en Oceanía, se iniciaron en el siglo XVII los descubrimientos por parte de los holandeses e ingleses. Por el tratado de París (1898) España cedió a los Estados Unidos la isla de Guam. En 1899 vendió las Carolinas, Marianas y Palaos a Alemania.

Recientemente no les ha quedado mas alternativia que mencionar en algunos medios la presencia hispánica desde 1542.

http://www.mgar.net/var/oceania.htm 
http://the.honoluluadvertiser.com/article/2005/Feb/27/ln/ln52pbob.html 

Sent by Carlos A. Campos y Escalante  
campce@gmail.com
  





 PHILIPPINES

The Miss Universe of 2015 is Miss Philippines Pia Alonzo Wurtzbach
Women in our Global Economy y Eddie AAA Calderón, Ph.D. 
Spanish terms in the Philippine Language by Eddie AAA Calderón, Ph.D. 



 


The Miss Universe of 2015
 is Miss Philippines 
Pia Alonzo Wurtzbach

http://www.mykiru.ph/2015/12/pia-wurtzbach-is-miss-universe-2015.html  

Miss Wurtzbach is the third Miss Universe from the Philippines and the first Miss Universe,  Armi Kuusela from Finland, was married to a Filipino by the name of Virgilio Hilario.\
I watched the entire show and the EmCee (Master of Ceremony) made a mistake in declaring Miss Colombia as the Miss Universe.
It is nice to hear this very good news and our country  has really lot of world beauties.

 

This is the video in which the MC made a mistake and acknowledged it. 
https://www.facebook.com/VVAFilipinas/videos/857687774349766/?theater  

Of course it is good for our Miss Philippines and our country to win that top notch international beauty contest. And we are very happy to have a 2015 Miss Universe for our country. She is the third Miss Universe from the Philippines and the ones before her were Miss Margarita Moran (now Mrs. Floirendo) in 1973 and Miss Gloria Diaz in 1969.

International Beauties From The Philippines; an Update
http://somosprimos.com/sp2015/spjan15/spjan15.htm# PHILIPPINES


Ngunit kahiya-hiya po ito lalung-lalo pa kay Miss Colombia and her country. Miss Colombia was practically in tears when she had to give the crown she had for 4 minutes to Miss Philippines.

I do not know if the Master of Ceremony will be hired again be if it were another beauty contest or others. He is paid greatly for the Miss Universe contest only to make that sad mistake. Also when he tweeted his mistake, he did not even know how to spell Colombia and the Philippines right (Columbia and Philippians).

Sent by
Eddie AAA Calderón, Ph.D. 
eddieaaa@hotmail.com 






Women in our Global Economy
By Eddie AAA Calderón, Ph.D. 
eddieaaa@hotmail.com  



This is an interesting news especially for women in particular when it talks of their surpassing men in acquiring wealth in the global economy. And for the Asian businesswomen to be in the forefront of this new worthy development is a pride for us Asians in the world especially the Asian women. The news is printed in the Philippine newspaper.

This news will certainly compliment my October and November, 2015 articles on Gender Equality in Somos Primos magazine. See: 
http://somosprimos.com/sp2015/spoct15/spoct15.htm#THE PHILIPPINES    Gender Equality
http://somosprimos.com/sp2015/spnov15/spnov15.htm#THEPHILIPPINES  Gender Equality, Part 2

Female billionaires on the rise thanks to Asian businesswomen, 
December 16, 2015 

ZURICH: The number of women among the world’s billionaires has risen faster over the past two decades than that of men, mostly thanks to Asian female entrepreneurs, a study published Tuesday showed.

There were 145 female billionaires in the world at the end of 2014, compared with 22 in 1995, according to the study, conducted jointly by UBS bank and the PwC auditing firm.

Male billionaires were still much more plentiful at 1,202, but their number was multiplied by just 5.2 over the period, against 6.6 for women.

In Asia, the number of women billionaires rose more then eight-fold, from 3 to 25.
The study said at least half of Asia’s richest women are first-generation corporate chiefs, who got their education in Europe or the United States before making their pile back home.

In contrast, most of women billionaires in Europe and the US inherited their fortunes. The study pointed out, however, that they were often more active in developing their businesses than heiresses of previous generations.

http://www.manilatimes.net/breaking_news/female-billionaires-on-the-rise-thanks-to-asian-businesswomen/ 





Spanish terms in the Philippine Language
By Eddie AAA Calderón, Ph.D. 

The Philippines had been a Spanish possession since Fernão de Magalhães (Fernando de Magallanes in Spanish and Ferdinand Magellan in English), a Portuguese explorer for the crown of Spain, arrived in the Philippines with his Spanish crew in 1521 and declared my country, the Philippines, a Spanish territory thereafter until we officially proclaimed our independence after winning the war against Spain on June 12, 1898.* General Emilio Aguinaldo then became our first president.  I have written articles in Somos Primos magazine citing my country's  colonial experiences  under Spain and also the USA.
 
Spain may have left its linguistic legacy in the Philippines but not as it hoped and desired like what happened in Spanish-America where the former colonies have been Spanish speaking after  making the idiom of Don Miguel de Cervantes as their official and national language. The Philippines on the contrary did not adopt Spanish as its official and national language and this may demonstrate the strength of the Filipino nationalistic sentiments. Of course the short Spanish colonial rule in Latin America which was not true in the Philippines had given Spain a lesson in not losing anymore territories outside Latin-America. Spain did not want this experience happening to the Philippines and other countries and therefore Spain did not make Spanish the language in public schools and others.  For this, please refer to my two articles on why the Spanish language failed to be the Lingua Franca in the Philippines.
                          http://somosprimos.com/sp2012/spmar12/spmar12.htm#THE PHILIPPINES and
                          http://somosprimos.com/sp2014/spapr14/spapr14.htm#THE PHILIPPINES
Please refer also to my first article in Somos Primos regarding the influence of the Spanish Language in the Philippines at:  http://somosprimos.com/sp2011/spsep11/spsep11.htm#THE PHILIPPINES
(Above January, 2016 article can be a sequel to my first Somos Primos' article dated September, 2011 )

The failure to adopt Spanish as an official language and the language in the Philippines like their counterparts in Spanish-speaking Americas should not indicate whatsoever a complete failure of that language in the Philippine linguistic scenario. (I will mention the Chabacano/Chavacano language in the Philippines as a slight exception towards the end of this article.) The very long Spanish colonial rule in the Philippines had made Filipinos retain many Spanish words and even created mixed Spanish/Philippine terms. But the Philippines, unlike its Spanish-American counterparts, has been able to retain  its numerous native languages and dialects in hundreds  with Tagalog as the national language. The Philippines may have adopted by law the English language as its official  language not only in government communication but also in schools and the mass media including television and the cyberspace along with our official native language, but the Filipino people still communicate and write in their indigenous tongues other than the Tagalog language. The presence of nationalistic pride can again be an important factor for this.
 
The result of the Spanish colonization and the linguistic influence though not as equal as that of Spanish-America had left our country with several Spanish words and terms mixed in our many languages and dialects. The following are just very few examples and I would like cite in  particular the Tagalog language, my native tongue, some of these words.  The word pasyal  came from the Spanish term pasear (to take a stroll), kumbida for cumbidar (to invite), intindi/intindihan for entender  (to  understand), bumoto  for votar (to vote),  humusga for juzgar  (to judge), etc. 
 
The Philippine language, however, especially Tagalog, has been preserving and also creating native words to replace the acquired foreign words including English and Spanish in our vocabulary. As a Tagalog linguistic enthusiast even though I have been away from my country since 1964, I have been writing and speaking in pure Tagalog to my countrymates as  much as I can. We still have a lot of pure Tagalog speakers in our country in spite of the influx of many Spanish and other foreign words in our vocabulary. So for the word pasyal, or  namamasyal, we pure Tagalog speakers say naggagala; for kumbida or nangungumbida, we say nag-aakit/nang-aakit or nagyayaya; for the intindi/intindihan, the verb unawa/umunawa; for bumoto,  the word humalal; for the word humusga, it is humatol,  etc. The court of law is called hukuman in Tagalog, and the judge is called hukom
 
Another important and interesting example of Spanish acquisition of terms is the adding ero/a to several Philippine terms. A person who likes to make fun of or say something not complimentary to others is called in Tagalog-Spanish combined term as pintasero. This term comes from the Tagalog word pintas. In pure Tagalog, we call pintasero as palapintas o mamimintas. The same is true with the word womaniser which we call babaero  (from the word babae, a woman), or mambababae in pure Tagalog term. The term inggitero from the word inggit for a person who is envious in character is pala-inggit  in pure Tagalog. There are just very few examples in our lexicon of made-up combined Tagalog-Spanish terms. Of course other Filipino languages and dialects have their own unique expressions on this topic. Similarly in Spanish, we say bodeguero for a person who works in the bodega (warehouse), carpintero (carpenter) from  the carpentry  trade (carpenteria) , vaquero (rancher) from vaca (cow), etc.
Another interesting observation is the adoptation from the Spanish language of the word  eño  (or enyo in Tagalog spelling) to describe the people living in cities, towns, provinces, and regions in the Philippines. The Filipinos, especially those from the Tagalog provinces, where I came from are used to saying the word eño/a (enyo/awhich is a Spanish added derivative like the word Madrileno/a for a Madrid native. We still use the ñ  letter,  but for the most part we native Tagalog speakers spell it with an additional  y  letter after the letter n. For example we call a person coming from the provinces, to cite a few examples, of Batangas, a Batangueño/a (Batanggenyo/a); from Bulacan, a Bulaqueño/a (Bulakenyo/a); from Cavite, Caviteño/a (Kabitenyo/a);  from Pampanga, a Pampangueño/a (Pampanggenyo/a); from Samar, a Samareño/a (Samarenyo/a); from Zambales, a Zambaleño/a (Sambalenyo/a); from Zamboanga, a Zamboangueño/a (Sambwanggenyo/a),  etc. 
 
From the city of Manila which is the most populated site in our country, we call the inhabitants there as Manileños/as (Manilenyos/as); from my mother's hometown of Taal, in the province of Batangas, we call them Taaleños/as (Taalenyos/as); from Lemery a neighhbour of Taal, the people there are called Lemereños/as (Lemerenyos/a); from the town of Tanauan located in the same province of Batangas, they are Tanaueños/as (Tanawenyos/as),  etc. Again these are just few examples of adopting the eño/enyo suffix in our lexicon when talking of people living in many towns, cities, and provinces in our country. 

And for the Spanish term ending in eria like panaderia, carpinteria, etc we have the mixed Tagalog-Spanish word karinderia which is karihan in pure Tagalog. A karihan is a store which sells kari-kari (all kinds of meat and by products including cooked items). We use both karinderia and karihan  to describe this type of store in Tagalog.
 
As a reminder to those not acquainted with our Philippine language, the Tagalog alphabet, as well as other native languages and dialects  do not have the Spanish alphabet letters of c, ch, f, jll, ñ, q, v, x, and z.  But we have their sounds, except for the letters  f and when they are included in our written and spoken words whether they are native or acquired.**
For the letter c, many words after this letter come in different pronunciations. One of them is the Castilian c that sounds exactly the letter z in Castilian pronunciation which is not present in the Spanish American counterparts. I learnt Spanish formally in my third year of high school from a teacher,  a former catholic seminarian, who spoke Spanish like a Spaniard and so my classmates and I were taught to pronounce the letter c and z  the Castilian way which sounds something but not completely similar to the English th.  The Castilian pronounciation is only when the words starting with the c  letter are followed by the e and i letters such as  cemento (cement),  cinco (five), etc. The z letter is pronounced almost similar to the English th sound in all letters that follow it which are not true for all  c letter words not followed by letter e and/or I.  It is hard for me or anyone to write and spell literally the Castilian c and z sounds.  We Filipinos spell these words with the s letter --semento, sinko, etc  --for cemento and cinco -- as we again do not officially have the c  letter in our alphabet. 
 
Not too many Filipinos pronounce the words with starting with letter c the Castilian way like the words cemento and cinco. The letters c and z remind me of when I was in Spain in 1970 where I had to emphasize the Castilian way of pronouncing them especially when I sang Amapola, bearing the name of that encantadora Madrileña during a party in Madrid. 
                                  See my Amapola article on the last month issue of Somos Primos:     
                           http://somosprimos.com/sp2015/spdec15/spdec15.htm#THE PHILIPPINES 
Otherwise when the c is not followed by the letters  e and i like in the words conde (count), cabocape), etc., the c carrying letters are pronounced regularly.  The words conde and cabo as well as others like them are spelled with the letter k (konde/kabo) in Tagalog. The Castilian Spanish again is the only language that emphasizes the somewhat the English th  sound in the c starting word followed by i as in cinco or e as in cemento. The z letter on the other hand is again always pronounced  with the somewhat th  sound like zanahoria (carrot), zurdo (left-handed), etc. in Castilian Spanish. 
The next Spanish letter is ch as in chaleco (vest), we have the corresponding sound as we spell it as tsaleko, Tsino for Chino, a Chinese person, etc. The letter sounds is exactly the Tagalog h letter, so the word Judio (a Jewish person) is spelled as Hudiyo/ Hudyo in Tagalog.  For the letter  ll or double we pronounce the words  llamar  and llorar with a ly  sound like in Madrid and northern Spain. We would spell them in Tagalog as lyamar and lyorar. The letter ll as in llorar, llamar and other words with ll beginning are pronounced differently in the South of Spain and almost all countries in Spanish America where they are pronounced as yamar and yorar, etc. ***
 
For the letters   q and  ñ   as in the word Bulaqueño,  a person from the Philippine province of Bulacan, we 
do have the corresponding q and  ñ   sounds as we can spell it like the word Bulakenyo.  As for the letter x  we do not carry it in our alphabet, but we do have the corresponding sound. For example the Spanish word texto is spelled in Tagalog as teksto
It is quite interesting to discuss the x letter in the  Spanish alphabet. The x letter in Spanish is pronounced as an x if it is followed by consonant letter like the above mentioned texto to cite a particular example.  But if the x leter is followed by any vowel letter the corresponding words carrying the x letter are then pronounced like the letter j. Names can also be spelled as Ximena (Jimena) and Xavier (Javier) and are  pronounced and also spelled as  Jimena and  Javier. Remember the famous Xavier Cugat, an Argentinian. He spelled his first name starting with the letter X instead of J.)
xico and Texas are pronounced by Mexicans and other Hispanic people as Méjico and Tejas.  Many Mexicans especially their business establishments in the Minneapolis/St. Paul areas of Minnesota, to cite a particular example, spell their country as México  other than Méjico. This is also true for the Hispanic Texans who many spell and call their state of Texas as Tejas . Many Filipinos not acquainted with the Spanish language  that much and are also heavily influenced by the English language call México by its x sounding name and not the j sound. Mexicans are then called by many Filipinos in our languages as Meksicanos instead of Mehicanos. Again we do not have an x letter in the Filipino alphabet.

As to the  z similar to the letter c which I already discussed where we have to emphasize it to sound almost like the letter th in English when we are talking of Castillian Spanish and not  Latin American Spanish where the z letter (as in zanahoria) sounds exactly as the letter s  and c as in cinco, cemento, etc. which I already mentioned above.
 
Many Filipinos in our country are trying to put emphasis in pronouncing the absent letters in our native alphabet when we speak of incorporated foreign words other than Spanish and English especially to our children to enable them to communicate fully well with and be clearly understood by native speakers of different foreign languages.  I wish we can tell all Filipinos who are very conversant in the English language to do so, but our alphabet and language prevent many of us from doing it due to linguistic tradition/force of habit that hinders the correct pronunciation of acquired foreign words. Israel is one country that has been incorporating all foreign alphabet letters as foreign words come and added to their oral and written usage. I do not know if our country or others will follow Israel's footstep. 
 
Going back to the eño term, my countrymates who do not speak Spanish, who have never been to Chile and other Spanish American countries, and have never or seldom conversed with somebody from that country,  will also adapt the eño by force of habit handed down to us linguistically from generation to generation. So many Filipinos by linguistic tradition will call Chilenos as Chileños, Peruanos as Perueños, etc. even though the correct names that they are not very much aware are Chilenos and Peruanos. And also because of  American influence in adopting and speaking the English language, Filipinos will call Chileans as Chileyanos (and again Mexicans as Meksicanos) generally speaking. I have corrected several countrymates especially in the USA who have not been to Chile and do not know or are not acquainted with the word Chilean in Spanish.  I told them also that I spent 4.5 months in that country in 1968 and lived with a Chilean family in Santiago de Chile. 
 
The Latin American also use the eño term ending only for four countries and not for the rest of the 13 Spanish speaking nations in Latin America. The four countries and the people are  Salvadoreños from El Salvador, Hondureños from Honduras, Panameños from Panama, and Puerto Riqueños from Puerto Rico. The rest of the 13  are called Argentinos, Bolivianos, Chilenos,  Colombianos,  Costaricenses, Cubanos, Dominicanos (from the Dominican Republic),  Ecuadorianos,  Guatemaltecos, Mejicanos, Nicaragüenses, Paraguayos, Peruanos,  Uruguayos, and Venezolanos. The ending ense as in Costaricenses, Nicaragüenses for persons from Costa Rica and Nicaragua is also adopted in the Philippines. Filipinos  from the province of Pangasinan in the Philippines are called Pangasinenses
 
The Spanish language may not have been an official language in the Philippines although there has been a move even before we became independent on July 4, 1946 to make it our third official language. But the move has not really gained popular support from the majority of our people. However, the strength and the prominence of its linguistic legacy in the Philippines can be seen in some provinces in the Philippines like Zamboanga, parts of Davao, Cotobato all located in the southern part of the country. That heavily influenced Spanish language is also spoken in parts of the province of Cavite  located  in northern Philippines. They are Cavite City and the town of Ternate. The languages in those provinces are mixed with Spanish and the local languages/dialects. The name of this heavily Spanish mixed Philippine language is  Chabacano/Chavacano. The language includes more Spanish words than the local languages. I understand the Chabacano language  in the southern region for the most part because of the Spanish words and the rest are mixed with Spanish and native languages. The Philippine native languages are linguistically related to each others, as they are are Malayan in origin. I do understand fully well the Chabacano language from the province of Cavite as it is mixed with the Tagalog language which is my native language. I discuss the Chabacano language in my Somos Primos article. See Chabacano and the Lasting Influence and Legacy of the Language of Don Miguel de Cervántes in the Philippines in: 
                          http://somosprimos.com/sp2012/spapr12/spapr12.htm#Philippines
The Chabacano language is referred by many as a creole language.  Haiti's language is also a creole idiom as it is mixed with French and native/African languages.**** 
 
The Chabacano article itself will demonstrate the strength of the Spanish legacy in that area of the Philippines but not in the same fashion as the full adoption of the Spanish language in the former colonies of Spain in the Americas. I distinctly remember the unhappy or resentful feelings shown to me by some Spaniards in the Philippines and my professor in Spanish at the University of the Philippines, who received her Ph.D. in Spanish from the Universidad Central de Madrid, for the failure  to make Spanish a lingua franca in our country as it is in Spanish-speaking America. On the other hand I have many Spanish-American friends and acquaintances and those in cyberspace who envy the Philippines and its peoples for preserving our native languages and adopting one indigenous language (Tagalog) as the national language. Of course one Spanish-speaking country in South  America is an exception and that is Paraguay. That country has since adopted Guaraní, an indigenous language, as its national language alongside with Spanish. My Spanish-American friends do not know if their countries would follow the example of Paraguay, and if they do will they be successful as Paraguay. 
When all is said and done, the Philippines in practice has chosen to keep the Spanish letters and their Spanish spelling officially in many of our native terms and words. So terms Batangueño, Pampangueño, Manileño, Zambaleño and others in our provinces will remain instead of Batanggenyo, Pampanggenyo, Manilenyo,  Sambalenyo etc. It is also true when we continue to write the names of the provinces that still retain the Spanish spelling like Bulacan, Pampanga, Cavite, Zambales, etc. In Tagalog when identifying a person from a town, city, a province, or a region in the Philippines, we add the word TAGA for the places like Taga Maynila (Manilenyo or from Manila), Taga Bulakan (Bulakenyo), etc. We Filipinos also have preserved our foreign names in their original spelling and you notice that in the name of yours truly and other common names like Rubén García, Corazón Esguerra, Porfirio Roxas, Elena Santos, Erlinda Peñaranda  to name a few. 
 
The linguistic samples mentioned above which demonstrate the Spanish linguistic influence in the Tagalog language above are just a few examples. It will take a book or a very long article to analyze, narrate, and describe the total Spanish linguistic influence on Tagalog. How much more if the book or the lengthy article deal with our other native languages and dialects which have also absorbed many Spanish words.
 
              I would like to greet:   Un Prospero Año Nuevo a Todos!!!!. No puedo creer que el año 2016 ya haya comenzado.
 
 -------------------------------------
       * Then came the Spanish-American war which led the US to come to the Philippines in April, 1898 after retaking Puerto and Cuba against Spain. The Philippines had already started a war against Spain and overpowering the Spanish reign  in the Philippines, our country declared on June 12, 1898 its independence day. The US did not recognise our official proclamation although the Philippines had ousted Spain from its shore as the USA was set to add the Philippines to  its territorial conquest. The US convinced the Spain with a $20,000,000 payment ceding the Philippines to the USA in  the  Treaty of Paris on December 10, 1898 . The Treaty of Paris did not come into effect until April 11, 1899, when the          documents of ratification were exchanged. The Americans won the Filipino-American war and then made our country  an American territory until it gave us back the independence we proclaimed in 1898 on July 4, 1946. This was the history taught to us in schools and in particular the Philippine nationalism course in history during my third year in college at the University of the Philippines.
          
     ** We then have to be focused on both letters in order that we won't be misunderstood especially in other languages  that have those two letters. And for the sake of our children, it would be important that we emphasize the letters  f andall the time. So for the word with the letter f as in fantasia  it would be important that we emphasize all the time especially for our children  the f sound as opposed to the word with letter p  as in the words perforar/perfume.
          The same is true for the letters v and b as in the word  verbena. We have to distinguish the sound of the letter v and in this word and others having v and b letters.
 
  *** The letter ll or double l in Spanish is pronounced differently in Argentina and Uruguay. The words llorar and  llamar  are pronounced as shorar and syamar. The Filipinos again pronounce the double ll as ly (lyamar, lyorar) like the Spanish from Madrid and northern Spain as this was taught to us in schools.
 
**** Tahiti is also a French colony but did not become independent like Haiti. Tahiti, however, has  retained the use of French as its official and national language even though it has kept the use of its indigenous Polynesian language.
          I was in Tahiti in 1970 on the way to Isla de Pascua and South America and I marveled at the Tahitian language as  it was spoken by the natives which they would speak to me once in a while as I conversed with them in French  thinking that I too was Polynesian like them.

 


SPAIN

Huelva, Spain, a historical documentary
Hernán Cortés, 45 minutes Spanish Documentary 
Año Genealógico Francisco Fernández de Bethencourt (1850-1916).


Huelva, Spain, a historical documentary
A bird's eye view, produced in Spain, narrative in Spanish.

http://www.rtve.es/alacarta/videos/a-vista-de-pajaro/vista-pajaro-huelva/3219343/
Sent by Angel Custodio Rebollo, a resident of Huelva
 acustodiorebollo@gmail.com 




Some finds sent by Carlos A. Campos y Escalante 
campce@gmail.com 

=================================== ===================================
Por si te es de interés cuando tengas 45 minutos. (Discovery Civilization)
Saludos, Carlos 
Una nueva película de H. Cortés está ya en pre-producción es de Martin Scorcese con Benicio del Toro.

Nuestras mujeres de aquella época le iban a la zaga de los hombres que ya es muchísimo decir..
La monja alférez


Catalina de Erauso es uno de los personajes más apasionantes de la historia de España. Con tan sólo cuatro años, sus padres la ingresaron en un convento del que escaparía a los quince. Se cortó el pelo, se cosió unas ropas de hombre y se lanzó a la aventura de vivir, al más puro estilo picaresco. 


"Año Genealógico Francisco Fernández de Bethencourt" (1850-1916).

=================================== ===================================

Estimados señores

Deseo que se encuentren en buen estado de salud. El motivo de mi carta es que
después de celebrado el II Encuentro de Genealogía Gran Canaria, entre productivas charlas mantenidas con varias personas, surge como idea de resaltar la memoria de personas que han sido referencias sobresalientes y esenciales en genealogía.

En esta dirección, varias personas hemos reconocido en nuestro paisano D. Francisco Fernández de Bethencourt, al que se le otorga la paternidad de la genealogía moderna, cuyas obras son obligada referencia de historiadores y genealogistas, convertidas en obligada consulta en Europa y América ( véase el Nobiliario de Canarias)… No nos extenderemos más en los más que sobrados méritos del citado erudito, pues todos tenemos constancia de los mismos.

El próximo año 2016, se cumplirá el centenario del fallecimiento del insigne Fernández de Bethencourt; es por lo que hemos considerado que sería buena idea conmemorar su figura y su obra, convirtiendo el año que entra en año genealógico Francisco Fernández de Bethencourt.

 

Desearíamos que  desde las asociaciones e instituciones en sus actividades se considere la figura y obra de Fernández Bethencourt, fomentando artículos y ponencias (desde la independencia y capacidad de maniobra de sus propias organizaciones) y nombrando el próximo año como "Año Genealógico Francisco Fernández de Bethencourt" (1850-1916).
 
En la actualidad han aceptado nuestra propuesta las siguientes entidades:
Cartas Diferentes ediciones (La Palma)
Doce linajes de Soria
Liceo Taoro de La Orotava (Tenerife)
Junta de Cronistas de Canarias
Real Sociedad Económica de Amigos del País de Tenerife
Real Sociedad Económica de Amigos del País de Gran Canaria
Ayuntamiento de Agaete (la concejalía de patrimonio histórico, lo ha hecho)
Liceo Taoro de La Orotava
Asociaciones Genealógicas de Cataluña y Galicia
Mercedes Olivares de Ardiles (Chile) www.geneageneraciones.cl

Así mismo estamos pendientes de la confirmación de otras entidades en Louisiana, Texas y en Canarias

Ya contamos con un cartel que servirá de logo para todos, realizado por el artista palmero Horacio Concepción y que les enviamos para su uso.

Solicitames que Cuban Genealogy Club of Miami se adhiera a esta iniciativa, no solo declarando el año 2016 “año genealógico Francisco Fernández de Bethencourt” sino con cualquier iniciativa que nos hagan saber. Por primera vez queremos unir a todos los descendientes de Canarios en actos que suenen a lo largo de todo el año. Esperamos todo tipo de sugerencias.

Un cordial saludo, 
Cristina López-Trejo Díaz
Genealogías Canarias



INTERNATIONAL

Here's the TRUE Non-Politically Correct History of Islam's Violence 
Pope Says Paris Terror Attacks Part Of 'Piecemeal Third World War'
Gun History Facts 
A Terrorist Act is a Hate Crime



Here’s the TRUE 
Non-Politically Correct History of Islam’s Violence 

 

Here is the unvarnished truth about Islam’s history of rape, murder, torture, and slavery – all done in the name of being true to the Muslim faith.

The American Thinker has complied the facts from the past:  When one thinks of mass murder, Hitler comes to mind. If not Hitler, then Tojo, Stalin, or Mao. Credit is given to the 20th-century totalitarians as the worst species of tyranny to have ever arisen. However, the alarming truth is that Islam has killed more than any of these, and may surpass all of them combined in numbers and cruelty.

The enormity of the slaughters of the “religion of peace” are so far beyond comprehension that even honest historians overlook the scale. When one looks beyond our myopic focus, Islam is the greatest killing machine in the history of mankind, bar none.

http://thefederalistpapers.integratedmarket.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2015/12/islamic-jihad-2.jpg 

A very strong statement to make, but look at the facts as The American Thinker presents them:
The Islamic conquest of India is probably the bloodiest story in history. — Will Durant, as quoted on Daniel Pipes site.   Conservative estimates place the number at 80 million dead Indians.

And these are certainly not all of those slaughtered by Islam throughout the world in history.
The American Thinker grapples with a total number:

According to some calculations, the Indian (subcontinent) population decreased by 80 million between 1000 (conquest of Afghanistan) and 1525 (end of Delhi Sultanate). — Koenrad Elst as quoted on Daniel Pipes site
80 Million?! The conquistadors’ crimes pale into insignificance at that number. Hitler admired Islam as a fighting religion. He stood in awe of Islam, whose butchery even he did not surpass.

Over 110 Million Blacks were killed by Islam. … a minumum of 28 Million African were enslaved in the Muslim Middle East. Since, at least, 80 percent of those captured by Muslim slave traders were calculated to have died before reaching the slave market, it is believed that the death toll from 1400 years of Arab and Muslim slave raids into Africa could have been as high as 112 Millions. When added to the number of those sold in the slave markets, the total number of African victims of the trans-Saharan and East African slave trade could be significantly higher than 140 Million people. — John Allembillah Azumah, author of The Legacy of Arab-Islam in Africa: A Quest for Inter-religious Dialogue

http://thefederalistpapers.integratedmarket.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2015/12/islamic-slave-trade.jpg 

Add just those two numbers alone together, and Islam has surpassed the victims of 20th-century totalitarianism. However, it does not end there. Add the millions who died at the hand of Muslims in the Sudan in our lifetime.  Much of Islamic slavery was sexual in nature, with a preference for women. Those men who were captured were castrated. The mulatto children of the women were often killed, which explains why Islam was not demographically shifted towards the black race, unlike slaves in the West, who bore children to breed a mestizo class. Add in those dead children; and we arrive at well over 200 million.

We know that over 1 million Europeans were enslaved by Barbary Pirates. How many died is anybody’s guess.   …for the 250 years between 1530 and 1780, the figure could easily have been as high as 1,250,000 – BBC

In the Middle Ages…
…many slaves were passed through Armenia and were castrated there to fill the Muslim demand for eunuchs. Slavery in Early Medieval Europe.  The same practice ran through Islamic Spain. North Europeans captured from raids up to Iceland, or purchased, were butchered in the castratoriums of Iberia. Many died from the operations that ran for centuries.  Don’t forget, 1.5 million Armenian Christians killed by the Turks during WWI.
http://thefederalistpapers.integratedmarket.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2015/12/islamic-Aremenian-genocide.jpg 

And these are certainly not all of those slaughtered by Islam throughout the world in history.  The American Thinker grapples with a total number: Add this all up:  The African victims. The Indian victims. The European victims. Add in the Armenian genocide. Then add in the lesser known, but no doubt quite large number of victims of Eastern Asia. Add in the jihad committed by Muslims against China, which was invaded in 651 AD. Add in the Crimean Khanate predations on the Slavs, especially their women.

Though the numbers are not clear, what is obvious is that Islam is the greatest murder machine in history bar none, possibly exceeding 250 million dead. Possibly one-third to one-half or more of all those killed by war or slavery in history can be traced to Islam; and this is just a cursory examination.

Now consider the over 125 Million women today who have been genitally mutilated for Islamic honor’s sake. In spite of what apologists tell you, the practice is almost totally confined to Islamic areas.

http://thefederalistpapers.integratedmarket.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2015/12/obama-and-islam1.jpg 

This message may contain copyrighted material which is being made available for research of environmental, political, human rights, economic, scientific, social justice issues, etc., and constitutes a "fair use" of such copyrighted material per section 107 of US Copyright Law. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, the material in this message is distributed without profit or payment to those who have expressed a prior interest in receiving it for research/educational purposes. For more information go to: http://www.law.cornell.edu/uscode/17/107.shtml 

Sent by Odell Harwell   
odell.harwell74@att.net
 





Pope Says Paris Terror Attacks Part Of 'Piecemeal Third World War'

Kim Bellware
Reporter, The Huffington Post
Nov 15, 2015



Friday night's terror attacks in Paris are part of a "piecemeal third world war," Pope Francis said Saturday. 
The pope condemned the attacks as "blasphemy" and "not human" during a phone interview with TV2000, the official network of the Italian Bishops' Conference.

“I am close to the people of France, to the families of the victims, and I am praying for all of them,” Francis said, according to a translation from the Vatican's official radio station. “I am moved and I am saddened. I do not understand, these things are hard to understand.”

The massive, coordinated attacks around Paris left at least 129 people dead and more than 350 injured. The Islamic State claimed responsibility for the attacks, which were the deadliest in France since World War II.
The pontiff condemned the violence again during his Sunday morning address in St. Peter's Square, saying the events “have shocked not only France but the whole world.”

Francis has used similar language to describe the current era before, speaking of a crisis of terrorist attacks and warfare around the globe.

"Even today, after the second failure of another world war, perhaps one can speak of a third war, one fought piecemeal, with crimes, massacres, destruction," he said in 2014.


WORLD LEADERS AGREED – from Jordan's King Abdullah, who called the fight against ISIS a "Third World War" and urged all nations to help neutralize the threat posed by the metastasizing terror army, to former Soviet leader Mikhail Gorbachev, to former Ukrainian ambassador Yuri Shcherbak – all warning that WE ARE LITERALLY STARING WORLD WAR III IN THE FACE. 

Interestingly, most of these various WWIII predictions came before ISIS downed a Russian passenger jet killing all on board, before the horrific Friday the 13th terror attacks that ravaged Paris, and before ISIS' promises to wreak similar havoc in America, especially in Washington and New York. They came before hordes of Muslim "refugees" – most of them military-aged men rather than "widows and orphans" – could be seen streaming in biblical numbers across Europe to Germany and other nations, and before Obama announced plans to bring tens of thousands of Syrian Muslims to America. Indeed, they came before revelations that ISIS already had hundreds of jihadists, terror cells and active recruiters operating within the U.S., and before the recent Islamic terrorist massacre in San Bernardino, California. 


 

GUN HISTORY FACTS


Turkey established gun control in 1911:
From 1915 to 1917, 1.5 million Armenians, unable to defend themselves, were rounded up and exterminated.

Soviet Union established gun control in 1929:  
From 1929 to 1953, about 20 million dissidents, unable to defend themselves, were rounded up and exterminated.

China established gun control in 1935: 
From 1948 to 1952: 20 million political dissidents, unable to defend themselves, were rounded up and exterminated.

Germany established gun control in 1938:
From 1939 to 1945, a total of 13 million Jews and others who were unable to defend themselves were rounded up and exterminated.

Cambodia established gun control in 1956:
From 1975 to 1977, one million educated people, unable to defend themselves, were rounded up and exterminated. 
 
Guatemala established gun control in 1964:
From 1964 to 1981, 100,000 Mayan Indians, unable to defend themselves, were rounded up and exterminated.

Uganda established gun control in 1970:
From 1971 to 1979, 300,000 Christians, unable to defend themselves, were rounded up and exterminated.


56 MILLION DEFENSELESS PEOPLE WERE ROUNDED UP AND EXTERMINATED IN THE 20TH CENTURY  BY THE ESTABLISHMENT OF GUN CONTROL IN THEIR COUNTRIES.  
SHOULD WE NOT LEARN FROM HISTORY?

Sent by Eddie Grijalva


A TERRORIST ACT is a HATE CRIME.

The Los Angeles Times published an article, December 6th  by Matt Pearce, concerning the San Bernardino Shootings, entitled, "353 mass shootings this year, or 4?"   The article does not deal with the consequences of  governments' action, but rather the acts of  individuals.  In this article, Pearce gives no attention to the motive of the individual for the mass murders.  He specifically examines the numbers killed, and how different online sites release numbers based on their definitions which cause great confusion to the reality of what is happening in the United States.    

A TERRORIST ACT is a HATE CRIME, intended by the perpetuator to cause fear and death to those of a different race/ethnicity/religion/and/or political beliefs.  It can be a white person or a non-white person; however, in the United States, when a white man plants a bomb in a Black church, the act is quickly identified as based on racial prejudice and called a HATE CRIME.  

But in the United States when a member of a minority group commits an act of terrorism, it  is identified as terrorism and the media focuses on the possible motivation for the terrorist acts.  

ANY GROUP or INDIVIDUAL which is provoking, encouraging, supporting, facilitating or committing  terrorist acts for whatever reason, in whatever form, and from whatever background, should be identified as guilty of a HATE CRIME, regardless of their motivation, political, religious, or racial.     

Throughout the world we are observing wars fought by groups wanting to gain control and dominance over lands and people.  In the United States we are observing acts of terrorism to gain control over the minds and hearts of the American people.

Let us be guided by St. Peter's words to be alert, to  "gird up the loins" of our mind [1Peter 13].   As Americans, we need to observe how the news is being presented.  Does it make sense?  Is it true?  Always mindful that photos and headlines are used to shape the facts, to present the facts with bias.  Reporter bias is embedded throughout  community newspapers now, no longer reserved for the Opinion page.     

God Bless America and help us, keep our freedoms  . . .  ~ Mimi  


 

 

 

JANUARY NOTIFICATION LETTER: 

Dear Primos and Friends:

Happy New Year.  More than most years in the past, January 2016 fills me with real wonder, and anxious anticipation.  What will happen next?  

It is an adventure for me to mount Somos Primos with the variety of articles which I receive.  I am constantly learning.  I hope to continue to inform and uplift.  I will do my best to seek out positive current examples from the Latino community, as well as important events and historic figures from the past.  

As my guide, I will be using Philippians 4:8 (KJ) as my guide:
"Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of  good report,  if there be any virtue and if there be any praise, think on these things."

If your local newspaper has an article about a Latino or an event that is of "good report", just send the title, reporter, date and newspaper in which the piece was published and I will include their praise worthy involvements and accomplishments.   We want to applaud examples of good works in each other.  

And please, continue to share your family stories, your Cuentos . . .  personal memories,  life lessons which shape your attitude and give you strength to carry on.  Your victories are praise worthy. 

God bless America and our place in it. 

~ Mimi


TABLE OF CONTENTS

UNITED STATES
United States Poet Laureate, Juan Felipe Herrera Memorializes San Bernardino Tragedy with a poem based on a  
          comment made by Detective Jorge Lozano:  
I'll take a bullet for you
Being Prepared for a Terrorist Attack: RUN, HIDE, FIGHT
Terror Threat’ Closes Entire Los Angeles School District, December 15, 2015
Texas School District Arms Teachers and Staff
Over-stayed VISAs, Untold Numbers and Untrackable
What America Means To Most Of Us, and What We Fought For
Man Walks into Chick-Fil-A: Is Completely Blown Away When He saw Veterans Day Display 
James Zadroga 9/11 Health and Compensation Act of 2010 Extended and Cap on Payments Removed. 
Judge Throws Out Lawsuit Filed by Those Who Found a WWI Memorial Cross Offensive
Taking Stock by Daisy Wanda Garcia  
The Head of Joaquin Murrieta, documentary by John Valadez

Semi-Finalists Announced - Latino Len Short Narrative Incubator
Political Salsa y Mas with Sal Baldenego, "Barrio Dreams"
Race on Campus and Historically White Colleges and Universities (HWCUs) by Felipe de Ortego y Gasca 
Maldef Announces Scholarship Recipients and Releases 2015-2016 Law School Scholarship Application
Reviewing the Immigration and Nationality Act passed June 27, 1952 
The Refugee Crisis, Part 2, by Eddie AAA Calderón, Ph.D.
Theodore Roosevelt's ideas on Immigrants and being an AMERICAN in 1907. 
Bravo, Costco by Sharon L. Davis, Budget Analyst, U.S. Department of Commerce 
Grandma's magic remedy: Mexico's medical marijuana secret
Nielsen: Latinos 50+ are Healthy, Wealthy and Wise

HERITAGE PROJECTS
Ignacio Gomez and Cesar Chavez Monuments in California and in Washington, DC
The Spanish Horse in the History of the Development of the United States by Mimi Lozano
HBO is exploring the possibility of a series about Spanish Adelantado Hernando Cortes.
Latinos in Heritage Conservation at the 2015 National Preservation Conference

HISTORIC TIDBITS
Judge Butler answers questions  
El mito de la piratería inglesa
Nueva Filipinas (New Philippines) popularly known as Texas, USA!

Primeros Libros de las Americas
Collection of over 20 documentaries on Pancho Villa and the Mexican Revolution.

Flowered Dresses & Flour Mills: A Story of History & Kindness
Josefa "Chipita" Rodríguez: Was she the first and only woman to be legally hanged in Texas?
December 2nd, 1862 -- Lucy Pickens's face appears on Confederate $100 bills
Words and Phrases Remind us of the Way we Word by Richard Lederer 

HISPANIC LEADERS
Gloria Contreras, Mexican Choreographer, dies at 81, November 25, 2015
Paul Victor Guzman Jr. Descendent of Founding families of Los Angeles, died Nov 20, 2015

AMERICAN PATRIOTS
Tell Me who Are the Jews Or Die by Dr. Yvette Alt Miller 
Photographic Military Collections, each line below is a clickable web link.

EARLY LATINO PATRIOTS
José Francisco Ortega (1734 – February 1798)
From Across the Spanish Empire by Leroy Martinez

SURNAMES
Apellidos Normandos en Camarias, Origenes y Notas Descriptivas por Eugenio Egea Molina

DNA
85% de la Población Mexicana es Mestiza

FAMILY HISTORY 
The Influence on My Religious Beliefs, Part 2 by Refugio 

EDUCATION
UTRGV’s Alvarez awarded prestigious U.S. Professor of the Year award by Carnegie-CASE'
The Ever Increasing Burden on America’s Public Schools by Jamie Robert Vollmer 
20 Ideas for Teaching Citizenship to Children By Leah Davies, M.Ed.
Who Will Teach the Children? Franklin Schargel website
Micro Thoughts on Chicana/o Studies by Rodolfo F. Acuña
Chicano & Chicana Studies Programs (CCSP), Part II, Blog maintained by Margarito J. Garcia III, Ph.D.

CULTURE
Echo of the Mountain, life and work of Santos de la Torre, Huichol artist
Cantemos catalog of Georgette Baker
Origen y sentido de las piñatas por Antonio Guerrero Aguilar
Paraguayan musical youth group that plays with instruments made out of garbage.
Words and Phases Remind Us of the Way We Word by Richard Lederer

BOOKS AND PRINT MEDIA
ISLA, The Int'l Society of Latino Authors: Public Speaking - The Perfect Side Career For Many Authors. 
Nuestra America Magazine, 2016 
Sofia’s Life by Lucas C. Jasso
I Will Fight Nevermore by Lucas C. Jasso
Crooked Deals & Broken Treaties by  John Tully

ORANGE COUNTY, CA
January 9th: SHHAR: The Story of Guy Gabaldon by Doris Hand
Vibrant Origin, Story by Jessica Gelt 
        Popol Vuh: Watercolors of Diego Rivera at Bowers Museum
Breathe of Fire, Latina Theater Ensemble, 6 week Playwriting Workshop Series
Youth Movement nets $2 Million for Bike Lanes

LOS ANGELES COUNTY
The House of Aragon, Chapter 14 by Michael Perez
Sister Ernestine Munana turned 100 Years Old

CALIFORNIA
January 28: Gathering Oral History All-Day Workshop
Statues of Cesar Chavez, Dolores Huerta unveiled in Napa by Howard Yune
China surpasses Mexico In Sending Immigrants To California 

Governor signed Education Bill AB 146 about Mexican repatriation during the depression.
Major Renovations Underway for Beloved La Peña Cultural Center, Berkeley, CA 
New Home Reunites Long-Separated Brothers
Was Juan Rodriguez Cabrillo from Spain? 
First European in California Was Spanish, Not Portuguese
España gana un conquistador

NORTHWESTERN, US
A Glimpse of How Supreme Court Could Reshape US Elections by Warren Richey

SOUTHWESTERN, US
Mexicans and Mexican Americans: Prolegomenon to a Literary Perspective 
       by Felipe de Ortego y Gasca
1848 Treaty of Guadalupe Hidalgo

TEXAS
Congressman Henry B. Gonzalez was re-elected 17 times
Did you know?  Austin Hispanic Alamac, Statistical Portrait of Austin, Texas
Rueben M. Perez awarded Texas State Genealogical Society First Place in 2015 Manuscript Division
Pictures of The Great Depression in San Antonio, Texas by Russell Lee for the United States Farm Security   
Joe López:  The Rio Grande, Backbone of the Borderlands
Christmas in Goliad by Joe Lopez
My Mother-in-Law and Ursuline Academy in Laredo, Texas
Texas State Historical Association's Education Programs

MIDDLE AMERICA
Alvárez Piñeda, 1519:  Early Spanish explorers to Louisiana 

EAST COAST
Luis Moises Gomez (c. 1660–1740[1] )  Sephardic Jewish merchant and trader 
Bernardo de Galvez, a Live Legacy Documentary

AFRICAN-AMERICAN
Afro-Hispanic Writer Anita Scott Coleman and the Harlem, Renaissance West

INDIGENOUS
Crooked Deals & Broken Treaties: How American Indians Were Displaced by White Settlers 
       in the Cuyahoga Valley by John Tully
Future Generations Ride Oomaka Tokatakiya

SEPHARDIC

Rabbi Stephen Leon of Congregation B'nai Zion
Scattered Among the Nations by Bryan Schwartz, Jay Sand, Sandy Carter
Shanghai Jewish Refugees Museum

ARCHAEOLOGY
Almost Human, a new ancestor shakes up our family tree

MEXICO
Thousands Attend Mexico’s First-Ever LDS Women’s Conference
Mexican Murals: Mamá, Yucatan  
Bautismo de Doña Marìa Teodora Castellano Torres
Defunción del Capitán Don Rafael Ugartechea.
Presentación del Libro del Primer Congreso Nacional de Historica Militar de Mexico
Reseña Histórica: Sabinas Hidalgo, Nuevo León by John Inclan
El Hospital de Jesús, el más antiguo de América construído en 1524 por Cortes


CENTRAL & SOUTH AMERICA 
Legendary Billion-Dollar Shipwreck Found Off Colombian Coast by Christopher Klein
El Mestizaje en Iberoamerica
Filmmaker in Search of Her Subject, part #1, My Trip to Lima, Peru by Eve A. Mae


OCEANIC PACIFIC
Supreme Court justice blocks Native Hawaiian vote count
Hawaii was first discovered by Villalobos in 1542 and then by Juan de Gaitán en 1555, not James Cook

PHILIPPINES
The Miss Universe of 2015 is Miss Philippines Pia Alonzo Wurtzbach
Spanish terms in the Philippine Language by Eddie AAA Calderón, Ph.D. 
Women in our Global Economy by Eddie AAA Calderón, Ph.D. 

SPAIN
Huelva, Spain, a historical documentary
Hernán Cortés, 45 minutes Spanish Documentary 
Año Genealógico Francisco Fernández de Bethencourt (1850-1916)


INTERNATIONAL
Here's the TRUE Non-Politically Correct History of Islam's Violence 
Pope Says Paris Terror Attacks Part Of 'Piecemeal Third World War'
Gun History Facts 
A Terrorist Act is a Hate Crime

 

 

12/29/2015 01:00 PM